You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
O B D O B Í N O R M A L I Z A C E 1 9 6 8 – 1 9 8 9<br />
380<br />
méně 80 % pořadů bylo možno bez jakýchkoli změn<br />
reprizovat i v polistopadové době). Od samého počátku<br />
normalizace se jí pak dařilo zabránit tomu, aby se stala<br />
poslušným přívěskem Svazu čs. spisovatelů, usilujícího<br />
o monopol na literaturu. Z toho důvodu se stávala často<br />
terčem kritiky jak funkcionářů svazu, tak občas také<br />
vedení <strong>rozhlas</strong>u. Dominantně se orientovala na klasické<br />
hodnoty našeho a světového písemnictví, dbala o vysokou<br />
úroveň textovou i realizační, vysílala však i autory<br />
málo žádoucí a dávala mnoho příležitostí i řadě autorů<br />
vysloveně zakázaným (samozřejmě pod krycími jmény).<br />
Chartista Josef Hiršal byl například pod dvěma desítkami<br />
jmen v normalizačním dvacetiletí nejvysílanějším<br />
překladatelem!<br />
Redakce připravovala (měřeno stopáží) velký objem<br />
pořadů. K nejposlouchanějším pořadům s nejdelší tradicí<br />
patřily večerní třicetiminutové četby na pokračování,<br />
v nichž se v úpravách a krácení představovalo<br />
velmi široké spektrum literárních děl počínaje literaturou<br />
klasickou až po díla současná, a to z nejrůznějších<br />
jazykových a kulturních oblastí. Pravidelné časy byly<br />
určeny povídkové tvorbě, kterou redakce částečně<br />
čerpala z děl už vydaných, do jisté míry však iniciovala<br />
i povídkovou tvorbu původní, a to vypisováním soutěží,<br />
jejichž podnětem bylo zpravidla některé výročí. Spolupořadatelem<br />
soutěží býval Český literární fond, který<br />
poskytoval prostředky na ocenění autorů.<br />
V redakci vznikaly také pořady komponované.<br />
Největší tradici měly v tomto směru Schůzky s literaturou,<br />
které redakce považovala za jakousi vizitku<br />
své práce. Zde se uplatňovaly poměrně pestré tvary<br />
a možnosti prezentace literárních děl, například novela<br />
upravená jako herecký monolog, průřez románovým<br />
dílem koncipovaný jako komentovaná četba, medailony<br />
významných osobností české i světové literatury apod.<br />
V roce 1988 vznikl náročný komponovaný typ pořadu<br />
v rozsahu 90 minut. Pod názvem Klaviatury v něm<br />
redakce posluchači nabízela takové kompozice slova<br />
a hudby, „které mu umožnily vychutnat nejrůznější podoby<br />
a varianty vztahů, souvislostí a souzvuků mezi<br />
oběma sesterskými uměními a poskytly mu přitom<br />
i dostatečný časový prostor k jejich zažití.“ 46<br />
Posluchačsky velmi oblíbeným pořadem se staly<br />
Stránky na dobrou noc (vysílány od 20. června 1976<br />
– nejprve jako letní program, od července 1977 se staly<br />
pravidelnou součástí vysílání), zařazené na pozdní večer<br />
na stanici Praha. V desetiminutovém pořadu a ve špičkové<br />
interpretaci zaznívaly v pořadu ukázky prózy i poezie,<br />
úryvky z literatur všech kontinentů a dob od antické<br />
literatury až po díla současná.<br />
Rozhlas se zásluhou literární redakce věnoval systematicky<br />
též poezii. V rámci sdělovacích prostředků<br />
měl v tom směru nesporný primát a dlouholetou tradici.<br />
Uváděny byly pořady pěti-, patnácti- a třicetiminutové.<br />
Dále byly koncipovány dlouhodobé cykly pod názvem<br />
Básník mého srdce (výběr a interpretace poezie známými<br />
hereckými osobnostmi), Básník nad svým rukopisem<br />
(autorská čtení a konfese), Básník a překladatel<br />
(o principech tlumočení zahraniční poezie).<br />
Ani literární redakce se přirozeně nemohla vyhnout nekompromisní<br />
společenské objednávce, tedy povinnosti<br />
přispívat svým programem k uctívání a připomínkám<br />
nejrůznějších výročí, podporovat linii stranické politiky.<br />
S těmito úkoly se redakce vypořádávala formou různých<br />
cyklů. Mezi ně patřila například řada Poezie bojující, dále<br />
několik cyklů představujících prózu autorů ze Sovětského<br />
svazu, neboť v té době velkých výročí „vystoupila do popředí<br />
zejména propagace úspěchů SSSR, což v podmínkách<br />
HRLDV znamená především systematické seznamování<br />
posluchačů s pokrokovým odkazem slavné ruské klasické<br />
literatury i s novými vývojovými trendy současné tvorby“ 47 .<br />
Z těchto motivů vznikl v rámci Schůzek s literaturou v roce<br />
1982 cyklus Paměť krajiny, „jakýsi literární místopis, volný<br />
triptych literárních pásem, v nichž autorka (překladatelka<br />
Zdeňka Psůtková) sledovala postupně tři krajinné okruhy<br />
– střední Rus, jižní oblast kolem Oděsy a Sibiř – ve snaze<br />
postihnout, jak se jejich genius loci odráží v díle významných<br />
spisovatelů.“ 48 Jakkoli redakce vždy zaštítila podobně<br />
orientované cykly nezbytnou „uvědomělou“ frazeologií,<br />
výběr autorů a uváděná díla představovala v naprosté převaze<br />
skutečně kvalitní literatury té které oblasti – v Paměti<br />
krajiny byly zařazeny úryvky z próz Leskova, Bunina, Paustovského,<br />
Katajeva, Šiškova, Šukšina... Podobně je možno<br />
charakterizovat také cyklus Mosty s podtitulem Procházka<br />
literaturami národů SSSR (14 částí, vysíláno na přelomu let<br />
1982–1983).<br />
Pouhé vyjmenování titulů či autorských jmen by vytvořilo<br />
neobyčejně dlouhý seznam. Redakce neopomněla<br />
přinést portrét a ukázky z děl každé významné osobnosti<br />
české prózy i poezie. Byla recitována díla i těch básníků,<br />
které z nejrůznějších důvodů představitelé oficiální