29.01.2015 Views

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(c) kad god je moguće treba osigurati 15-minutni odmor poslije svaka dva sata neprekidnog<br />

rada.<br />

2. Izuzetno, odredbe točke 1. ove smjernice neće se primijeniti ako:<br />

(a) za mlade pomorce palube, stroja i opće službe nije moguće odrediti obavljanje dužnosti u<br />

smjenama ili rad prema promjenjivom rasporedu,<br />

(b) bi moglo biti onemogućeno djelotvorno uvježbavanje mladih <strong>pomoraca</strong> u skladu s utvrđenim<br />

programima i planovima.<br />

3. Takve izuzetne okolnosti trebaju se zabilježiti, uz navođenje razloga, te ih treba potpisati<br />

zapovjednik.<br />

4. Točka 1. ove smjernice ne oslobađa mlade pomorce od opće obveze svih <strong>pomoraca</strong> da rade u nuždi<br />

kako je predviđeno točkom 14. standarda A 2. 3<br />

Pravilo 2. 4 - Pravo na odmor<br />

Svrha: Osigurati da pomorci imaju odgovarajući odmor<br />

1. Svaka članica mora zahtijevati da pomorci zaposleni na brodovima koji plove pod njezinom<br />

zastavom dobiju plaćeni godišnji odmor pod odgovarajućim uvjetima, u skladu s odredbama<br />

Kodeksa.<br />

2. Pomorci moraju imati pravo na izlazak na kopno radi njihovog zdravlja i dobrobiti u skladu s<br />

radnim zahtjevima njihovog radnog mjesta.<br />

Standard A 2. 4 - Pravo na odmor<br />

1. Svaka članica mora usvojiti zakone i propise kojima se utvrđuju najniži standardi za godišnji odmor<br />

<strong>pomoraca</strong> koji služe na brodovima koji plove pod njezinom zastavom, vodeći primjereno računa o<br />

posebnim potrebama <strong>pomoraca</strong> s obzirom na takav odmor.<br />

2. Sukladno kolektivnom ugovoru, zakonu ili propisu koji predviđaju odgovarajući način obračuna,<br />

te uzimajući u obzir posebne potrebe <strong>pomoraca</strong> s tim u vezi, pravo na plaćeni godišnji odmor mora<br />

se obračunati na osnovi najmanje 2,5 kalendarskih dana za mjesec zaposlenja. Način na koji će<br />

se obračunati duljina službe mora odrediti nadležna vlast ili se on mora utvrditi odgovarajućim<br />

mehanizmom u svakoj zemlji. Opravdana odsutnost s posla neće se smatrati godišnjim odmorom.<br />

3. Svaki sporazum o odricanju od najmanjeg plaćenog godišnjeg odmora propisanog ovim standardom,<br />

osim u slučajevima koje predviđa nadležna vlast, mora se zabraniti.<br />

Smjernica B 2. 4 - Pravo na odmor<br />

Smjernica B 2. 4. 1 - Obračun prava<br />

1. Pod uvjetima koje će odrediti nadležna vlast ili odgovarajućim mehanizmom u svakoj zemlji,<br />

služba prema ugovoru o ukrcaju člana posade treba biti obračunata kao dio razdoblja službe.<br />

2. Pod uvjetima koje će odrediti nadležna vlast ili primjenom kolektivnog ugovora, odsutnost s rada<br />

40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!