13.07.2015 Views

3 (165)'12 - Российская национальная библиотека

3 (165)'12 - Российская национальная библиотека

3 (165)'12 - Российская национальная библиотека

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

03 (<strong>165</strong>)<strong>'12</strong>О сохранностифондов


ИРИНА ИССЫКОТ РЕСТАВРАЦИИ ДО ОЦИФРОВКИРЕДКОЙ КНИГЕ — ОСОБУЮ ЗАБОТУ 6ВЯЧЕСЛАВ ШИЛОВНОРМАЛИЗАЦИЯОТРАСЛЕВОЙ СТРУКТУРЫ БИБЛИОТЕЧНОГО ФОНДАИЛИ КАК ОПРЕДЕЛИТЬ РЕАЛЬНУЮ КНИГООБЕСПЕЧЕННОСТЬ 11НАТАЛИЯ ЛАПШИНАКОМПЛЕКСНЫЙ ПОДХОД К РЕШЕНИЮ ПРОБЛЕМПРОГРАММА СОХРАННОСТИ ФОНДОВ ЧОУНБ 15ПОВЕРХ БАРЬЕРОВ: СОРОК ЛЕТ СПУСТЯИНТЕРВЬЮ С В. П. ЛЕОНОВЫМ 17НАТАЛЬЯ МАРЬЯСОВАПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ДОСТОИНСТВО ЛИЧНОСТИКАК ГЛАВНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ПСИХОЛОГИИ ТРУДАСОТРУДНИКОВ БИБЛИОТЕКИ 27ЕЛЕНА КАЛИНИНАЛЮБИТЬ ТАК ПРОСТО И ТАК ТРУДНООБ ОДНОЙ СОСТОЯВШЕЙСЯ СУДЬБЕ 30НАДЕЖДА ВАСИЛЬЕВАПУТЬ К НАДЕЖДЕКАК ОТКРЫТЬ НЕЗРЯЧИМ НЕВИДИМЫЙ МИР 35СВЕТЛАНА ГРИШИНАС ЧЕГО НАЧИНАЕТСЯ РОДИНА?ПАРАДОКСЫ ПАТРИОТИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ 39ВАЛЕНТИНА БОРОДИНАПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ РЕФЛЕКСИЯИЛИ НЕПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ АГРЕССИЯ?ОБСУЖДЕНИЕ ИЛИ ОСУЖДЕНИЕ СТАТЬИ Г. М. ПАЛЬГУЕВОЙ 42


1Непредсказуемое будущее# 03 (<strong>165</strong>) *2012Издатель:Член РБАООО “Агентство Информ-Планета”Главный редакторТатьяна ФилипповаДиректорМария КовалёваВыпускающий редакторМария ФармаковскаяЛитературный редакторЯна МихневичДизайн и вёрсткаАндрей ФилипповПредставительство в МосквеОтветственный редакторСлава МатлинаПод пи с ка:по Каталогу Роспечатииндекс 81774,по Каталогу Почта Россиииндекс 63482Для пи сем: 191119, СПб., а/я 133Тел./факс: (812) 764–3380, 764–1580.Тел.: 764–7526, 764–6513.(499) 163–4942.Е-mail: bibliograf@inbox.ruinfo@bibliograf.rumatlina@mail.ruwww.bibliograf.ruhttp://blogs.mail.ru/inbox/bibliograf/Из да ние за ре ги с т ри ро ва ноМинистерством РФ по делам печати,телерадиовещанию и средствам массовойкоммуникации ПИ №77–13082 от 15. 07. 2002Учре ди тель:Татьяна ФилипповаISSN № 1727–4893Мне ние ре дак ции по тем или иным во про саммо жет не сов па дать с мне ни я ми ав то ров.Ре дак ция не не сет от вет ст вен но с ти за со дер -жа ние рек лам ных ма те ри а лов.Ни ка кая часть дан но го из да ния не мо жетбыть вос про из ве де на в ка кой бы то ни бы лофор ме без раз ре ше ния ре дак ции.Ад рес ре дак ции:191040, CПб., Лиговский пр., 56, «Г» оф. 205–207.Отпечатано в типографии ООО «Цветпринт»191119, С.-Петербург, ул. Роменская, д. 10, лит. КТи раж 8000 экз.© «Библиотечное Дело», 2012Невозможно предвидеть,что нам в этом отношении готовит будущее.Иоахим МенанКНИГА, БЫТЬ МОЖЕТ, один из самых уязвимых объектов материальногомира. Её судьба находится «в руках» многочисленных врагов — огня,воды, света и… человека. И в то же время Книга — один из самых«непотопляемых» продуктов человеческой деятельности.Вся история цивилизации — это «история бесконечного уничтожения библиотек»,начиная с собрания глиняных табличек Ашшурбанипала, погребённых подразвалинами Ниневии, и кончая катастрофами ХХ века, повлекшими гибель миллионоврукописей и изданий. И всё же книги, выжившие в пожарах смут и потрясений,в борьбе с плесенью и всевозможными жучками-грызунами, не подозревали,что уже зародился их новый невидимый враг — цифра. «Во все века,— пишетЛюсьен Поластрон, — Книги были в центре конфликтов. А в наши дни им грозитновая, не менее серьёзная опасность: попытка оцифровать сокровища человеческогоразума, чтобы уберечь их от небытия, может обернутьсякошмаром в духе Олдоса Хаксли и Рея Брэдбери ».Но оказывается, у книг и библиотек есть ещё одна напасть— так называемая культурная политика, которая наноситим не меньший урон, чем природные катастрофы.Мы провели опрос в блоге журнала, чтобы выяснить,что думаю наши читатели о сохранности книг и ихсудьбе. Вот несколько комментов:Елена КурьяноваВ свете последних событий, в <strong>библиотека</strong>х скоро вообще будет некому решатьэти проблемы... кадров нет — вот главная проблема...Бухгалтерия ЦСДШБИ не только кадров, но и политика администрации городов направлена нареформы, которые отнюдь не благоприятным образом отразятся как на <strong>библиотека</strong>х,так и на образовании в целом.Ольга БеловоловаУже который год выбытие превышает поступление, денег нет! Кадров тоже!Спасибо, на подписку деньги выделяют!!Роза ГалимоваЖивём на книгах в дар (то, что другим не сгодилось). В фонде книги 1970 годаесть. Спишешь, единицу сократят. Подписка — районная газета и Толока.Лидия ВахрушеваПродолжаем списывать, списывать... ветхой литературой не заманишь ребёнкав библиотеку, тем более не привьёшь интерес к чтению, книге. В сельскихфилиалах одна серость стоит, а периодика 1–2 журнала: Миша, МарусяШипуновская <strong>библиотека</strong> МУК КМБПериодики у нас тоже не хватает, а вот фонд за 3 года существенно обновился— заслуга нашего главы администрации района.Гульнара ВалееваДа, положение катастрофическое! Библиотечные фонды настолько устарели,обновляемость на нуле, подписку каждый год сокращают. Финансы поютромансы...Что дальше? Хотелось бы сохранить наши фонды, наших маленькихчитателей, которым так необходима БИБЛИОТЕКА.Как видим, в муниципальных <strong>библиотека</strong>х о системах защиты, реставрации илиулучшении условий хранения даже речь не идёт. Есть только опасения, что сохранятьскоро будет нечего и некому.С любовью, Татьяна Филиппова,главный редактор журнала «Библиотечное Дело»


НОВОСТИ библиотечногоРОССИЯМосква. Посетители кафе «Циферблат» на Солянке собирают библиотекуВ кафе «Циферблат» на Солянке (д. 11/6) собирают библиотеку.Предполагается, что она будет пополняться любимыми книгами посетителей.Об этом сообщается на официальной страничке заведения всоциальной сети «Вконтакте»: «Отличительной особенностью нашейбиблиотеки станет то, что она будет состоять из ваших любимыхкниг! Мы рассчитываем на активное участие наших дорогих гостей:приносите те произведения, которые заставили вас трепетать, затронулиумы и потаённые струны ваших тонких душ. Мы ждём техкниг, которые вы читали по ночам с фонариком, залистывали до дыр,над которыми проливали слёзы и смеялись до упада. Не нужно отрыватьот сердца родной томик с пометками на полях, можно принестиновый экземпляр».мираПользоваться библиотекой сможет любой посетитель, участвовавшийв её пополнении: «Читательский билет, а с ним и возможность пользоватьсябиблиотекой будет вручен каждому, кто пополнит наши фондысвоей любимой книгой», — сообщается на сетевой страничке заведения.«Циферблат» на Солянке (как и «Циферблат» на Покровке) — кафе,в котором платить надо только за время пребывания в нем. Фиксированнаястоимость посещения — два рубляв минуту. Этот европейский формат заведенияпостепенно приживается в Москве:недавно на м. «Павелецкая» открылсятакже клуб «Бабочки», пребывание в которомобойдётся в 1,5 рубля за минуту.Книги для солдатТретий год подряд накануне Дня защитникаОтечества Центральная <strong>библиотека</strong> имениМ. А. Шолохова проводит акцию «Спасибо тебе,солдат!» — сбор книг для солдат срочнойслужбы.В этом году акция проводилась с 10 по 25февраля. В ней приняли активное участие учащиесяжелезнодорожного колледжа №52,профком ветеранов государственной службы,Центр социального обслуживания «Преображенское» и читатели библиотеки.С помощью военкомата Преображенского района Москвы 25 февралябыла проведена передача книг солдатам 45 полка ВДВ. Надеемся,что книги, собранные во время проведения акции, помогут солдатам спользой и интересом провести свободное время, а трогательные письмаот студентов первого курса железнодорожного колледжа №52 с размышлениямио жизни, учёбе и поздравлениями с Днём защитника Отечестваскрасят нелёгкие дни службы солдат вдали от родных и близких.Премия Белкина досталась писателю из КельнаВ Овальном зале Библиотеки иностранной литературы вечером 21февраля был назван лауреат премии имени Ивана Петровича Белкиназа лучшую повесть года.Главную премию получил Алексей Козлачков за опубликованный вжурнале «Знамя» повести «Запах искусственной свежести». АлексейКозлачков окончил военное училище, несколько лет служил в Воздушно-десантныхвойсках, участник войны в Афганистане, а затем окончилЛитературный институт. Сейчас живёт в Кёльне. «Запах искусственнойсвежести» — обычная военная история, трагичность которой смягчаетсянеторопливой, традиционной манерой повествования.Лауреатом специальной премии «Учительский Белкин» стала историки литератор из Донецка Елена Стяжкина. Награждение повести«Все так» стало самым трогательным моментом церемонии. Преподаватели,решавшие судьбу «Учительского Белкина», оказались самымиСанкт-Петербург. История страны в фотографияхТоржественное открытие выставочного проекта «ДостопримечательностиРоссии. Цвет и время», посвящённого наследию русскогофотохудожника Сергея Прокудина-Горского и сохранению историистраны в фотографиях, состоялось 21 февраля в Президентской библиотеке.В рамках проекта были представлены работы известногоямальского художника и мастера-костореза, члена Союза художниковРоссии Сергея Лугинина.На презентации выставки присутствовали официальные представителиЯмало-Ненецкого автономного округа, а также внучатая племянницаН. А. Прокудина-Горского — Нарышкина-Прокудина-Горская,предоставившая на выставку личные фотографии, документы,предметы из семейного архива. Во время церемонии открытия проектаона передала в дар Президентской библиотеке свою книгу воспоминаний«Семейная сага: Секунды, минуты, столетия…»Российский фотограф и изобретатель Сергей Прокудин-Горскийодним из первых в стране научился создавать цветные фотографии. Врамках проекта в Президентской библиотеке воссоздана выставка егофоторабот, которая состоялась Петербурге 100 лет назад — 3 марта1912 года. Она представляет собой проекции цветных фотографий Рос-благодарными читателями. Призом оказалась большая кукла, выполненнаяхудожницей Ольгой Андриановой и изображающая вдохновенногоАлександра Сергеевича Пушкина.Ещё одну премию, «Станционный смотритель», получил критикСамуил Лурье. Учредитель премии имени Белкина — фонд «Русскаялитературная инициатива», возглавляемый заместителем главного редакторажурнала «Знамя»Натальей Ивановой. Средилауреатов прошлых лет —Валерий Попов, Леонид Зорин,Афанасий Мамедов.Премия составляет 150 тыс.рублей лауреату и по 50 тыс.рублей финалистам.сии, сделанных мастером для сохранения в истории особенностей разныхуголков страны. Также на выставке представлены материалы поездкифотохудожника по Уралу иЗападной Сибири в 1912 году.Развитием темы проекта сталиработы ямальского художникаСергея Лугинина и мастеров КрайнегоСевера, раскрывающие самобытностькрая. Живой иллюстрациейк выставке послужило выступлениетворческого коллективапредставительства ЯНАО в Санкт-Петербурге.Торжественная церемония открытиязавершилась концертнойпрограммой с участием музыкантовтворческого коллектива «Ансамбльвиолончелистов Санкт-Петербурга».2 #03 [<strong>165</strong>] *2012


по ма те ри а лам пе чат ных и электронных СМИНОВОСТИПсков. Журнал, посвящённый 200-летию со дня рождения ДиккенсаВ Псковской областной универсальной научной библиотеке 27февраля в рамках литературной гостиной «Лучшие имена зарубежнойлитературы» прошла встреча, приуроченная к 200-летнему юбилею содня рождения Чарльза Диккенса — одного из самых знаменитых англоязычныхроманистов, прославленного создателя ярких комическиххарактеров и социального критика.В программе значились: электронная презентация, отражающаяосновные вехи жизни и творчестве Чарльза Диккенса; чтение отрывкаиз книги Диккенса “ A Christmas Carol” («Рождественская песнь») наанглийском языке; инсценировка из романа Диккенса «НиколасНикльби»; просмотр отрывка из фильма Романа Полански «ОливерТвист», снятого по мотивам романа Чарльза Диккенса. Также участникивстречи ознакомились с книжной выставкой, посвящённой творчествуанглийского писателя. На ней были представлены книги ЧарльзаДиккенса на русском и английском языках, в том числе: “D avid Copperfield”(«Дэвид Копперфилд»), “A Tale of Two Cities” («История двухгородов»), “Hard Times” («Тяжёлые времена»), “ Great Expectations”(«Большие надежды»).Мероприятие проходило в виде устного журнала, каждая страничкакоторого знакомила собравшихся с жизнью и творчеством ЧарльзаДиккенса. Первая страничка — «биографическая», «Литературоведческаястраничка» раскрывала творчество этого великого английскогописателя; «театральная страничка» предлагала вниманию участниковинсценировку фрагмента произведения Диккенса на английскомязыке, а «кинематографическая» — отрывок из фильма, снятого попроизведению Чарльза Диккенса. «Географическая страничка» устногожурнала знакомила участников встречи с достопримечательностямиЛондона, так или иначе связанными с жизнью и творчеством Диккенса.На встречу пришли преподаватели иучащиеся школ, студенты вузов, техникумов,а также все, кто интересуется творчествомэтого автора. Мероприятие проводилосьМеждународным центром Псковскойобластной универсальной научнойбиблиотеки, преподавателями и учащимисяшколы №24 города Пскова, кафедройзарубежной литературы филологическогофакультета ПсковГУ.Приезжает Януш ВишневскийВ Псков 1 марта приедет известный польский писатель ЯнушЛеон Вишневский. Это будет первый город, который Вишневскийпосетит в рамках своего тура по Северо-Западу. Встреча с читателямисостоится в областной библиотеке. Издательская группа «Азбука— Аттикус», которая уже не в первый раз организует поездкиписателя по России, сама обратилась к псковичам с подобнымпредложением.На встречу с Янушем Леоном Вишневским приглашаются все желающие.Псковичи, которые не смогут прийти, уже принесли книгиВишневского сотрудникам библиотеки; они надеются хоть таким образомполучить автограф любимого писателя.Януш Леон Вишневский оченьпопулярен в России. Самый известныйего роман «Одиночество в сети»вышел в 2001 году и сразу сделалавтора знаменитым. После егопубликации Вишневский получилот читателей более 29 тысяч писем.Другие известные его книги —«Повторение судьбы», «Бикини»,«Зачем нужны мужчины», «Молекулыэмоций», «Мартина».Новгород. Академик подарил новгородскому музею личную библиотекуЧлен-корреспондент РАН, один из крупнейших в стране специалистовпо древнерусскому искусству Герольд Вздорнов (Москва) передалв дар Новгородскому государственному музею-заповеднику (ГМЗ)значительную часть личной библиотеки — несколько тысяч редкихкниг.«В первых числах февраля мы привезли из Москвы около 100 коробокс книгами, в настоящий момент они хранятся в Лихудовом корпусе(Новгородского кремля), сотрудники музея занимаются их изучением»,— сказал Вздорнов. Он уточнил, что среди подаренных книгВ городе Киркинес 29 февраля откроется Международный литературныйфестиваль. Россию на нём будет представлять известныйпрозаик, режиссёр и актер Евгений Гришковец, чей роман «Рубашка»не так давно был переведён на норвежский язык.«Для нашего небольшого городка это настоящее событие, — говоритНина Стримп, работник библиотеки Сёр-Варангера. — А затемКьяртан Флёгстад, Хелене Ури и другие творческие люди приедут квам в Мурманск с интересной программой, которая будет актуальна, втом числе для научной библиотеки, где я работала раньше в иностранномотделе».В Мурманске литературный вечер-встреча состоится 5 марта, вконференц-зале Областной Научной библиотеки. Столицу Заполярьяна нём будут представлять Борис Блинов — прозаик, публицист, членСоюза российских писателей, и журналист Дмитрий Коржов — автор«есть совершенно потрясающие и, кстати,дорогие издания».После обработки книги будут хранитьсяв научной библиотеке ГМЗ. Они будутдоступны сотрудникам ГМЗ и другим учёным,а также студентам, журналистам,представителям других специальностей,имеющим разрешения на пользование библиотекой.Мурманск. Выступление самых популярных норвежских писателей в ОНБисторической дилогии «Мурманцы». Евгений Гришковец, к сожалению,до Мурманска не доедет. Его программа ограничивается выступлениемв Киркинесе,так как 6 марта его ужеждут в Санкт-Петербургесо спектаклем«Дредноуты».Кьяртан Флёгстад —один из самых выдающихсясовременныхнорвежских писателей.Его произведения частоназывают «норвежскимответом Марке-#03 [<strong>165</strong>] *20123


НОВОСТИбиблиотечногомирасу». Творчество Флёгстада многообразно и включает в себя романы,новеллы, стихи, пьесы, эссе, публицистические труды. Его писательскийдебют состоялся в 1968 году с выходом в свет книги стихов «Паломничество»,а литературную славу Кьяртану принес роман “D alenPortland”, опубликованный в 1977 году и получивший премию СеверногоСовета. Большой резонанс вызвала книга «Пирамида. Портрет заброшеннойутопии», вышедшая в 2007 году в Норвегии и год спустя переведённаяна русский язык. Она посвящена русскому посёлку Пирамидана острове Шпицберген.Хелене Ури — известная норвежская писательница и лингвист.Она является автором более 14 книг, среди которых — произведениядля детей, эссе и женские романы. Литературный дебют Ури состоялсяв 1995 году с выходом в свет молодёжного романа «Анна впятницу». В 1998 г. она написала «Большую книгу фактов о языке»,которая была рекомендована в качестве учебника для детей. ПроизведенияУри переведены на 16 языков мира, в том числе и на русский.В мае 2010 года в Санкт-Петербурге писательница представляласвой роман «Лучшие из нас», изданный издательством «Амфора».Именно эта книга, вышедшая в свет в Норвегии в 2006 году,принесла Хелен Ури известность. Для того чтобы закончить этотроман, Хелен Ури оставила пост преподавателя лингвистики в университетеОсло.Нальчик. В НБ Кабардино-Балкарии открылась галереяВ Национальной государственной библиотеке имени ТимборыМальбахова в Нальчике открылась портретная галерея. Идея принадлежитсотрудникам библиотеки, а помогали им в её реализации земляки-энтузиасты.Теперь стены читального зала украшают портреты классиков русскойлитературы, знаменитых кабардинских и балкарских литераторови просветителей. Портреты русских классиков были написаны масломи сохранились неважно, поэтому старые полотна реставрировал и восстанавливалпредседатель Союза художников Кабардино-БалкарииГеннадий Темирканов.Портреты местных просветителей живописцами почему-то создавалисьредко, поэтому пришлось вставить в рамки увеличенные архивныефотографии. Сотрудники библиотеки не ограничились портретами:в читальном зале выставлены книги тех литераторов, чьи изображенияукрасили его стены. Здесь есть прижизненные издания Островского,Лермонтова и даже «История Пугачёвского бунта» АлександраСергеевича Пушкина 1834 года издания. Все присутствовавшие на презентациипортретной галереиполучили удостоверение «Почётныйчитатель». Как сообщилазаведующая секторомчитального зала Ирина Апекова,галерея будет пополнятьсяновыми портретами, и не исключено,что презентациюпроведут ещё раз.Екатеринбург. Арт-гостиная Новой Белинки превратится в бабушкину комнатуВ Екатеринбурге 4 марта состоится французский праздник — Деньбабушек. Библиотека имени Белинского украсит свою арт-гостинуюфотографиями, на которых нынешние бабушки запечатлены в молодости.В программе — фильм об артисте театра музкомедии АнатолииМарениче, чаепитие и танцы. «Родина праздника — Франция, поэтомувначале бабушек поздравят малыши, изучающие в библиотеке французскийязык: они прочитают им стихотворения»,— рассказала заведующаяотделом иностранной литературы Вера Данилова.Сотрудники библиотеки накроют для всех столы. Бабушек приглашаютприносить с собой варенье, плюшки к чаю. «В прошлом году у нассостоялся обмен рецептами, желающих поделиться своими кулинарнымисекретами было много», — отметила Вера Данилова.Также всем гостьям на выставке модных книг и журналов можнобудет примерить настоящие старинные шляпки и сфотографироватьсяв таком виде на память. По просьбе бабушек будет показан фильм «Работаетволшебником» о популярном актёре Свердловского театра музыкальнойкомедии Анатолии Марениче.Самым необычным и интересным событием праздника обещает статьлекция о моде, которую прочтёт почётная читательница библиотеки ЗлатаТретьякова; ей недавно исполнилось 90 лет. Из семейного архива она выбраласамые интересные журналы и вырезки об истории моды XIX–XX веков.В завершении мероприятия состоятся«Танцы вашей молодости».Праздник в честь бабушек вЕкатеринбурге проходит уже в третийраз. Этим мероприятием <strong>библиотека</strong>рихотят привлечь пожилыхженщин к общественной жизни,показать, что они нужны и важныдля общества.Красноярск. Издания столетней давности можно будет увидеть на выставкеВ Государственной универсальной научной библиотеке Красноярскогокрая 29 февраля откроется выставка «Периодика сто лет назад.По страницам газет и журналов 1912 года».Это первая масштабная экспозиция краевой научной библиотеки врамках Года российской истории. Посетители выставки смогут нетолько увидеть издания столетней давности, но и сделать выводы отом, чем же отличается журналистика начала XX века от современной,а также какие темы и события занимали умы российской читающейпублики век назад.На выставке представлены газеты и журналы 1912 года из фондовбиблиотеки: «Нива», «Огонёк», «Современник», «Русское богатство»,«Вестник Европы», «Солнце России», «Енисейские губернские ведомости»и др. В прессе широко освещались юбилей победы в Отечественнойвойне 1812 года, гибель «Титаника», выборы в IV ГосударственнуюДуму. Журналисты рассказывали о трагических событиях на Ленскихприисках, голоде в центральных губерниях России, просвещали покупателейотносительно примесей и добавок в продуктах, сетовали поповоду неудачной премьеры на Олимпийских играх сборной России пофутболу.Значительное место на страницах периодических изданий отводилосьсобытиям культурной жизни: художественным и музейным выставкам,книжным новинкам и театральным премьерам. Освещаласьжизнь звёзд тогдашнего «шоубизнеса»— балерин МатильдыКшесинской и Анны Павловой,оперного певца Фёдора Шаляпина.Журналы щедро иллюстрировалисьрепродукциями картинРепина, Сурикова, Маковского,Коровина и других художников.Выставка продлится до 12марта.4 #03 [<strong>165</strong>] *2012


по ма те ри а лам пе чат ных и электронных СМИНОВОСТИЧелябинск. В 2011 году на Южном Урале закрыли шесть библиотекВ Челябинской области стало на шесть библиотек меньше. Поитогам 2011 года охват населения библиотечным обслуживанием составил39,7% при плановом показателе 39,2%. Читателями муниципальныхбиблиотек являются 1 миллион 309 тысяч южно уральцев.При этом в министерстве культуры области отмечают сокращениесети библиотек. Причины их закрытия разные — аварийное состояние,неэффективность работы, пожар.Библиотечные фонды за год пополнились на 332,5 тысяч экземпляров.На 1 тысячу жителей региона приходится 96 тысяч экземпляровкниг, тогда как по нормативу должно быть не менее 250 тысячкниг. В министерстве отмечают, что из-за недостатка финансированияБЕЛАРУСЬкомплектование фондов идёт недостаточными темпами. Так, в 2011 годубиблиотеки получили из местных и областного бюджетов на 42 млнрублей меньше, чем в предыдущем.По словам министра культурыЧелябинской области Алексея Бетехтина,даже в годы Великой Отечественнойвойны в регионе не былзакрыт ни один клуб, ни одна <strong>библиотека</strong>.По его словам, власти муниципалитетовфинансируют культурупо остаточному принципу.Читатели Минска поучаствуют в литературных круизах и выставках-путешествияхБиблиотеки Минска внедряют новые формы работы с посетителями.Это и книгодебюты, и ярмарки идей, и литературные круизы, имультимедийные уроки, и новые формы книжных выставок — выставки-путешествия,выставки-диалоги.Начальник управления культуры Мингорисполкома ВиталинаРудикова напомнила, что 2012 год указом Президента объявлен Годомкниги. «Это является убедительным свидетельством того,что вопросы сохранения духовности общества, развития белорусскойлитературы и культуры являются предметом особого вниманиягосударства», — подчеркнула она. В минувшем году в столицефункционировало 43 городские библиотеки, в том числе 25 публичныхи 18 детских. Совокупный фонд библиотек составил 2,4 млн документов.Более 300 тыс. минчан стали пользователями библиотечныхучреждений столицы в 2011 году, количество посещений публичныхбиблиотек города превысило 2 млн раз, а количество выданнойлитературы достигло 5,5 млн экземпляров, отметила ВиталинаРудикова.По её словам, все библиотеки имеют электронную почту, у ЦБСимеются свои сайты, читатели предоставляется возможность выхода винтернет. Библиотеки проводят активную общественно-просветительнуюдеятельность. Так, к 120-летию классика белорусской литературы МаксимаБогдановича <strong>библиотека</strong>ми проведено более тысячи мероприятий.ЛАТВИЯЛатгальская ЦБ призывает школьников участвовать в конкурсеГЕРМАНИЯЧиновник украл книг на миллион евроПри обыске дома у одного из германских чиновников было обнаруженоболее 5 тыс ценных книг общей стоимостью около €1млн.Началось всё в ноябре минувшего года, когда сотрудники библиотекипри замке Арользен в небольшом городке Бад-Арользен (северГессена) заметили пропажу некоторых ценных научных трудов. Однакоони не сразу поняли, что винить в краже следует местного чиновника,которому в силу его статуса и уважения был предоставлен неисчерпаемыйкредит доверия. «Ему было позволено брать любые книги и работатьс ними в читальном зале, мы не следили за ним» , — сообщилипредставители библиотеки.Через какое-то время они заметили, что научные труды пропадаютименно после визитов этого чиновника, имя которого не сообщается.Руководство книгохранилища приняло решение установить в читальномзале видеокамеры и проверить, верны ли их подозрения. В результате«любознательного» чиновника поймали с поличным.Международный день детской книги отмечается 20 апреля иприурочен ко дню рождения Ганса Христиана Андерсена. В этом годупраздник пройдёт под девизом: «Рассказ, который рассказывают всемумиру».Конкурс, организованный Латвийской Национальной библиотекойдля юных читателей-учеников 2–5-х классов, который, в свою очередь,поддержала Латгальская Центральная <strong>библиотека</strong>.Чтобы принять участие в конкурсе, ребятам нужно сочинить рассказна тему «Мои приключения на летних каникулах». Обьём сочиненияне должен превышать трёх страниц. Авторов лучших рассказов наградятспециальными призами. Рассказ,который удостоится первого места, будетперевёден на шведский язык, а егоавтора особым подарком наградитшведский детский писатель Ульф Старк.Принести или прислать свои работыв Латгальскую Центральную библиотекуи её филиалы можно до 17 марта.После очередного похода за книгами вора ждали у выхода полицейские.Выяснилось, что он умудрился спрятать в карманах 53 книги.В первую очередь его интересовали редкие научные труды по минералогии,геофизике и естествознанию общей стоимостью примерно в €7тысяч. Позже стражи порядка провели обыск у чиновника дома, где обнаружилиоколо 5 тыс томов, украденных из разных библиотек по всейГермании.Грозит ли сотрудникуминистерствакакое-либо наказание,не сообщается.Известно лишь, чтовсе найденные у негодома книги будут возвращеныв хранилище.#03 [<strong>165</strong>] *20125


Библиотечные фондыИРИНА ИССЫКОт реставрациидо оцифровкиРедкой книге —особую заботуОдним из парадоксов современностиявляется то, что глобальнаякомпьютеризация неуменьшает значение книги какисточника знаний и культуры.Тем более важной задачей становитсявыявление, сохранениеи популяризация редких и уникальныхизданий.Ирина Сергеевна Иссык,старший консультант поинновационно-методической работеотдела развития библиотекОбластной универсальной научнойбиблиотеки им.Н.В.Гоголя,г. Караганда (Казахстан)6#03 [<strong>165</strong>] *2012ВНАЧАЛЕ ИЮНЯ прошлогогода мне посчастливилось участвоватьв интереснейшемпрактическом семинаре по реставрациии переплёту восточных рукописейи редких книг. Ничего подобногоза все свои тридцать лет работы не могуприпомнить. В течение десяти дней я имои коллеги с трепетом прикасались ктаинству возрождения жизни старинныхкниг.Семинар был организован Национальнойбиблиотекой Республики Казахстанс целью внедрения в практикубиблиотек республики новых технологийреставрации. Как методист областнойбиблиотеки я понимаю, сколькосил, труда и души было вложено личноЗ. Ж. Шаймардановой, первым заместителемгенерального директора, в создание,продвижение и реализацию этогопроекта. Моральную и финансовуюподдержку проекту оказывало КластерноеБюро ЮНЕСКО в Казахстанево главе с его директором Сергеем Лазаревым.Эту идею Национальная <strong>библиотека</strong>вынашивала с 1999 года, когда был созданЦентр сохранности коллекций библиотек(ЦСКБ), который определялстратегию сохранения фондов, накапливалопыт и поэтапно решал поставленныезадачи, НБ стала региональнымцентром Основной программы ИФ-ЛА/ПАК «Сохранность и консервация»,ориентированной на Казахстан и ЦентральнуюАзию. В 20 09 году он был реорганизованв Центр реставрации и консервации,куда вошла Лаборатория научнойконсервации документов. Такжебыла выделена Служба реставрации ипереплёта (ранее переплётный цех, сотрудникикоторого имеют огромныйопыт работы). К сожалению, в Казахстанеотсутствует школа реставраторов;не готовят специалистов такогоуровня и в высших учебных заведенияхреспублики.Национальная Библиотека Францииявляется штаб-квартирой ИФЛА пореализации проекта «Сохранность иконсервация». В её штате — большаяармия опытных реставраторов редкихизданий, рукописей. Руководит имиТьерри Обри, эксперт по реставрацииДепартамента консервации НБ Франции,координатор реставрационных мастерских,преподаватель Институтакультурного наследия по специальности«Графическое искусство и книги» , известныйреставратор графических документов,автор более 20 профессиональныхстатей. Он и был приглашён провестидля нас мастер-класс.Перед тем как приступить к практическимзанятиям, мы познакомились систорией бумаги, пытались увидеть отличияяпонской бумаги от китайской,знакомились с инструментами. Лекциясопровождалась презентациями.Общение с Тьерри Обри шло черезпереводчика А. Тажутова, но к концу семинаранам уже казалось, что мы понимаемего и без перевода. Его мастерствобыла красноречивее любых слов, а когдаон, комментируя проделываемые намиоперации, говорил: «Рas mal», «Bien»или «Très bien», эта похвала окрыляла.Бывало, приходилось что-то переделывать;нас это огорчало, так как мы понимали,что причиняем книге дополнительныйвред. Тьерии не раз повторял,что самый большой враг книги — как нистранно, человек.


Библиотечные фондыРабочий день начинался в Лабораториинаучной консервации документов,хотя лекции Б. Ш. Сарсенбаевой, руководителяЦентра реставрации и консервации,не входили в план семинара. Многиеиз нас впервые видели сенсорныйдатчик, дистилятор, люксметр, термостат,вытяжной шкаф и другие приборы,позволяющие поддерживать и контролироватьтемпературно-влажностныйрежим, необходимое освещение (оподобном оборудовании наши библиотекипока только мечтают), определялилакмусовой бумагой уровень PH, помещаликнигу в дезинфекционную камеру.ОУНБ. Коллега из Шымкента А. Арыстановавосстановила антикварное изданиеЭ. Перрье «Земля доисторическоговремени» (1027). Получил новую (причёмкожаную) обложку том научного,«Атлас Азиатской России» (1914)литературного и политического журналаза 1 884 год «Русская мысль» — эторезультат работы А. Кожагалиевой изУральска. Были несколько очень старинныхкниг на арабском языке — безобложек, страницы разрознены, так чтоневозможно определить ни место издания,ни год. Среди них — «Коран», «Обучениенамазу», древняя рукопись наарабском языке.Коллеги из других областей привезлиболее поздние издания: книгу М. Ауэзова«Абай» (1950) и книгу А. Н. Бернштама«Кенкольский могильник»(1940).Я работала с книгой, изданной в Петербургеещё в 1875 году: И. М.Снегирёв«Москва: подробное историческое и археологическоеописаніе города. Т. 1».Процесс реставрации книги «Москва подробноеисторическое и археологическоеописаніе города»Т. 1 (1875)Книга была в ужасном состоянии: обложкии форзаца с одной стороны небыло, корешок наполовину отсутствовал.Некоторые страницы были надломаны.Под руководством Тьерри Обрикнигу отреставрировали. Нас ознакомилис оказана технологией укреплениястраниц, отсутствующие уголки нарастили,восстановили корешок и обложкукниги. С помощью акриловых красоким был придан соответствующий колер.Из фонда ОУНБ им. Н. В. ГоголяКаждый участник привёз с собой несколькокниг, с которыми работает. Былисреди них книги и XIX века, и изданиясоветского периода. С книгой В. И.Маноцкова «Очерки жизни на крайнемсевере» (Архангельск, 1897) работала Г.Нурмуканова из Петропавловска. Отреставрированныйдвухтомник Салтыкова-Щедрина(издание, 1900 года) увозилас собой М. Гончарова, заведующаячитальным залом ПавлодарскойПроцесс реставрации книги Москва подробноеисторическое и археологическоеописаніе города. Т.1 (1875 г.)Укрепление обложки книги К.АманжоловаЕщё две отреставрированные книги— «Гроза» (1 946) и «Н ұрлы дүние»(1950) — представляют особую ценностьдля фонда нашей областной библиоте-#03 [<strong>165</strong>] *20127


Библиотечные фондыки. Их автор — наш земляк КасымАманжолов, в прошлом году весь Казахстанотмечал столетие со дня его рождения.В нашей библиотеки, как и в маленькихгородских и сельских <strong>библиотека</strong>х,подход к присвоению книге статуса редкой,конечно же, иной. Наша область посравнению с другими областями Казахстанамолодая: ей нет ещё и восьмидесятилет. Из всех городов, районов и селобласти только некоторые населённыепункты (посёлок Ботакара Бухаржыраускогорайона, ранее посёлок Ульяновский,основан в 1 901 году; селоЕгиндыбулак Каркаралинского районаТьерри Обри, реставратор из Францииосновано в 1 909 году; город Каркаралинск,дата основания — 1 824 год; Нуринскийрайон и его аулы созданы нарубеже XIX и XX веков) имеют столетнююисторию. Возраст остальных непревышает 50–70 лет. История многихиз этих населённых пунктов начинаетсяс освоения целины, открытия крупныхместорождений и создания промышленнойиндустрии — Казахстанская Магнитка,Карагандинский угольный бассейн,Жезказганская медь и Балхашскаяруда. Наши библиотеки тоже молодые.Только некоторые из них имеют фондредких книг, изданных в XVIII–XIX веках.В 2003 году была предпринята попыткаинформацию об уникальных изданиях,хранящихся в <strong>библиотека</strong>х области.Был издан сборник «О многом книгилюдям говорят…: интересно о фондедокументов Карагандинской области» иальбом к 75-летию нашей областнойбиблиотеки «На все времена: книжные8#03 [<strong>165</strong>] *2012сокровища библиотеки» (2009). О некоторыхиз этих сокровищ хочется рассказать.Фонд редких изданий в областнойбиблиотеке невелик (не более 2 тысячизданий), да и сама <strong>библиотека</strong> толькодва года назад отметила своё 75-летие. Вфонде представлены художественные,отраслевые и справочные издания нарусском языке XVIII–XIX вв., началаXX века, издания ХХ и начала ХХI веков,факсимильные и репринтные издания,книги миниатюры, фолианты икниги с автографом. Основу фонда(около 1,5 тыс. экз.) составляет дореволюционнаялитература, изданная вМоскве и Санкт-Петербурге такими известнымикнигоиздателями, как И. Д.Сытин, А. Ф. Маркс, А. С. Суворин, А. Ф.Девриен, П. П. Сойкин и др.Особую ценность представляют пятькниг, которые относятся к ХVIII–нач.XIX веков. Это четырёхтомник произведенийфранцузского писателя ЛеСажа «Похождения Жилблаза» (т. 1 —1792 г., т. 2 — 1768, тт. 3–4 — 1808 г.г.), изданноев Санкт-Петербурге при ИмператорскойАкадемии Наук и второе изданиекниги «Введение в географию»(Москва, 1790).В Фонде справочной литературыимеются все 82 тома (не считая четырёхдополнительных томов) словаря Брокгаузаи Ефрона (1880–1906); седьмое издание«Энциклопедического словаря»братьев Гранат (1 910–1915) в 50 томах;энциклопедия промышленных знаний«Промышленность и техника» в 9 томах(1902–1904).Среди отраслевых многотомных исерийных изданий выделяется «Иллюстрированноесобрание сочинений» Ч.Дарвина (1909). Есть 13 томов из 19-томногоиздания «Земля и люди» ЭлизыРеклю (1898–1901). «История ГосударстваРоссийского» Н. М. Карамзина в10 томах (1892); многотомное сочинениеВ. С. Соловьёва «История России с древнейшихвремен» (1857–1871) и «ИсторияXIX века» в 8 томах (1905–1907).Не меньший интерес представляюткниги-фолианты, изданные ТовариществомА. Ф. Маркса: изданный в 1895 году«Потерянный и Возвращённый рай»Джона Мильтона (305х405мм) с иллюстрациямизнаменитого французского художникаГустава Доре; «Фауст» (1899) впереводе А. Фета и с рисунками Э. Зейбертца(440х340мм); богато иллюстрированныепроизведения Н. В. Гоголя —«Похождения Чичикова, или Мёртвыедуши» (1900) (300х348мм) и «Вечера нахуторе близ Диканьки» 1911 года издания(230х307мм).Особую гордость коллекции представляютиздания, посвящённые вопросамистории, культуры, этнографии Казахстана.Это такие фундаментальныеиздания, как «Азиатская Россия» (СПб,Т-во А.Ф.Маркса, 1914) и картографическоеиздание: «Атлас Азиатской России»(фолиант: 520х420мм). Имеются вколлекции и два уникальных статистическихсборника: «Статистика Российскойимперии. Вып. 5: Семипалатинскаяобласть» и «Статистика Российской империи.Вып. 7: Семиреченская область»за 1893 год (СПб, 1895).История нашей области неразрывносвязана с историей КАРЛАГа — филиалаГУЛАГа, детища сталинской эпохи.Книга из фонда Шахтинской ЦБС,побывавшая в КАРЛАГеДолгое время для нас оставались неизвестнымиимена многих репрессированныхпоэтов, писателей, учёных, простыхлюдей, судьбы которых были трагическисвязаны с нашей землей. Длябиблиотек нашей области большуюценность представляют книги, которые,как и люди, находились в лагерях. Однаиз таких книг, которая хранится сейчас вфонде центральной городской библиотекиШахтинска, а в то время находиласьв библиотеке Карлага «Большая


Библиотечные фондысоветская энциклопедия: Союз СоветскихСоциалистических Республик», вышедшаяв свет сразу после войны в 1 947году. На титульном листе издания стоитпечать: «Парткабинет политотдела.Карлаг НКВД. 19.03.1949 г.». Как книгапопала в фонд библиотеки города Шахтинсканеизвестно, это было слишкомдавно.Книга из фонда Шахтинской ЦБС,побывавшая в КАРЛАГеЧитателем библиотеки долгое времябыл Д. С. Смирнов, видный специалистпо сельскому хозяйству, который былузником Карлага, а с 1956 года находилсяна вольном поселении в посёлке Долинка.В библиотеке хранятся несколькоего личных книг, которые прошливместе с ним нелёгкий путь политическогоузника: «Учение об удобрении» Д.Н. Прянишникова (Берлин, 1922) и «Системаведения сельского хозяйства в Карагандинскойобласти: (Мероприятияпо системе землевладения и животноводстваи увеличению сельскохозяйственнойпродукции в колхозах и совхозах)».На книге «Учение об удобрении»на титульном листе написано: «Штудированв Башкирском Центральном ИсправительномДоме. Камера №50». А вконце книги — пометка, сделанная рукойД. С. Смирнова: «Вспоминаю этовремя. 25.11.1957 г. село Долинка. ПенсионерД. С. Смирнов». Поля страницвторой книги и шмуцтитул исписаныего замечаниями по поводу прочитанного,в конце книги вклеены газетныестатьи, датированные 1958 годом, в нихговорится об успехах карагандинскихземледельцев и животноводов. Несмотряна то что книга издана в 1 958 году,она и сегодня пользуется спросом у специалистов,так как написана на основеопыта совхозов и колхозов Карагандинскойобласти, в ней использованы материалынаучно-исследовательских институтов,опытных сельскохозяйственныхстанций.К созданию коллекции «Редкая книга— памятник истории и культуры»<strong>библиотека</strong>ри ЦБ Шахтинска приступилиболее двадцати лет назад. Вот некоторыеиз входящих в неё, представляющиеособый интерес. «Книжный псалтырь.Писец Спиридоний». Книга вышлав свет в 1397 году. Издание является фотокопиейценнейших страниц, украшенныхминиатюрами. Подлинник, хранитсяв фонде публичной библиотекеСанкт-Петербурга.Следующая книга подлинная — это«Азбука» графа Льва Толстого (изданав 1871 году). В ней использован старославянскийалфавит.Книга Св. Вакселя «Вторая Камчатскаяэкспедиция Витуса Беринга» . Когдаскончался Беринг, Ваксель начал вестижурнал, в котором описывал животныйи растительный мир, очертания береговКамчатки. Книга издана в 1940 году.Г. Нурмуканова из г. Петропавловскаи У. Назрова из г.Актау работойВ «Словаре псевдонимов» И. Ф. Массановасобраны псевдонимы русских писателей,учёных и общественных деятелей,он является результатом более чем40-летнего труда автора. Работа по егосоставлению была начата в 1900 году.В Саранской ЦГБ тоже есть свой«Музей Книги», хотя в нём насчитываетсявсего 50 экземпляров. Особую ценностьпредставляет двухтомное издание«Человек» профессора Ранке. Это переводвторого переработанного и дополненногонемецкого издания. Книги изданыв Санкт-Петербурге в 1 902 году,имеют цветные иллюстрации, карты,хромолитографии. Первый том содержитинформацию о развитии, строениии жизни человеческого тела. Второйтом — это увлекательный рассказ о современныхи доисторических расах.Ж. Манжибаева из г. Семейброшюрует КоранФонд редких документов БалхашскойЦГБ насчитывает чуть более 450изданий. Его основой послужили частныесобрания книг репрессированнойинтеллигенции. Некоторые книги приносилисами владельцы, другие книгипопали в фонд уже после смерти тех, комупринадлежали. Сохранились данныетолько о некоторых меценатах: Д. Грабовском.Н. Ивановой, Я. Магилевич.Есть раритетные издания, которымбольше века: собрания сочинений классиковрусской литературы Ф. М. Достоевкого(1888–1895), И. А. Гончарова(1899), П. И. Мельникова (1 897–1898),Г. П. Данилевского (1901), А. И. Герцена(1905), Г. Успенского (1908), А. С. Грибоедова(1911), А. К. Шеллера-Михайлова(1904–1905). Пушкиниана представленасочинениями поэта и критическими материалами,изданными в 30–40 годы прошлоговека — «Летопись Государственноголитературного музея» (1 936),«Пушкин — родоначальник новой русскойлитературы (1941).Зарубежная классика представленасерией «Библиотека великих писателей»,в которой имеются произведенияШекспира, Шиллера, изданные в1901–1904 годы. Есть в фонде третье изданиенемецко-русского словаря И. Я.Павловского (Рига, 1902). Для читателей,изучающих историю, философиюпредставляет интерес старое изданиетрудов Г. В. Плеханова (1 926–1927), адля тех, кто увлекается искусством —издание двухтомника профессора КарлаВермана «История искусства всех#03 [<strong>165</strong>] *20129


10Библиотечные фондывремен и народов» . В фонде редкихкниг есть и литература о Казахстане ина казахском языке, хотя она и представленаболее поздними изданиями:собрание сочинений Абая Кунанбаева(1948), «Ғылым таппай ма қтанба»(1950). С. Муканова «Мені ң мектептерім»(1950), «Саяхаттар» (1 954). Естьприжизненное издание произведенийпоэта-акына Жамбыла Жабаева — сделанныйв 1940 году перевод на русскийязык его дастана «Сураншы батыр» —и собрание сочинений на казахскомязыке, изданное сразу после его смертив 1946 году.Наращивание страницы#03 [<strong>165</strong>] *2012В ЦГБ Жезказгана редкий фонд чутьболее 100 изданий. В основном это книгипо краеведению, много научных изданий30–50 годов XX века по геологии,рудному производству: «Медь Прибалхашья»(1932), «Большой Жезказган»(1935), Л.Филатов «Докембрий Улу-Тау» (1962). Есть и другие интересныеиздания: пять разрозненных томов «Историичеловечества» (1903-1909).Книги, изданные более ста лет назад,являются для небольшого сельского филиалапредметом особой гордости. Второйтом «Собрания сочинений» Шиллерана старославянском языке с историко-литературнымикомментариями,эстампами и рисунками, вышедшее вСанкт-Петербурге в 1901 году в акционерномобществе «Брокгауз-Ефрона» ,принадлежит библиотеке села ОктябрьскоеОсакаровского района с 12 мая1933 года, о чём гласит штамп на титульномлисте. За семьдесят лет книга неодин раз переезжала в новое помещение.Тем более отрадно, что она сохраниласьв фонде библиотеки по сегодняшнийдень.Гордится двумя небольшими коллекциямии <strong>библиотека</strong>рь Тогызкудукскойсельской библиотеки Бухаржыраускогорайона Л. Кисиль. История этого селаберёт начало в 1 954 году. Тогда в сельскуюбиблиотеку со всех концов СоветскогоСоюза в большом количестве поступалив сельскую библиотеку книги вдар для первоцелинников. То была, в основном,классика русской литературы:произведения Ф. Достоевского, Н. Помяловского,Ф. Решетникова. Втораяколлекция — это личные книги с автографамичитателей-первоцелинников,подаренные ими библиотеке в разныегоды.Фонды наших библиотек ценны впервую очередь, конечно, краеведческимиизданиями. Начиная с 20 07 года<strong>библиотека</strong>ри области работают попрограмме «Сохранность фонда краеведческихдокументов библиотек Карагандинскойобласти». На данный моменттолько ЦБС области оцифровалиболее 4 тысяч документов. Активнаяработа ведётся в Бухаржырауской и Нуринскойрайонных системах. Свойвклад вносят и сельские модельныебиблиотеки. Среди городских ЦБСможно отметить Караганду, Темиртау,Балхаш, Шахтинск. В основном оцифровываютсягазетные и журнальныестатьи. Почти половину оцифрованныхстатей можно получить в полнотекстовомвиде. Из книг полностью оцифрованытолько 68 изданий краеведческой тематики.Нельзя сказать, что мы не имеем техническойбазы для более активной работыпо переводу изданий в электронныйвид. В ЦБС области, включающих333 библиотеки, имеется 119 сканеров и123 МФУ, установлены необходимыепрограммы. Оцифровка книг сдерживаетсязаконом об авторском праве и отсутствиемв штатах ЦБС специалистов,выделенных специально на эту работу.Оцифровкой в наших центральных и городских<strong>библиотека</strong>х в основном занимаютсябиблиографы, у которых, помимосканирования, есть другие обязанности.Оцифровка предполагает сохранениесодержания документа, сохранитьже в первозданном виде само изданиеможно за счёт соблюдения норм сохранностии проведения реставрационныхработ. К сожалению, в наших <strong>библиотека</strong>хотсутствуют необходимые условияхранения: книги хранятся в специальныхпомещениях, куда не проникает солнечныйсвет, однако температурно-влажностныйрежим не соблюдается. Какследствие, практически каждому изданиюнужна помощь. Это касается нетолько изданий из редкого фонда. Современныекниги издаются не качественно,бывает, что прежде чем выдаватьих читателям, необходимо укрепитьпереплёт.Семинар был настолько интересными содержательным, что сразу же появилисьновые направления работы и новыеидеи. Уже начат начат сбор информациио старых изданиях и документахкаеведческой тематики, представленныхв <strong>библиотека</strong>х области, проводитсяоценка оценка состояния этих изданий.В планах областной библиотеки на 20 12год — организация на базе Учебногоцентра при отделе развития библиотеккурсов по переплётному делу. Ни вобластных <strong>библиотека</strong>х, ни в ЦБС области,за исключением ЦГБ Шахтинска, вштатах нет ставки переплётчика. Нетпереплётчиков и в других областных<strong>библиотека</strong>х республики, кроме Петропавловска.Подобные семинары интересны итем, что предоставляют возможностидля профессиональным общения; основнойконтингент участников — фондодержатели,заведующие отделами храненияобластных библиотек. Мы познакомилисьдруг с другом, узнали о работебиблиотек других областей, обсудилисвои проблемы и успехи.С автором можно связаться:metod@karlib.kzО редких документах в <strong>библиотека</strong>хКарагандинской области и о семинарепо методам их реставрации.Библиотечные фонды, редкие документы,сохранность библиотечныхфондовThe article is about rare documentsin the libraries of the Karagandaregion, and about the seminarby methods for their restoration.Library funds, rare documents,the preservation of library collections


Библиотечные фондыВЯЧЕСЛАВ ШИЛОВНормализацияотраслевой структурыбиблиотечного фондаили Как определить реальную книгообеспеченностьДЕЙСТВИТЕЛЬНО, в 70–80-егг. ушедшего века предпринималисьпопытки осуществлятьгосударственное регулированиеотраслевого состава фондов массовыхбиблиотек, упорядочение структуры ихтекущего комплектования.Состав фонда регламентировался«Примерным положением об организацииединой сети массовых библиотек»:«В книжном фонде центральной библиотекидолжно быть сосредоточено,примерно, 55–60% литературы по отраслямзнаний, 40–45% художественнойи детской; в <strong>библиотека</strong>х-филиалах35–40% литературы по отраслямзнаний, 60–65% художественной и детской».1Структуру текущего комплектованияопределял совместный приказ двухведомств, ответственных за культуру икнигоиздание: «…При планированиитоварооборота библиотечным коллектороми в работе по заказооборотуруководствоваться следующимипримерными нормативами: ежегодныепоступления в фонды библиотекдолжны составлять в экземплярномвыражении от общей реализации книгбиблиотечными коллекторами по общественно-политическойлитературе— 15–17%, сельскохозяйственной итехнической — 6–7%, естественнонаучной— 9–10%, художественной идетской — 50–55%». 2Реализация этих намерений в значительноймере облегчалась тем, чтоединственным, по существу, источникомкомплектования библиотек была системабиблиотечных коллекторов и руководящиеуказания адресовались именноэтой системе. Общий их смысл состоял втом, чтобы в какой-то мере противостоятьпопыткам книготорговой сетисбыть <strong>библиотека</strong>м наименее ходовуючасть издательской продукции.Некоторые библиотековеды в тевремена справедливо считали, что подготовкауказанных постановлений являетсяхорошим примером того, каквнедряются в практику результаты научныхисследований. Установленноепроцентное соотношение, по-видимому,соответствовало лучшему уровню обращаемостифондов библиотек в целом.Положительная сторона системы заключаласьв том, что <strong>библиотека</strong>рь могсигнализировать об отклонении отраслевогосостава получаемой из коллекторалитературы от предписанных процентов.Однако роль <strong>библиотека</strong>ря каклица, принимающего самостоятельныерешения по комплектованию, сводиласьк нулю. Надо признать, что при такойсистеме она и не могла быть иной.Среднеарифметические показатели,рекомендованные для всей библиотечнойсети в целом, не могли и не могутбыть пригодными для эффективногоуправления составом фондов конкретнойбиблиотеки. Слишком велико различиев информационных потребностях населения:в разных экономико-географическихзонах, в областях, различающихсяэтническим составом, особенностями национальнойкультуры. Имеют значениеи плотность населения, и удалённостьбиблиотек от крупных центров библиотечногообслуживания и т. д., и т. п. Представлениео том, в какой мере должныбыть укомплектованы те или иные разделыфонда, складывается у <strong>библиотека</strong>ряв процессе повседневной работы помногим аспектам. Исключительное#03 [<strong>165</strong>] *2012Поводом для написания даннойстатьи послужил ряд очередныхобращений к автору.Существуют ли ныне нормативы,в соответствии с которымиопределяются объёмы отраслевыхотделов в фонде или,соответственно, объёмы закупоклитературы различного отраслевогосодержания? Вопросыправомерны: требуются гарантииэффективностисредств, вложенныхв комплектование.Вячеслав Васильевич Шилов, старшийнаучный сотрудник научноисследовательскогоотделабиблиотечных фондов РНБ,Санкт-Петербург11


12Библиотечные фондызначение имеют состояние разделовфонда, читательский спрос на данныймомент и в обозримом будущем, знаниекнижного рынка. Учитываются физическаяизношенность изданий, разные темпыустаревания литературы по разнымотраслям. Задача привязки состава фондовк местным условиям пока ещё сохраняетактуальность.Методика оптимизации отраслевойструктуры фонда существует. Цель даннойстатьи — способствовать её пониманиюи распространению. Что легло воснову методики?Усилиями ряда отечественных библиотековедов1970-х гг. выявлена определённаястатистическая закономерность вформировании показателей книгообеспеченностипользователей массовых библиотекРоссийской Федерации. Впоследствии,в 1980-е годы и позднее, существованиеэтой закономерности было подтвержденотрудами других исследователей.Более того, закономерность обреламатематическое выражение. По мереувеличения числа абонентов их книгобеспеченность(при прочих равных условиях)понижается, но не пропорциональноих числу, а по закону, отражённому вгиперболической функции. Кривая линиятипа гиперболы отображается функцией#03 [<strong>165</strong>] *2012Поскольку аргумент функции (первичныеданные) находится под степенью,то и функция этого типа называетсястепенной.Распределение показателей на графикепринимает вид кривой, имеющей тенденциюк выполаживанию. (Выполаживание— от слова «пологий» , не крутой, понижающийсяпостепенно, незаметно —свойство кривой линии, постепенный переходеё в более пологую линию, ослаблениекрутизны.). При большей пологости расстояниемежду соседними значениями —например, показателями книгообеспеченности— меньше, чем если бы кривая былаболее крутой. Стремясь к некоторомувыравниванию показателей (полное выравниваниеневозможно в принципе), мыможем достичь их некоторой нормализацииотносительно друг друга. Отсюда вытекаюти название исследуемого способа,и наименование нашей статьи.Смягчение, либо, напротив, усилениекрутизны кривой достигается путём измененияпоказателя степени n. Характервыполаживания опускающейся кривойуточняем с помощью статистическогоисследования данных. Вычисляемзначение показателя степени и величинусопутствующих коэффициентов.Один из приёмов выполаживания —использование переменной величины xв качестве подкоренного выражения: ,где n — показатель степени корня. Такимобразом, в случае более пологойкривой, по сравнению с (1) имеем:Рассмотрим интересующие нас показателиработы на примере муниципальныхбиблиотек в регионах Центральногофедерального округа (раздельно городскихи сельских) в 2009 г. 3 — табл. 1 и 2.Таблица 1.Показатели работы городских библиотек регионов Центрального федерального округа2009 г. (ранжированные по числу жителей на 1 библиотеку)№пп.1234567891011121314151617Таблица 2.Показатели работы сельских библиотек регионов Центрального федерального округа2009 г. (ранжированные по числу жителей на 1 библиотеку)№пп.1234567891011121314151617РегионБрянская обл.Рязанская обл.Смоленская обл.Тверская обл.Костромская обл.Тульская обл.Курская облКалужская облТамбовская обл.Орловская обл.Белгородская обл.Владимирская обл.Ивановская обл.Воронежская обл.Московская обл.Липецкая обл.Ярославская обл.РегионТверская обл.Смоленская обл.Курская обл.Рязанская обл.Костромская обл.Калужская обл.Тульская обл.Ивановская обл.Брянская обл.Орловская обл.Владимирская обл.Липецкая обл.Тамбовская обл.Ярославская обл.Белгородская обл.Воронежская обл.Московская обл.Число жителейна одну библиотеку,чел/б-к66516991735574827648767377297965815084818510911191329269101791113611286Число жителейна одну библиотеку,чел/б-к49156759859960161972373474886487291593994297011541619Книгообеспеченностьжителей,экз/чел3,632,944,1943,943,473,774,64,474,043,243,363,963,212,962,674,09Книгообеспеченностьжителей,экз/чел14,2711,4314,359,3115,6814,789,1111,239,478,5910,279,8610,118,059,49,25,47Число выдачв расчёте на жителя,выд/чел7,566,7310,318,066,76,397,397,919,377,467,287,387,<strong>165</strong>,345,255,896,47Число выдачв расчёте на жителя,выд/чел15,7115,6514,312,1313,9314,2210,8611,9212,229,1210,3815,5514,159,9113,2211,137,02


Библиотечные фондыВ обеих таблицах данные упорядочены(ранжированы) по показателю числажителей в расчёте на 1 библиотеку.Это дало возможность сопоставить графикидвижения нескольких важных показателей:числа выдач на одного жителяи книгообеспеченности жителя (рис.1 и 2). На рис. 1 видно, что при увеличениичисла городских жителей в расчётена одну библиотеку величина их книгообеспеченностипонижается по гиперболическомузакону, в данном случаевыраженнымНа рис. 2, соответственно, для сельскихжителей книгообеспеченность уменьшаетсяпо законуТакова именно многолетняя практикакомплектования библиотек, а не математическиеухищрения. То есть закономерностьпробивает себе дорогу стихийно,именно сквозь разнообразные управленческиерешения библиотечного сообществапо формированию фондовмассовых библиотек на протяжениимногих лет и не зависит от индивидуальныхдействий комплектаторов.Более чем уверен, найдутся желающиевозразить, что в этом нет никакогооткрытия: всем известно, что в показателекнигообеспеченности число жителейстоит в знаменателе (чем большезнаменатель, тем меньше дробь). Закономерностьобнаруживается, когда всепоказатели приводятся к числу библиотек,то есть даются в расчёте на однубиблиотеку. Пользователи конкретнойбиблиотеки имеют ведь дело не со всемсовокупным библиотечным фондом региона,а с фондом данной библиотеки.Поэтому оценивать необходимо не вообщекнигообеспеченность по болееили менее громадной территории, а реальнуюкнигобеспеченность с учётомплотности библиотечной сети.Возможно, то обстоятельство, чточисло библиотек ранее не всегда принималось,да и сейчас должным образом непринимается во внимание при оценкеобеспеченности населения библиотечнымифондами, и послужило причинойтого, что закономерность не была исследованатак тщательно, как того заслуживает.Примерно 20 лет назад былонайдено математическое объяснениепарадокса: при большем числе пользователейи в то же время при меньшейкнигообеспеченности возможности выборалитературы для пользователейвозрастают. 4Обратная зависимость между книгообеспеченностьюи численностью населенияв обслуживаемой зоне подтверждаетсятакже коэффициентами корреляции:-0,76017 для села (существенная отрицательнаясвязь), -0,308 для города (менеесущественная отрицательная связь).Различие вполне объяснимое: городскиежители имеют возможность пользоватьсяне только муниципальными <strong>библиотека</strong>мии не только <strong>библиотека</strong>ми (а этодействительно общеизвестно).Нет ничего удивительного и в том,что между реальной книгообеспеченностью(как мы её определили) и числомкниговыдач в расчёте на жителяимеется существенная положительнаясвязь: коэффициенты корреляции0,691 (в городе) и 0,728486 (на селе).Графики «читаемости» жителя и книгообеспеченностина рис. 1 и 2 практическивторят друг другу, как в городе,так и на селе. Величина и содержаниеобоих этих показателей взаимозависимы.Трудно с ходу определить, какой изних и в какой мере является подчинённым,какой управляющим. Но мы, учитываяцели данной статьи, выделимаспект управления объёмом фонда состороны книговыдачи из этого фонда,а именно показателя числа выдач врасчёте на жителя.Пора заканчивать артиллерийскуюподготовку к атаке на задачу нормализациивеличины частных отделов в фонде,пусть это будут отраслевые отделы,#03 [<strong>165</strong>] *2012как нас просят. Найденную закономерностьможно применить для расчёта отраслевойструктуры фонда или дляструктуры фонда по иным категориямдокументов. Величину отдела необходиморассчитывать как находящуюся впрямо пропорциональной зависимостиот спроса на литературу из этого отдела≈ книговыдачи (не требует доказательств).Обозначим W i — объём книговыдачииз i-того отдела.Далее, величина отдела находится вобратно пропорциональной зависимостиот некой величины, отражающейчисло читателей этого отдела. Из того,что сказано выше, это число читателей,которое находится под знаком n-ой степени.Специальное исследование с помощьюэконометрических методов показало,что n=0,5 (показатель степениквадратного корня). 5 То есть мы имеемдело с величинойНазовём её нормализованным показателемчисла читателей . (Не следуетпонимать этот термин как ограничениечисла читателей, имеющих доступ кфонду, отделу фонда!)Наконец, вам ничего не напоминаетотношениеВерно, напоминает. Это похоже наформулу читаемости пользователейi-того отдела. Но поскольку число читателейв знаменателе дроби находитсяпод знаком степени 0,5, мы имеем делоне с читаемостью как таковой, а с нормализованнымпоказателем читаемости.(Не следует как-либо связыватьэтот термин с каким-либо ограничениемчитаемости, ограничением выдачилитературы контингенту читателей i-того отдела!)Формула (4) применяется к каждомуиз отделов фонда. То есть по каждомуотделу должны быть известны объёмкниговыдачи и число фактических читателейданного отдела. Это даёт возможностьвычислить нормализованныепоказатели читаемости по каждому отделу.Тогда удельный вес данного отделапропорционален величине нормализованногопоказателя читаемости. Наэтой основе в упомянутой только что13


Библиотечные фондыработе (с. 98) выведена формула структурыфонда:где d i — удельный вес отдела в процентахк объёму фонда в целом;m — число отделов. Разбивка фонда(в статистическом смысле) на отделы,выделение укрупнённых или, напротив,более мелких отделов — в руках <strong>библиотека</strong>ря.Он исходит из важности техили иных частей фонда для пользователей.При определении числа читателейкаждого отдела важно помнить, что однии те же пользователи могут обращатьсяк разным отделам, поэтому случайноеили преднамеренное суммированиеэтих количеств может (но не обязательно)дать результат, больший, чемобщее число зарегистрированных пользователей,и это в какой-то мере говорито разносторонности интересов.При исследовании подсобного фондаодного из читальных залов Российскойнациональной библиотеки в результатеэлектронной обработки читательскихтребований нам удалось получить данныео числе конкретных читателей отраслевыхотделов, а также о величинекниговыдачи из этих отделов. Исследованиеосновывалось на выборке, полученнойв течение двухнедельного периода,поэтому исходные данные в табл. 314#03 [<strong>165</strong>] *2012приведены как относительные, а не абсолютные.Для расчёта нормализованнойструктуры, естественно, использовалисьнатуральные величины. Но на рисункелучше сопоставлять относительные величины.Графическая иллюстрация соотношениямежду фактической и рекомендованнойструктурой содержится в рис. 3. Видно,что график рекомендованной структурызанимает промежуточное положениемежду графиками числа пользователейи размерами читательского спроса.Выравнивание отраслевой структуры наоснове нормализованного показателячитаемости позволяет избежать явныхдиссонансов между показателями книгообеспеченностилитературой различногоотраслевого содержания.Таблица 3Фактическая и рекомендованная отраслевая структура подсобного фонда научного читальногозала техники в Российской национальной библиотеке (20 03) (данные, ранжированныепо числу учтённых пользователей)Отраслевой отдел фондаРадиоэлектроникаМатематикаФизикаЭнергетикаСтроительствоХимическая технологияТранспортХимические наукиТехнические науки в целомМеханикаМашино- и приборостроениеАстрономияНауки о ЗемлеПищевые производстваДеревообработка и др. (ББК: М)Металловедение. МеталлургияГорное делоВ с е г оФактическийудельный вес %15,414,013,85,83,34,24,99,22,46,23,21,910,10,61,02,71,4100Число пользователей,%20,911,18,68,67,36,96,34,55,63,54,22,62,12,62,02,30,9100Книговыдача%27,116,48,88,86,95,14,73,63,72,82,92,11,71,91,51,50,5100Рекомендованныйудельный вес отраслевогоотдела, %16,713,98,48,47,25,55,34,74,34,24,03,63,43,23,02,71,5100Глубокое обоснование расчётов поструктуре фонда возможно. Для применениясоответствующей методики необходимо:1) желание и умение работать с математическимаппаратом;2) тщательное предварительное изучениеспроса на отраслевые разделыфонда, измерение показателей не толькокниговыдачи по каждому отраслевомуразделу, но и числа конкретных читателей,являющихся реальными пользователямиотраслевых разделов;4) владение методами выборочногоисследования;3) обработка данных на компьютере.В заключение напомним, что в даннойработе мы попытались ввести в научныйобиход понятия реальной книгообеспеченностии нормализованногопоказателя читаемости.С автором можно связаться:vyachshilov2009@yandex.ru1«Положение» утверждёно СекретариатомВЦСПС и коллегией Министерства культурыСССР 20 декабря 1977 г., № 23/149.2О мерах по дальнейшему улучшению комплектованияи использования книжных фондовбиблиотек: Приказ М-ва культуры РСФСР и ГоскомиздатаРСФСР от 30 нояб. 1982 г. № 579/311.3Общедоступные библиотеки Российской Федерациив цифрах / Министерство культуры РоссийскойФедерации. Гл. информ.-вычисл. центр. —М., 2010. — 2009 год. — 187 с.4Рукина Т. И., Шилов В. В. О некоторых факторахформирования фондов национальной литературыв государственных массовых <strong>библиотека</strong>хРоссии: (По материалам сер. 1980 гг.) // Библиотечныефонды в контексте общественного переустройства:Сб. науч. тр. / РНБ. — СПб., 1992. —С. 168–189.5Шилов В. В. Численные задачи управления текущимкомплектованием библиотечных фондов:(Постановка и решение). — СПб., 1992. — 151 с.Статья о нормализации отраслевойструктуры библиотечного фонда.Библиотечные фонды, отраслевыеотделы библиотек, библиотечныенормативыThe article is about the normalizationof the sectoral structureof the library funs.Library funds, sectoral departmentsof libraries, library standards


Библиотечные фондыНАТАЛИЯ ЛАПШИНАКомплексный подходк решению проблемПрограмма сохранностибиблиотечных фондов ЧОУНБСУЩЕСТВЕННУЮ РОЛЬ врешении обозначенной проблемысыграла «Национальнаяпрограмма сохранениябиблиотечных фондов Российской Федерации».Одним из её направлений являетсяпроектная деятельность в рамкахФедеральной целевой программы(ФЦП) «Культура России» . В рамкахреализации этой программы в Челябинскойобластной универсальной научнойбиблиотеки был создан Региональныйцентр консервации библиотечных фондов(РЦКБФ). Программа также помоглаприобрести оборудование и техническиесредства, внедрить новые технологиипо сохранности фондов, позволяющиеконтролировать соблюдениережима хранения документов в фондохранилищах.Цель деятельности Региональногоцентра консервации библиотечныхфондов Челябинской областнойуниверсальной научной библиотеки —не только сохранить документный фондЧОУНБ, но и сделать его максимальнодоступным для современных пользователейи будущих поколений читателей.Пристального внимания требуютподсобные фонды библиотеки, содержащиекраеведческие документы, и фондсектора редких книг. Объём совокупногокраеведческого фонда составляетоколо 100 тыс. документов местнойпечати и книжных изданий об Урале(без периодики). Из них только около 3тыс. — редкие краеведческие изданияXIX–XX века, физическое состояние которыхтребует первоочередных мерконсервации. Под угрозой исчезновенияиз-за интенсивного разрушения бумагинаходится местная уральская периодикаконца XIX в.–первой половины XX века.Для решения этой проблемы с 20 03 г.редкие краеведческие издания переводятсяна микроформы с последующей ихоцифровкой. В рамках ФЦП «КультураРоссии, 2006–2011 гг.» на средства из федеральногои областного бюджетов выполненыработы по микрофильмированиюгазеты «Челябинский рабочий» с1930 по 1953 г. На микроформы переведены298 краеведческих книжных изданий,17 названий местных периодическихизданий XIX–XX вв.Проблема сохранения культурногонаследия относится к категориивопросов, важных длялюбой библиотеки, ведь доступностьдокумента во многомопределяется степенью его сохранности.Задача сохранениябиблиотечных фондов становитсявсё более актуальной помере их роста, старенияи использования.Наталия Сергеевна Лапшина,заведующая Региональным центромконсервации библиотечных фондовЧелябинской областнойуниверсальной научнойбиблиотеки#03 [<strong>165</strong>] *201215


Библиотечные фондыНа протяжении двух лет велась работапо проекту «Использование современныхметодов консервации в сохранностиколлекций редких краеведческихизданий». Многие документыдореволюционной краеведческой коллекцииотносятся к категории потенциальныхкнижных памятников. Использованиеметодов стабилизации кожаныхпереплётов, фазовой консервациипозволили повысить качество храненияэтого фонда. В отделе основного книгохранения(подфонд дореволюционныхжурналов) используется контейнерноехранение, позволяющее создатьнаиболее благоприятные условия длясохранности редких изданий, ослабитьнегативное влияние внешней среды итем самым повысить увеличить срокжизни документа. Изготовлено более5000 микроклиматических контейнеров.Наиболее тесно РЦКБФ сотрудничаетс сектором редких книг. На протяжениинескольких лет в рамках проекта«Книжные памятники Челябинскойобласти» ведётся работа по обследованиюредкого фонда и созданию электроннойбазы данных «Редкая книга» ,разработанной Федеральным центромконсервации библиотечных фондовРоссийской национальной библиотеки(ФЦКБФ РНБ). При обследовании каждыйдокумент проверяется на предметмеханических, физико-химических ибиологических повреждений. Экспертизафонда и создание базы данных физическогосостояния редких документовдают возможность разработать комплексконсервационных мероприятийпо обеспечению их сохранности: это ипроведение гигиенической очистки документов,и изготовление микроклиматическихконтейнеров, и установлениерегулярного наблюдения за наиболееповреждёнными изданиями, и срочнаяреставрация документов.16#03 [<strong>165</strong>] *2012Библиотекам области, в фондах которыххранятся редкие и ценные книги,оказывается комплексная методическаяпомощь: проводятся обследования физическогосостояния документов, режимахранения фондов и его книговедческойценности, вводится система паспортизациидокументов. По результатамобследования составляется письменноезаключение с замечаниями и рекомендациямипо улучшению условийхранения и состоянию документов, проводятсясеминары и курсы повышенияквалификации. Необходимость подобнойработы очевидна: обследование редкихдокументов позволяет своевременновыявить повреждения, скорректироватьусловия хранения и использованияколлекций.Вопросам безопасности в библиотекетакже уделяется достаточно внимания.Риск возникновения аварийной ситуациисуществует всегда и в любое время,поэтому в ходе реализации проекта«Система предупредительных мер поспасению фондов в условиях аварийнойситуации в ЧОУНБ» был разработан«План действий по сохранности фондовна случай экстремальной ситуации вЧОУНБ», а также технологические инструкциипо фазам спасательных работ.Персонал обучили, как чётко и грамотнодействовать в случае аварии, проводитьпоследующие восстановительныеработы.Деятельность по сохранению фондовподразумевает также мероприятия, благодарякоторым читатели осознают, наскольковажна сохранность изданий. Сучастием специалистов РЦКБФ проходитежегодный «Фестиваль книги и чтения».Разработана памятка для читателей,содержащая информацию о правилахобращения с книгой и ответственностиза её повреждение или утрату. Каждыйновый читатель получает её вместес читательским билетом.Общеизвестно, что одним из важныхслагаемых успеха в работе является постоянноеповышение квалификации.Сотрудники РЦКБФ проходили стажировкув ФЦКБФ РНБ по различным направлениямконсервации фондов, неоднократнопринимали участие в работесеминаров, конференций, мастер-классов.Полученные знания позволяют наболее высоком профессиональномуровне заниматься вопросами консервации,выполнять реставрационные работы,проводить химическую очистку документов,нейтрализацию кислотности,работать с кожей.Сохранение библиотечных фондовотносится к приоритетным направлениямдеятельности Челябинскойобластной универсальной научной библиотеки.Разработанная «Программасохранения фондов ЧОУНБ на2012–2016 гг.», в основе которой лежит«Общероссийская программа сохранениябиблиотечных фондов, 2012–2020гг.», позволит развивать уже начатыенаправления работы и внедрять новыеметоды и способы обеспечения сохранностии безопасности документов. Вэтой программе отражены организационные,научно-методические, финансовыеаспекты. Большое внимание уделеносохранности наиболее спрашиваемыхизданий, удовлетворяющих текущиеинформационные потребности читателей.В целом программа позволиткомплексно подойти к решению проблемсохранения библиотечных фондов.Обеспечить сохранность тех книжныхбогатств, которыми мы располагаемсегодня, — лучший способ удовлетворитьзапросы пользователей в будущем.Это наша общая задача, и её успешноерешение зависит от сознательностии профессиональной ответственностикаждого сотрудника библиотеки.С автором можно связаться:lib@unilib.chel.suСтатья посвящена задаче сохранениябиблиотечных фондов.Библиотечные фонды, сохранностьдокументовThe article is devoted to thepreservation of library collections.Library collections, preservationof the documents


Международные связиПоверх барьеров:сорок лет спустяИнтервью с В. П. ЛеоновымДиректор Библиотеки Российской Академии наук, доктор педагогических наук, профессор Валерий Павлович Леонов —единственный из научно-педагогического состава Института культуры им. Н. К. Крупской, кто участвовал в советско-американскихнаучных обменах. Более того, он был единственным из библиотечного сообщества, кто отправился в США в годы холоднойвойны. Хотя Институт культуры, а в 1961/62 году Библиотечный институт, также входил в число вузов, которые принималиамериканских стажёров. Тогда исследователь Университета Иллинойса Роберт Карлович (R obert Karlowich) участвовалв обмене с целью изучения библиографического контроля и обслуживания читателей в научных и университетских <strong>библиотека</strong>х.В 1976/77 учебном году на стажировке в Ленинграде была библиограф из Библиотеки Гамильтона Гавайского университетаПатриция Полански (Patricia Polansky), однако её прикрепили к Ленинградскому университету. Но лишь однаждыот Института культуры в США был отправлен сотрудник. Примечательно и то, что 15 лет спустя бывший стажёр В. П. Леоновбыл избран директором старейшей научной библиотеки нашей страны. 1Тема обменов между СССР и США в отечественной историографии редко подвергалась изучению. В советские годы этобыло невозможно, а в последнее десятилетие учёные больше проявляли интерес к политическим вопросам советско-американскихотношений. Хотя среди таких работ появлялись и исследования по истории культурных связей между СССР и США,вопросы научно-образовательных обменов оставались за их рамками. Единственная работа, посвященная советско-американскимкультурным обменам, — книга Э. А. Иваняна «Когда говорят музы: История российско-американских культурных связей»(М., 2007). Однако и в ней межуниверситетские и межакадемические обмены лишь упоминаются.В советские годы обсуждение этой темы более активно велось на страницах газет, когда СССР обвинял СоединённыеШтаты в использовании обменов как прикрытия для проведения идеологических диверсий. Одна из работ 1970-х годов так иназывалась: «Научный обмен и идеологическая диверсия». 2 Другая работа, опубликованная в это же время, была написана первымзаместителем председателя КГБ СССР, курировавшим в том числе и пятое управление КГБ (борьба с идеологической диверсией)С. К. Цвигуном. 3Таким образом, прежде чем предоставить слово В. П. Леонову, следует показать ту атмосферу, в которой находились стажёрыпо обе стороны океана.СОВЕТСКО-АМЕРИКАНСКИЕнаучные обмены начались сподписания в 1958 году Соглашенияоб обменах в областикультуры, техники и образования междудвумя странами. В соглашении чёткооговаривалось, в каких советских университетахбудут принимать американскихстажёров (Московский и Ленинградский).Впоследствии эта проблемачасто обсуждалась как в американскойпрессе, так и в американской научнойлитературе. Вследствие этого соглашениянахождение американцев в СССРограничивалось теми городами, в университетыкоторых стажёры были направлены.В первые годы обменов такимигородам были преимущественно#03 [<strong>165</strong>] *2012Москва и Ленинград. География городов,принимающих американских стажёров,начинает постепенно расширятьсяс 1961/62 учебного года: тогда один изучастников был направлен в Киевскийгосударственный университет. В 1963/64учебном году география пребыванияамериканских стажёров расширяется засчёт Саратова, в 1967/68 — Вильнюса иСамарканда.Круг американских университетов,принимающих советских стажёров,определялся членством в Межуниверситетскомкомитете по выдачам грантовна поездки — организации, ответственнойза выполнение программ обмена самериканской стороны с 1 958 по 1 968год. В связи с существовавшими ограничениямидля своих граждан, отправляющихсяна стажировку в СоветскийСоюз, американские дипломаты ввелианалогичные ограничения для советскихстажёров. Будущий идеолог перестройкиА. Н. Яковлев находился в первойгруппе стажёров, отправившейся вСоединённые Штаты в 1958 году. В воспоминанияхон рассказывает, что поприезду их группа получила от американцевкарту США, на которой былиобозначены места, запрещённые для посещениясоветскими стажёрами, а заоднои карту СССР с обозначениеммест, запрещённых для посещения американцами.4 То есть это было серьёзнойпроблемой. Хотя США официально изаявляли об ограничении передвиже-17


Международные связиния по своей стране, на практике этиограничения не соблюдались. В СоветскомСоюзе перемещение иностранныхстажеров ограничивались радиусом в 40км от места пребывания. Любое путешествиеза границы дозволенного расстояниянеобходимо было согласовыватьс иностранным отделом, которыйсуществовал при вузе. В большинствеслучаев американские стажеры такогоразрешения не получали. 5 Как сказалодин из советских дипломатов на переговорах:«Ваши студенты приехали внашу страну учиться, это они и должныделать, а не путешествовать». 6Группа советских стажёров после окончаниякурсов английского языка, Принстонскийуниверситет, сентябрь 1973 г.Советские стажёры, приезжавшие вСША, напротив, могли свободно путешествоватьпо стране, ходить в гости камериканским профессорам. Целью такойполитики со стороны США являлосьраспространение американскойкультуры; по сути, то была основнаяцель, которую преследовали США в обменныхпрограммах. В Советском Союзе,напротив, личное общение с иностранцамии личная переписка с зарубежнымиколлегами считались лёгкимкриминалом. Официально это не запрещалось,но однако же неофициально отэтого предостерегали. 7 По словам американскогоисторика русского происхожденияН. Рязановского, контактыстажёров с их советскими коллегами до8предела напрягали советскую власть.Так, осенью 1 963 года советский лингвистИ. А. Мельчук, только что вернувшийсяс VI международного конгрессаславистов в Болгарии, был вызван вКГБ, где его попросили рассказать опредставителях американской делегации.После того как он назвал несколькоимён, последовал вопрос: «ПрофессорЭджертон, Уильям Эджертон, знакомВам? Из США? Как не знаком? А вСофии, на съезде славистов, вы с нимобщались!» 9 «Оказывается, — пишет в18#03 [<strong>165</strong>] *2012своих воспоминаниях Мельчук, — Эджертонбыл главой американской делегациина съезде и “общался” я с ним наофициальном приёме, устроенном американцамидля прочих лингвистов. Тамбыло несколько сот человек — и всех я,конечно же, не знаю и не помню. Может,и сказал ему несколько слов, не подозревая,с кем говорю». 10Первые два года после подписаниясоглашения число стажёров с каждойстороны не превышало 25 человек. Затем,2 июля 1959 г., на канадском приёмев Москве прозвучало заявление А. Микоянао возможном увеличении общегочисла студентов, обучающихся в СССРи США по программе обмена, до 100 человек.11 Однако в новом соглашении,подписанном двумя странами 21 ноября1959 г., была достигнута договорённостьо 35 студентах и молодых преподавателяхна 1960–61 учебный год и о 50 — на1961–62 учебный год. 12Второй проблемой, на которую неоднократноуказывала американскаясторона, был доступ в библиотеки и особенноархивы. Американские стажёры всвоих отчётах и воспоминаниях жаловались,что у них возникали проблемы сксерокопированием литературы или документов.В архивах американцы не получалиописей, а в большинстве случаевим вообще не предоставляли доступа кархивным документам. Такая ситуациянаблюдалась и в первые годы обменов,и в последующие. В течение первогоучебного года обменов (1 958/59)неоднократные просьбы американскихстажёров о доступе к архивным дореволюционнымматериалам оставались безответа. В 1 959/60 учебном году шестьамериканских участников получили разрешениепользоваться архивами, необходимымидля их научной работы.13Это рассматривалось Межуниверситетскимкомитетом как «шаг к нормализациинаучных связей между двумя странами».14 Однако уже в 1 960/61 учебномгоду ни один из 22 американских стажёровне был допущен к архивным документам.Аналогичная ситуация наблюдаласьи в 1970-е годы, о чём вспоминают американскиеучёные. Стажёру 1 977/78учебного года Питеру Туманову (P eterToumanoff) в Ленинградском университетеговорили, что он зря тратит время,изучая столыпинские реформы, потомучто «Ленин написал уже всё, что можнобыло сказать о реформах Столыпина».15 Стажёр 1976/77 учебного года ТомасаРомингтона (T homas Remington),изучавший политику советского государствав годы военного коммунизма,обратился в ведущему историку В. З.Дробижеву с просьбой предоставитьему доступ в архив. На это ему ответили,что архивы в беспорядке, вряд ли будутполезны, и дали совет: «Вчитывайтесьв Ленина». 16Третьей проблемой для американскихстажёров были жилищные условия.Общежития, в которые их селили,были далеки от европейских стандартов.17 Рошель Рутчайлд (R ochelleRuthchild) в своих воспоминаниях пишет,что в 1 966/67 учебном году общежитиеЛГУ для «капстран» на ул. Шевченко,д. 25, корп. 2, было спартанскоготипа. Горячую воду включали два-трираза в неделю на два часа и только напервом этаже. На других этажах былиотдельные ванные комнаты, но там теклатолько холодная вода. 18Библиотека имени Теодора Маккелдинав Мэрилендском университетеПредседатель Межуниверситетскогокомитета по выдачам грантов на поездкиРоберт Бирнс отмечал, что советскоеправительство выступало противприезда американских стажёров с жёнамии детьми. Причина крылась не стольков том, что им предоставлялась небольшаяжилая площадь, сколько в том,что Советский Союз не желал отправлятьсвоих стажёров в США в сопровождениижён (ведь обмены осуществлялисьна равных условиях). Это взначительной степени сокращало числоамериканцев, желающих отправитьсяна стажировку в СССР, поскольку многиеамериканские аспиранты и молодыеучёные имели семьи. 19С 1969 года начинается новый этапразвития обменов между СССР и США,который был связан не только со сменойадминистративного органа 20 , но и с


Международные связипеременами в советско-американскихотношениях, а именно с периодом разрядкимеждународной напряжённости.Именно в 1970-е годы наблюдается увеличениечисла участников обменов. Пикприходится на период с 1 974/75 по1977/78 учебные годы, когда число стажёровс каждой стороны достигало 50человек. За 1 969–1979 годы свыше 130советских вузов направили своих аспирантови молодых учёных в США. В ихчисле и был Валерий Павлович Леонов.В отчёте IREX за 1 973/74 учебныйгод указано, что тема исследования стажёраВ. П. Леонова «Проблема свёртыванияинформации в документальныхинформационных системах». 21В 2002 году А. В. Соколов 22 писал опоездке Валерия Павловича в Мэрилендскийуниверситет, отметив: «В товремя в библиотечной среде не было ниодного учёного-библиотековеда, знающегоамериканскую информационнуюнауку и практику не понаслышке, а поличному опыту». 23 В статье он привёлфрагмент письма В. П. Леонова из СШАот 18 ноября 1973 г.: «Впечатлений много,на месте стараюсь не сидеть… ПосетилБиблиотеку конгресса, устроилимне персональную экскурсию, набралпотом материалы по МАR C. Завтраеду в Балтимор, где будет заседатьсекция по основам информационнойнауки… Со второго семестра пойду наспецкурс по применению ЭВМ в библиотечноми информационном обслуживании,познакомлюсь с реальными системами…Материал штампую на ксероксе,много денег уходит, а с пустыми рукамии тем более головой возвращатьсянельзя… обнаружил вчера тезаурус,где наконец нашёл и фасетный подход.A my favour ite subject 24 — по-прежнемуреферирование. Нашёл кое-что в литературе,хочу приобщиться к автореферированию,а сейчас работаю над методикой».25По результатам своей стажировкиВ. П. Леонов опубликовал 3 статьи.Первая статья вышла в 1 975 году. 26 Вней представлен обзор методов автоматическогореферирования. Изучениеорганизации учебного процесса в американскихуниверситетах позволило В.П. Леонову написать по этой теме статью,вышедшую в 1 976 году в журнале«Научные и технические библиотеки». 27Третья статья — это обзор работ, написанныхведущими специалистами США,и материалов учебного характера за1963–1973 гг., рекомендуемых студентамбиблиотечных школ. 28 В предлагаемомниже интервью В. П. Леонова раскрываютсяпричины появления этих работ.Позже В. П. Леонов неоднократнообращался в своих работах к 1 973/74учебному году, в течение которого онполучил языковую практику, что помоглов 1988 году после пожара в БАН, теоретическиеи практические знания побиблиотечно-информационным наукам,завязал личные контакты, которые продолжаютсяпо сей день. В биографическихсправках о В. П. Леонове, такжекак и в его книге «Bésame mucho», естьлишь упоминания о стажировке вСША. 29 Только в одной из тех трёх статей,что вышли после его поездки, естьссылка на стажировку: «Большая частьматериалов, использованных в даннойстатье, собрана автором во время стажировкив Колледже библиотечного иинформационного обслуживания университеташтата Мэриленд в1973–1974 гг.». 30Полагаем, что библиотечному сообществубудет интересно узнать подробностиэтого периода, результаты которогонашли отражение, в том числе, ив развитии темы докторской диссертацииВ. П. Леонова. По его словам, ни водной стране мира он не проводил подрядстолько времени. Какими же были10 месяцев в США для В. П. Леонова, какоезначение они имели для его дальнейшейкарьеры?– Валерий Павлович, занимаясь темойсоветско-американских научныхобменов, с удивлением узнала, что Выбыли единственным советским стажёром-специалистомпо библиотечнымнаукам. Более того, обратившись копубликованным на сайте IREX спискамсоветских стажёров, я узнала, ни до,ни после Вас сотрудники Институтакультуры не участвовали в обменныхпрограммах. Как Вы оказались в числеучастников советско-американских обменов?О стажировке я узнал в начале осени1972 года. Тогда в Инженерном замке размещалсяЛенинградский центр научнотехническойинформации (ЛенЦНТИ).Там же находилась и Военно-морская<strong>библиотека</strong>, в которой я студентом проходилпрактику. ЛенЦНТИ был однойиз структур государственной системынаучно-технической информации, которыйобеспечивал взаимодействие нисходящегои восходящего потоков информации(то есть тот поток, который идётснизу, обрабатывается и затем получаетотражение в реферативных журналах,доходит до журналов ВИНИТИ). Другимисловами, это было очень важноевзаимодействие. В ЛенЦНТИ работалилюди, которые общались с представителямидругих структур. К тому времени яуже окончил аспирантуру и работал внаучно-исследовательском сектореЛГИК на наб. Кутузова, д. 32. В Институтекультуры в то время был создан научно-исследовательскийсектор (НИС).Поскольку на кафедрах не хватало свободныхштатных должностей, была замечательнаявозможность работать вэтом секторе. Там начинали многие будущиепреподаватели. В НИСе былаочень хорошая практическая школа.Мы заключали договора с различными#03 [<strong>165</strong>] *2012Декан Колледжа Маргарет Чизхольмнаучными центрами, в частности, былдоговор с московским Всесоюзным научно-исследовательскиминститутом информациии технико-экономических исследованийв электротехнике (Информэлектро).Занимались реферированием,аннотированием, индексированием идругими вопросами, например, библиографическимобеспечением науки разныхнаправлений, в частности существовалдоговор с Верхней Салдой по обеспечениюинформацией о литературе поразработкам, которые велись на их19


20Международные связипредприятиях. Кто-то занимался библиографиейобщественных наук. Некоторыеспециалисты из ЛенЦНТИ, которыеприходили в качестве консультантов,также вовлекались в нашу работу.На одной из встреч, за чаем, зашёл разговор:«Вы знаете, Министерство высшегообразования СССР обратилось кнам с просьбой подыскать кандидатовна стажировку в США, в частности, побиблиотечному делу, библиографии иинформатике. — А почему вдруг поэтой тематике? — Их интересует постановкабиблиотечной деятельности.— Но условия-то какие? — Нуженмужчина, который должен быть членомпартии, женатым, кандидатомнаук (тут без степени и разговора не было),и с положительной характеристикой».#03 [<strong>165</strong>] *2012Каталог учебных программ Колледжабиблиотечного и информационногообслуживания Мэрилендского университетана 1973/74 учебный год– То есть чем больше у вас здесьостаётся, тем больше у вас причин вернуться.Да. У меня впереди была подготовкак защите диссертации. Заведующий кафедройинформатики Аркадий ВасильевичСоколов мне тогда сказал: «Ну ачто, Валерий? Давай мы тебя пошлём».Я отвечаю: «Мне что, делатьнечего?» Рядом стояли В. М. Мотылёв имой научный руководитель А. И. Манкевич.Они как-то сразу загорелись:«Давай-давай! Для института этоздорово, ты нас не подведёшь, ты служилв армии, партийный…» Формальноя подходил. Институт направил в Министерствописьмо. Уже потом я узнал, чтобыло около 8 кандидатов. Мы переслалидокументы, министерство и службыбезопасности проверяли, были ли на менякакие-то жалобы, может быть, когдатоя себя не так повёл. Биография должнабыть безупречной. В феврале 1 973года я защитил диссертацию и уже и забыло конкурсе. А потом мне сообщают:«Твою кандидатуру могутутвердить. Вот-вот вопрос решится».Я подумал: «Английский что липродолжить учить?» И вдруг в одинпрекрасный день мне говорят: «Твоякандидатура утверждена». Я спрашиваю:«А куда же я еду? — «В Мэрилендскийуниверситет. 31 — А ещё кто-тоедет со мной? — Да, конечно».Стажёров отправляли, как правило,по двое в один университет, чтобы небыло так одиноко. Где-то в двадцатыхчислах августа 1973 года нас собрали вМоскве. Тогда мы и познакомились. Насбыло 37 человек. Кто-то ехал в Гарвард,кто-то в Сиэтл, кто-то в Сан-Франциско.Я уже знал, что со мной едет ещёодин технарь, преподаватель Институтаавиаприборостроения (ЛИАПа) —Дмитрий Васильевич Тигин. 32– Итак, Вы оказались в Мэриленде…Сначала мы прилетели в Вашингтон.Потом нас поселили в Принстоне, в кампусеПринстонского университета. Таммы проходили языковые курсы. Рядомрасполагался Дом-музей А. Эйнштейна,и другие знаменитые места, например,поле битвы между войсками ДжорджаВашингтона и британцами в 1 777 году.Всё было впервые и удивительно. Мы,конечно, занимались не только изучениемязыка; с интересом знакомились с историейСоединённых Штатов.– Александр Николаевич Яковлев,который находился в США по обмену в1958/59 учебном году, в воспоминанияхо своей стажировке писал: «Я временаминачинаю отчаиваться. Язык, язык.Я злюсь, готов проклинать себя и нашметод обучения языкам (хотя он, наверное,ни при чём)» . Были ли у Ваструдности с общением на английскомязыке, когда Вы приехали в США?Были. Первые две недели как будтокто-то отключил мне мозги, чисто психологическийбарьер. Но потом всё пошло.Я занимался в лингафонном кабинете.Сейчас этим никого не удивишь, атогда это была редкость.– Долго Вы находились в Принстоне?В Принстоне мы пробыли месяц. Потоммы с Митей поехали в КолледжПарк, в Мэриленд. Митя пошёл на физическийфакультет, а я — в Колледжбиблиотечно-информационного обслуживания.33 Эмблемой университета былачерепаха Тортилла. У неё панцирь ввиде брони — «Diamondback». 34Когда я туда приехал, у меня состояласьвстреча с деканом Маргарет Чизхольм(Margaret Chisholm). Она спросила,что бы я хотел получить от этой стажировки,чем занимаюсь в СоветскомСоюзе.– Американских стажёров, которыесюда приезжали, обычно прикрепляли ккакому-нибудь профессору, который уних был научным руководителем. Всписках Межуниверситетского комитетапо выдачам грантов на поездки дажевписаны фамилии советских научныхруководителей. То есть американцы немогли выбирать себе руководителей, ихим назначали. Один из стажёров дажежаловался, что когда он приехал в Ленинградскийуниверситет, то надеялсяработать с профессором А. В. Предтеченским,а его прикрепили к С. Б. Окуню.35 Скажите, пожалуйста, в США уВас был научный руководитель?Да, моим научным руководителембыл Дагоберт Соргел 36 от КолледжаМэрилендского университета, но этобыло чистой формальностью. Как я еговыбрал? Посмотрел по публикациям,кто мне ближе всего был по научным


Международные связиСлева Пол Вассерманинтересам. Соргел был приглашённымпрофессором. Он немец. Его публикациибыли более или менее близки кмоим проблемам — анализ, индексирование,реферирование… Нам не назначалируководителя, мы выбирали егосами. Не скажу, что Соргел на меня оказалсильное влияние, но он был необходим.– Американские стажёры, да и стажёрыиз Западной Европы, рассказывают,что посещение лекций не былодля них обязательным, хотя ЧечилияГетти, участница обменов из Италии,вспоминала, как её научный руководительГригорий Алексеевич Тишкин требовал,чтобы его стажёры в обязательномпорядке посещали университетскиелекции и сдавали соответствующие экзамены.37 Скажите, какие требованияпредъявляли американцы к советскимстажёрам?Мы выбирали курсы из перечня, которыевы хотите посещать. Я выбралкурсы по информатике, анализу текстов,классификации, чтению… Это былоочень интересно, потому что их читалитакие люди, как Пол Вассерман.38Это известный специалист в областибиблиотечно-информационных наук,именно он в 1 965 году основал в МэрилендеКолледж библиотечно-информационногообслуживания. Сейчас <strong>библиотека</strong>Колледжа носит его имя. Конечноже, следует упомянуть курсыД. Соргела и Д. Крафта.– Американская система образованиясильно отличалась от советской?Было интересно наблюдать, как американскиепреподаватели читают лекции.Сидят человек 8–10, в аудиториювходит преподаватель — вальяжный, вшортах и с собакой. Собака садится рядом.Он говорит: «Я вам буду читатьэтот курс, вот книга, по которой мыбудем заниматься. Прочитайте первые15 страниц, а в следующий раз поговорим.Есть вопросы? — Нет. — Пока».Забирает собаку и уходит. Я думаю:что за уникум? Представьте себе такоев Советском Союзе!.. Прихожу на следующеезанятие. Студенты уже с книгами.И начинают задавать вопросы! Онипрочитали! Понимаете? Идёт диалог,вот что самое главное! Конечно, у каждогопреподавателя своя методика. Наисторических курсах всё было иначе.Например, если это был 60-летний профессор,то он всегда приходил подтянутый,в галстуке, аккуратный.Был ещё курс «Руководство чтениемвзрослых». Я писал об этом аспектебиблиотечной работы в статье, котораябыла опубликована в 1 976 г. 39Вначале меня такая практика оченьудивила. Казалось бы, зачем руководитьчтением взрослого человека? Когдая выступал в Институте культуры срассказом об американской системебиблиотечного образования, Б. В.Банк 40 «зацепился» за это. Уже в то времяв США очень большое вниманиеуделялось рекомендательному чтению.Например, 100 книг, которые надо прочитатькаждому. Американское обществостремилось и стремится пробудитьинтерес к чтению.– А что для Вас оказалось неожиданным?Одно из самых сильных впечатлений— возможности для самообразования.В предсессионные и сессионныедни <strong>библиотека</strong> работала где-то дотрёх часов ночи. Можно было даженочевать там. Можно было снять вбиблиотеке специальную небольшуюкомнату, допустим, на неделю, самостоятельноотобрать нужные книги иприходить в неё заниматься в удобноевам время. Она располагается в самомхранилище, то есть фактически речьшла об открытом доступе. Мы тогда оподобном только задумывались, а тамон уже давно существовал. Для них этобыло естественным. Книги очень дорогие,поэтому <strong>библиотека</strong> изначальнобыла в американском университетеглавной лабораторией.Через какое-то время я понял, что сточки зрения теоретической подготовкимы не уступаем американцам в обучениистудентов-<strong>библиотека</strong>рей, но такиевещи, как открытый доступ и довериек читателю были непривычны. Подобныйопыт В. И. Ленин называл американо-швейцарскойбиблиотечной системой,имея в виду прагматичный подходк организации библиотечного дела.Привыкнуть к подобному чисто психологическибыло нелегко.Я также ездил в Библиотеку Конгресса,где впервые познакомился с коллекциейГ. В. Юдина. Как раз в те годыстало выходить третье издание Большойсоветской энциклопедии, и, учитываяинтерес американцев к СоветскомуСоюзу, её переводили на английскийязык сразу том за томом. Я увидел вБиблиотеке Конгресса три тома, ужепереведённых на английский язык. Вообщеблизость Капитолия, Библиотекиконгресса, состоящей в то время из зданий— Джефферсон Билдинг 41 и АдамсБилдинг 42 (третий корпус, Мэдисон-Билдинг43 , появился позже), конечно, оченьвпечатляла. Можно было запросто войтив здание Сената. Однажды я тамвстретил Роберта Кеннеди. Мы идём покоридору — и вдруг он… Некоторыестали его фотографировать… Полицейскиестояли и спокойно за этим наблюдали.Сейчас такое было бы невозможно.Находясь в Штатах, я заметил и другуюособенность. Не всё у них было такоткрыто. Например, в Славянском зале,где висел большой портрет Льва НиколаевичаТолстого, в шкафах хранилосьполное собрание сочинений В. И. Ленина.Если вы хотели посмотреть или почитатьего сочинения, открывали шкаф,но обязательно записывали, что вы этовзяли.– В списке Ваших работ есть статья,опубликованная в американском издании.Как она появилась?Когда я познакомился с бывшим президентомАмериканского общества поинформатике 44 Лоренсом Хейлприном 45 ,он мне предложил выступить на полугодичномзаседании Общества и рассказать,чем мы занимаемся у себя в стране,какая у нас система подготовки, чем занимаюсья как научный работник. Итогомвторой части этого разговора сталастатья, написанная совместно сД. Соргелом. Её опубликовали в трудахОбщества в 1974 году. 46 Мне в то времямысль о публикации в американскомжурнале казалась фантастической — обэтом можно было только мечтать, некаждый стажёр привозил такие публикации.Я тогда интересовался и идеямиавтоматической энциклопедии. Идея#03 [<strong>165</strong>] *201221


Международные связиГ. Уэллс о мировом мозге казалосьочень-очень привлекательной. Моястатья о концепции автоматической энциклопедиитоже родилась в результатестажировки. 47– Американцы как-то контролироваливаше пребывание?Как только мы приехали в КолледжПарк и поселились в небольшой гостинице“Holiday Inn”, к нам пришёл кураторот университета — историк КлиффордФауст (Clifford Faust), как нам показалось,опытный американский разведчик.Уже позже мы научились видетьи различать, кто перед нами. Я как-тооткровенно спросил Клиффорда:«Клиф, Вы следили за нами?» Он оченьинтересно ответил: «Нет-нет, я никогдане был в FBI». 48 Я говорю: «Не можетбыть! Мы только приехали — и черезполчаса Вы приходите и предлагаетевместе пообедать». Но больше эту темумы не затрагивали. Я прекрасно понимал,что они занимаются своим делом,мы — своим, и главное не делатьничего такого, что заставило бы их рассматриватьнас по-другому. Конечно, занами был некий негласный надзор, номы его не ощущали. Задавались провокационныевопросы. Или, например, вначале 1974 года, была компания по импичментупрезидента США Р. Никсона 49и все кричали: «Impeach Nixon! ImpeachNixon!». 50 «Вот у нас свобода, — говорилинам американцы, — мы можем выйтик Белому дому и кричать “ImpeachNixon!”». Мой друг Митя отшучивался:«У нас тоже свобода! Мы тоже можемвыйти на Красную площадь и кричать“Impeach Nixon!”».– А какие были условия проживания?Бытовые условия были прекрасными.Нам предоставили двухкомнатный22В Библиотеке Колледжа библиотечного иинформационного обслуживанияМэрилендского университета#03 [<strong>165</strong>] *2012отдельный дом с большой гостиной наулице Norwich Rd.. Потом появились телевизор,великолепная стиральная машина.От дома до университета можнобыло добраться за пять минут. Жилищныеи бытовые расходы оплачивалаамериканская сторона, мы получалистипендию — 20 0 долларов в месяц. Рядом— посольство, магазин для советскихграждан, где можно было купитьпродукты.– За пределами университета Вы общалисьс американцами?Конечно. Мы не отказывались от визитовк ним домой, приглашали их к себе.Когда, например, мы были в гостях упрофессора русской литературы ТомасаБерри 51 , я с удовольствием играл на фортепиано,вспоминал американскиефильмы, которые смотрел в детстве ссубтитрами. Иногда они с удивлениемспрашивали: «Кто ты такой?» Я отвечал:«Библиотекарь! Библиотекарь —человек разносторонний». С ТомасомБерри, его семьей и друзьями я общаюсьдо сих пор. Иногда он приезжает в Петербург,а я, находясь в США, бываю унего. Сейчас он на пенсии, живёт в Балтиморе.– А с представителями советскогопосольства приходилось общаться?Вся личная переписка велась в основномчерез посольство в Вашингтоне.Был у нас куратор от посольства —очень симпатичный человек АнатолийИванович Давыдов. На Новый год наспригласили в посольство, которое находилосьна 16-й улице — буквально в двухкварталах от Белого дома (там ещё рядоми Химическое общество, а это всеchemical abstracts 52 — я тогда просто бредилреферированием). Поскольку разницас Москвой была 8 часов, мы начиналивстречать Новый год в 4 часа по вашингтонскомувремени, чтобы в Москвеуже была полночь. У меня даже есть фотография:мы сидим за накрытым столомвместе с нами Анатолием ФёдоровичемДобрыниным 53 — послом СССР вСША. Он олицетворял целую эпоху.Когда ещё с послом так неформальнопоговоришь? Очень сильное впечатлениеосталось от общения со специальнымкорреспондентом «Правды» вСША журналистом Борисом Стрельниковым.Нас приглашали и на другие мероприятия,чтобы мы не чувствовали себяодинокими.– Выезжали ли Вы за пределы Мэрилендаи Вашингтона?Да, в университете можно было арендоватьмашину. Митя водил, а я был, таксказать, навигатором. Мы объехалишесть штатов. Помимо Филадельфиипобывали в местах, связанных с ТомасомДжефферсоном, с другими выдающимисялюдьми Америки. Посещалимузеи. Помню, как-то мы приехали вАлександрию в Виржинию. Когдасказали,что мы русские, нам выдали сертификат«Почётного гражданина Александрии»,который давал право на двачаса бесплатной парковки машины вцентре города.– Чем заканчивалась стажировка?Вот, скажем, американцы, находившиесяв Советском Союзе, писали промежуточныеи итоговые отчёты? Вы писаличто-то подобное?Это было обязательное требованиедля всех стажёров. Мы чуть ли ни неделюписали отчёт по той структуре, котораябыла принята в Министерстве высшегообразования: введение, база длястажировки, результаты стажировки.На основании этих отчётов Министерстводелало выводы, стоит ли ещё кого-тотуда посылать. Стажёров направляли вСША и дальше, но библиотечная структураосталась незадействованной. Незнаю, почему. Но не потому, что я тампобывал (смеётся). Во всяком случае,никаких нареканий на меня не было. Замной стоял ещё и родной Институт. Тогдаректором его был Е. Я. Зазерский.Лекция в Колледже библиотечного иинформационного обслуживанияМэрилендского университетаЕвгений Яковлевич как бывший обкомовскийработник мог навести любыесправки. Не дай Бог, я бы бросил тень наИнститут или на свой факультет... Наверняканаши кураторы из посольстватоже писали отчёты. Это тогда казалосьестественным, ведь 40 лет назад ещё какаяхолодная война шла!


Международные связиОтчёт я использовал неоднократно.Он был страниц под 100. Его можно рассматриватькак реферат будущих моихисследований.– После стажировки Вы приезжали вМэриленд?Я был там несколько раз, общался с<strong>библиотека</strong>рями и обязательно гладилчерепаху «Diamondback». Она вся такаябронзовая, блестящая, вытертая. Фотографировалсярядом с ней. Мы заезжалитуда вместе с женой. Сейчас там, конечно,не то, что в 1974 году.– Как Вас встретили в Институтепосле Вашего возвращения из США?Не могу сказать, что после поездки язагордился. Мои коллеги даже удивлялись.Татьяна Николаевна Колтыпинаговорила: «Валерий, ты как будто вкомандировку в Москву съездил. Совсемнос не задираешь…» А чего нос-тозадирать? Студенты потянулись. Институтвстретил очень хорошо. Декан ГалинаМаксимовна Михайлова предло-А. Соловьев, Д. Тигин, В. Леонов, А. Лоскутовжила мне сразу поток на вечернем отделении.Помню, вхожу, а студенты ужезнают: «он был в Америке» , «что-то унего ногти блестят, он, наверное, ихлаком покрывает»… Чего только обомне не говорили! ( смеётся) Господи, сума сойти!Пять или шесть моих студентов заинтересовалисьзарубежным библиотечнымделом, в частности американским.Они писали интересные курсовыеработы. С некоторыми из них я досих пор поддерживаю связь. Например,с Леной Константиновой, котораясейчас живёт в Лондоне. В 1975 году яначал читать поточные лекции на вечернемотделении. Некоторые из нихбыли посвящены американскому библиотечно-информационномуобразованию.– С кем-нибудь из стажёров Вы поддерживаетеотношения?С теми, кто был из Ленинграда, явстречался многократно, в частности сВячеславом Александровичем Чистяковым54 — ему сейчас 75 — из Кораблестроительногоинститута. Мой близкийдруг Митя Тигин, к сожалению, умер 5лет назад. Среди других назову АнатолияИосифовича Лоскутова — стажёраиз Технологического института, АлександраСоловьёва — химика из Воронежа,философа Валерия АлександровичаВстреча Нового 1974 года в ПосольствеСССР в США. Третий слева — посол СССРв США А. Ф. Добрынин, четвёртый —Д. В. Тигин, четвёртый справа — В. П. ЛеоновКувакина — он сейчас живёт в Москве. 55Мы также быстро подружились со стажёрамииз Болгарии, из Польши.– Изменила ли Ваши взгляды на капитализми советскую систему та свобода,о которой все говорят, когда речь заходитоб Америке?Я помню, как менялось отношение кнам американцев по мере того, как мыс ними общались, как возникало доверие…Помню, в 1974 году вышел I том«Архипелага ГУЛАГ» А. Солженицынана русском языке, интересные материалыпо Б. Пастернаку, О. Мандельштаму.Конечно, всё это мы читаливзахлёб, но, воспитанные советской системой,мы не могли сразу перепрыгнутьчерез себя, вот так взять и перестроиться.Психологически это былотяжело. Мы только могли обсуждать,разговаривать. Я не могу сказать, чтостажировка кардинально изменила моивзгляды.– Из-за границы было принято чтотопривозить. Вы что-нибудь привезлииз Америки?Я привёз достаточно много литературы— около 12 коробок ксерокопий икниг. Многие издания потом отдал вбиблиотеку, некоторые остались у меня,до сих пор храню. Они мне нужны.Часть материалов пошла на спецкурсы,на дипломные и курсовые работы. Ятакже привёз пластинки и кассеты. Уменя собралась большая коллекция. То,что подлежало пересылке, проходилотаможенный досмотр, некоторые книгиизымали. Бывало, стажёры экономилина еде с определённой целью: купитьпо возвращению домой машину. За теденьги, которые мы там получали,можно было купить «Москвич» или«Запорожец».– Валерий Павлович, последний вопрос.Что дала Вам стажировка в США?Стажировка, конечно, значительноменя обогатила. Я чувствовал, что этоважная часть жизни, которую забытьнельзя. Бывали случаи, особеннопосле перехода в БАН, когда опытстажировки мне помогал. Прежде всего,знание английского. Когда послепожара 1988 года все «навалились» , втом числе и зарубежные журналисты,я понял, что не буду приглашать переводчика.И буквально через неделю–днейдесять стал общаться безвсяких посредников. 56 Потом, когдауже была возможность, я общался синостранцами, они наводили обо мнесправки и убеждались: да, был такой вМэриленде. Это облегчало мне общениес зарубежными <strong>библиотека</strong>рями,с профессионалами в области консервациии реставрации пострадавшихфондов. Они говорили: «Вот это нашвыпускник» или «Наш студент»,«Наш exchange scholar». 57 Это здоровопомогло. Честно скажу: если бы небыло этого опыта, многое сложилосьбы по-другому. Он оказался полезными в работе над докторской диссертацией.Я благодарен судьбе, что она подариламне такую возможность. Ни в однойстране я не провёл столько времени,сколько в Соединённых Штатах, и нигдене получил столько впечатлений и знаний,как там.#03 [<strong>165</strong>] *2012Беседу вела А. С. Крымская23


Международные связи1Кстати, свободное владение английским языкомпосле стажировки и знание зарубежной библиотечнойпрактики сделали его кандидатом отСССР на пост директора Библиотеки ООН им.Дага Хаммаршельда. Об этом см.: Леонов В. П.Bésame mucho: путешествие в мир книги, библиографиии библиофильства. — М.: Наука, 2008. — С.225–233.2Андреев В. А. Научный обмен и идеологическаядиверсия. — Л.: Лениздат, 1970; 2-е изд. 1972.3Цвигун С. К. Тайный фронт. (О подрывной деятельностиимпериализма против СССР и бдительностисоветских людей). — М.: Политиздат, 1973.4Личный архив А. Н. Яковлева: Яковлев А. Н.Американские заметки (1958–1959 гг., Колумбийскийуниверситет) // Альманах «Россия. XX век»[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://www.alexanderyakovlev.org/almanah/inside/almanah-doc/10000465Richmond Yale. Cultural Exchange and the ColdWar: Raising the Ir on Curtain. — University Park,2004. — P. 26.6Там же.7Мельчук И. А. Мои встречи с КГБ // МельчукИ. А. Опыт теории лингвистических моделей«смысл-текст». — М., 1999. — С. 342.8Подр. об этом см.: Riasonovsky Nicholas V. Myhistorical research in the Soviet Union: Half-empty orhalf-full? // Adventures in Russian historical research:reminiscences of American scholars fr om the ColdWar to the pr esent / ed. by Samuel H. Baron andCathy A. Frierson. — Armonk, 2003. — P. 3–19.9Мельчук И. А. Мои встречи с КГБ. — М.,1999. — С. 342. По воспоминаниям У. Эджертона,Мельчук рассказывал ему, что на встрече с сотрудникамиКГБ ему была предъявлена фотография,на которой американец стоял рядом с И. А.Мельчуком (Edgerton William. Adventures of an InnocentAmerican Professor with the CIA and KGB //Russian History/Histoire Russe. — 1 997. — Vol. 24,№3. — P. 321–327).10Мельчук И. А. Мои встречи с КГБ. — М.,1999. — С. 342.11Exchanges may rise // New York Times. — 1959. —July 3. — P. 5.12U.S.-Soviet accord in cultur al field extended 2years // New York Times. — 1959. — Nov. 22. — P. 27.13Там же.14Viederman Stephen. Academic exchange — anarrow bridge // Bulletin of the Atomic scientists. —1962. — Febr. — P. 18.15Peter Toumanoff. Письмо автору от 09.07.2010.16Thomas Remington. Письмо автору от14.08.2010.17Maz’ya Vladimir. In memory of Siegfried Prossdorf// Pr oblems and methods in mathematicalphysics: the Siegfr ied Prossdorf memorial volume:proceedings of the 11th TMP, Chemnitz (Germany),March 25–28, 1999 / ed. Johannes Eischner, Israel Gohberg,Bernd Silbermann. — B asel; Boston:Birkhauser, 2001. — P. 4.18Rochelle Ruthchild. Письмо автору от04.12.2011.19Byrnes Robert F. Academic Exchange with theSoviet Union // R us. Review. — 1962. — Vol. 21, №3(Jul.). — P. 217.20Вместо Межуниверситетского комитета повыдачам грантов на поездки был создан Совет помеждународным исследованиям и обменам (InternationalResearch & Exchanges Boar d (IREX)).Подробнее об этом см.: Крымская А.С. На пути ксозданию АЙРЕКСа (конец 1950-х–1960-е годы) //Поздний сталинизм и эпоха Хрущёва в СоветскомСоюзе: вторая половина 1 940-х — первая половина1960-х гг.: тез. Междунар. науч. конф., 7–8 окт. 2010 г.,Санкт-Петербург. — СПб., 2010. — С. 30–32.21IREX Annual report 1973–1974. — P. 42.22Соколов Аркадий Васильевич (р. 1934) —доктор педагогических наук, профессор, заслуженныйдеятель науки Российской Федерации,автор работ по проблемам информатики,библиотековедения, социологии и культурологии.23Соколов А. В. Судьба <strong>библиотека</strong>ря-библиографав России // НТБ. — 2002. — №9. — С. 73.24Любимый предмет.25Соколов А. В. Судьба <strong>библиотека</strong>ря-библиографав России // НТБ. — 2002. — № 9. — С. 74.26Леонов В. П. О методах автоматического реферирования(США, 1958–1974 гг.) // НТИ. Сер. 2. —1975. — №6. — С. 16–20.27Леонов В. П. Подготовка специалистов побиблиотековедению и информатике в США //НТБ. — 1976. — Вып. 9 (151). — С. 22–28.28Леонов В. П. О методах библиотековедческихисследований в США // НТБ. — 1978. — №7(173). — С. 30.29В Биобиблиографическом указателе в перечнеосновных дат деятельности указано: «1973г., август–1974 г., май. Научная стажировка в Мэрилендскомуниверситете (США) (Валерий ПавловичЛеонов: Биобиблиогр. указ. / сост. А. И. Богданов,М. Г. Бокан, О. А. Булдина; БАН. — СПб.,2002. — С. 5). Леонов В. П. Bésame mucho: путешествиев мир книги, библиографии и библиофильства.— М.: Наука, 2008. — С. 64.30Леонов В. П. Подготовка специалистов побиблиотековедению и информатике в США / В. П.Леонов // НТБ. — 1976. — Вып. 9 (151). — С. 22.31Мэрилендский университет (University ofMaryland) — университет в г. Колледж Парк, находитсяв восточном штате США Мэриленд (одиниз 13 штатов, совершивших американскую революцию).Штат Мэриленд — побратим Ленинградскойобласти. Колледж Парк находится в пригородеВашингтона.32Тигин Дмитрий Васильевич — доктор техническихнаук, профессор, лауреат государственнойпремии, с 1995 г. по 20 04 г. возглавлял факультетрадиотехники, электроники и связи Санкт-Петербургскогогосударственного университета аэрокосмическогоприборостроения.33В настоящее время носит название Колледжинформационных наук (College of InformationStudies).34Бриллиантовая спина.35Archive of Indiana University (Архив УниверситетаИндианы). Robert F. Byrnes papers, CollectionC388, Series: Inter-University Committee onTravel Grants, “American Participants, 1958-1970” file.36Дагоберт Соргел (D agobert Soergel) — в1973-1974 гг. адъюнкт-профессор, в настоящее времязаслуженный профессор Мэрилендского университета.37Гетти Ч. Стажировка в России // Страницыистории : сб. стат., посвящ. 65-летию со дня рожд.Г. А. Тишкина / отв. ред. Р. Ш. Ганелин; сост. А. С.Крымская. — СПб., 2008. — С. 88.38Пол Вассерман (Paul Wasserman) (1924–2009)— первый декан Колледжа библиотечно-информационногообслуживания, занимал этот пост до1970 года. В 1999 году учреждён пост профессорапо библиотечно-информационным наукам им. ПолаВассермана.39Леонов В. П. Подготовка специалистов побиблиотековедению и информатике в США //НТБ. — 1976. — Вып. 9 (151). — С. 23.40Банк Борис Владимирович (1 900–1984) —выдающийся советский книговед-теоретик, практики педагог, внёс значительный вклад в распространениечтения и развитие библиотечного делав нашей стране. Подр. см.: Банк Б. В. Избранное /сост. А. Н. Ванеев, В. С. Крейденко; науч. рук. В. П.Леонов. СПб.: БАН, 2011. — 427 с., ил.41Здание имени Томаса Джефферсона, построенов 1897 году.42В 1939 году построено второе здание, получившееимя второго президента США Джона Адамса.43В 1980 году построено третье (самое крупное)здание, названное в честь четвёртого президентаСША Джеймса Медисона.44В настоящее время носит название «Американскоеобщество по информатике и технологиям(American Society for Information Science andTechnology)».45Лоренс Хейлприн (L aurence B. Heilprin)(1906–1993) — заслуженный профессорМэрилендского университета. В 1 964–1965 гг.президент Американского общества по информатике.46Leonov V. P., Soergel D. Compressing and abstractingof information for information utilities //Proc. of the 37 th ASIS Annu. meet., Atlanta, Georgia,Oct. 13–17, 1974. — Washington, 1974. — Vol. 11. — P.46–47. — (Information utilities). — Bibliogr.: 9 ref. —[Сжатие и реферирование информации для информационногообслуживания].47Леонов В. П. Концепция автоматической энциклопедии// МФИД. — 1 979. — Т. 4, №1. — С.6–11; Leonov V. P. Concept of automated enc yclopedie// Intern. Forum on inform. a. documentation. —1979. — Vol. 4, № 1. — P. 6–11.48ФБР — Федеральное бюро расследований.49В связи с Уотергейтским скандалом.50«Никсона в отставку!»51Томас Берри (T homas E. Berry) —американский профессор русского языка илитературы. Читает лекции в Университете ДжонаХопкинса, Русском культурном центре в Вашингтоне.52Рефераты по химии.53Добрынин А. Ф. (1919–2010) — посол СССР вСША в 1962–1986 гг. (в 1962 году сыграл важнейшуюроль в разрешении Карибского кризиса), в1986–1988 гг. — секретарь ЦК КПСС. С 1 992 г.имел пожизненный ранг Чрезвычайного и Полномочногопосла.54Чистяков Вячеслав Александрович —заслуженный работник высшей школы РФ,кандидат технических наук, профессор, зав.кафедрой судовых энергетических установок,систем и оборудования Санкт- Петербургскогоморского технического университета. Защитилкандидатскую диссертацию в 1 970 году поэнергетической тематике.55Кувакин Валерий Александрович — докторфилософских наук, профессор, специалист по историифилософии. В списках IREX заявленная тема:«Анализ исследований по русской и советскойфилософии в США». После стажировки опубликовалмонографию: Кувакин В. А. Марксистскаяфилософская мысль в США: 70-е годы XX века. —М.: Изд-во МГУ, 1975.56Об этом см.: Леонов В. П. Библиотечный синдром: Записки директора БАН. — СПб.: Облик,1996.57Учёный по обмену.24#03 [<strong>165</strong>] *2012


Библиотечная профессияАНДРЕЙ КАШКАРОВ, магистрант РГПУ им. А. И. Герцена,выпускник ГУКИ по специализации «Технологии детского чтения», Санкт-ПетербургВоспитаниеСловомГуманистическая концепция И.И. ТихомировойНа пороге март. Вплоть до XVвека именно в этот день на Русивстречали Новый год. Станетли нынешняя весна началомчего-то нового в библиотечноммире?Лучшим орудием воспитанияявляется личность педагога, его пример,способный вызвать подражаниеВ. Н. Сорока-РосинскийЕЩЁ НЕСКОЛЬКО ЛЕТ НАЗАДможно было констатироватьпочти повсеместный коллапс вобласти современной методическойлитературы по воспитанию детей,отсутствие литературы, ориентированнойна родителей и содержащей описаниеобразовательных приёмов и методик,психологические советы по воспитаниюдетей и подростков. Библиотекиоказались на обочине широкого «нанотехнологичного»потока, устремлённогов светлое будущее.Сегодня многое изменилось.Недавно в статье «Гуманистическийвектор развития российских библиотек»свою позицию относительно будущегобиблиотечного дела страны и педагогикидетского чтения высказала ИраидаИвановна Тихомирова (родившаяся,кстати, в первый день весны 1 933 года).Петербург (на полгода опередив остальнуюРоссию) уже реально живёт в условияхдействия Федерального закона№83-ФЗ, знаменитого своими спорнымиположениями и разделившего образовательныеучреждения и приравненные кним библиотеки на бюджетные, казённыеи автономные.Уже можно с уверенностью констатировать,что в Петербурге — усилиями несколькихведущих специалистов с учёнойстепенью — в полной мере сформироваласьгуманистическая школа библиотековеденияновой волны. От этого фактаникто не сможет отмахнуться. Методомпроб и ошибок (как это часто бывает вРоссии) мы выработали свою позициюпо отношению к установкам на безогляднуюинформатизацию как магистральноенаправление развития библиотек, научилисьэту позицию отстаивать. В сентябре2011 года сотрудники РоссийскойГосударственной детской библиотекинаправили открытое письмо министрукультуры г-ну Авдееву. В этом посланииговорится об угрозе разрушении РГДБ, атакже других детских (и не только) библиотекв стране; масштабы действий, ставящихих будущее под угрозу, поистиневпечатляют и удручают; создаётся ощущение,что эта деструктивная деятельностькоординируется из единого центра.Открытое письмо спровоцировало множествооткликов. Скромные тихие <strong>библиотека</strong>ризашумели.Происходит разделение по формальномупризнаку: на гуманитариев и на «технологов».Чем-то это напоминает известноеделение на «физиков» и «лириков» (которые,впрочем, смогли вполне эффективновзаимодействовать на пользу делу). Однаконе будем забывать, что в центре деятельностибиблиотек детских находитсяребёнок, его сознание, эмоции, его душа.Личность ребёнка может являться какобъектом, так и субъектом воспитательнойтехнологии. А что же дают ему, какойвклад в развитие его личности вносят«оцифровывания» и «отестирования», которыенынче на каждом шагу?#03 [<strong>165</strong>] *2012Слоган: «Библиотека — гуманистическийсимвол нации» , оправдывает себя.Эту светлую идею активно поддерживаютмногие <strong>библиотека</strong>ри. Вспомнимслова В. А. Сухомлинского: «Без преувеличенияможно сказать, что чтение вгоды детства — это, прежде всего, воспитание.Слово, раскрывающее благородныеидеи, навсегда откладывает вдетском сердце крупинки человечности,из которых складывается личность».Фундаментом качественного образования,в котором нуждается современноеобщество, является чтение: навыки и умениячитать (компетенции) прямо связаныс прикладным характером обучающихтехнологий (технологическая сторона). Сдругой стороны, одной зубрёжкой илискоростью в чтении добьёшься не многого…К обучающим технологиям в чтениинадо подходить с особым вниманием; невозможнооценивать только объёмыосвоенных текстов или символов, не принимаяв расчёт качественную составляющую,которую измерить ещё сложнее,поскольку это динамическая, лонгитюднооцениваемая характеристика. Многоезависит и от индивидуального (персонифицированного)психолого-педагогическогосопровождения читательского развитияличности. Для измерения качествачтения необходим особый инструментарий,который до сего дня не разработан.Есть лишь инструментарий, заимствованныйиз квалитологии и квалиметрии (см.исследования д.п.н., профессора В. А. Бородиной),которые позволяют приблизитьсяк проблеме, и глубже понять её составляющие.Очевидно, что обучение и образованиебез педагогического воспитанияличности могут привести к страшным25


Библиотечная профессияРебенок в возрасте 7–12 летбез разделения по гендерномутипу26Особенности восприятияТекст художественной литературы(художественныйтекст)#03 [<strong>165</strong>] *2012результатам: появлению высокообразованных,агрессивных личностей, нивелирующихдуховные ценности, циников игедонистов. Таким образом, научить читатьтехнически, складывать буквы вслова несложно, но этот навык не делаетчеловека человечным, как и обучение«языку цифр» (см. работы Т. Г. Галактионовой,превозносящей семиотическийподход в чтении).Нравственный вывод («хорошо-плохо»,«можно-нельзя-надо») посредствомвнутреннего диалога, размышления,отождествления себя с героями художественнойлитературы читатель делаетсам (и чем раньше, тем лучше). Художественноепроизведение предоставляетчитателю возможность воспринять чужойопыт, ощутить то, что с ним личноещё не случилось. Воспитание искусством,воздействие через художественнуюлитературу осуществляется не путёмусвоения (запоминания) знаний, ачерез эмоциональную сферу (через подсознание— наиболее устойчивый инструментпамяти, а значит и более действенный,более управляющий поведениеминдивидуума, чем, к примеру, логическаяпамять). Инстинкты сопереживания,страх, любовь, совесть укоренены вподсознании, они регулируют и корректируютповедение человека. Таким образом,сегодня первоочередной задачейявляется не обучению знаковой системеи логическому мышлению, а развитиегармоничной личности на благо отдельногоиндивидуума и общества в целом. Ибез чтения здесь не обойтись.В современной педагогике чтения существуетразличные подходы к этомупроцессу. «Рациональное» текстологическоенаправление, во главе угла которогостоит анализ структурных элементовтекста, по мнению И. И. Тихомировой,не так уж и рационально, ибо «главноев чтении не текст сам по себе (неважно, с чего считанный — с печатногоносителя, экрана монитора и т. д. —А.К,) а мысли, чувства, образы, вопро-Объектсы, которые рождаются в душе читателя»(Н. А. Рубакин).В основу концепции Тихомировой заложеныследующие положения:• реализация гуманитарной миссии приработе с детьми;• отечественные традиции руководствачтением художественной литературы,направленные на духовно-нравственноевоспитание детей;• понимание природы чтения художественнойлитературы как особого видаэмоциональной творческой жизни,главной чертой которой является сопереживаниечитателя героям произведения;• «детский» способ постижения искусства— наглядно-образное и эмоционально-непосредственноевосприятие,естественная потребность ребёнка врасширении жизненного опыта, в возможностипережить пока непережитое,в познании себя и других;• подход к детской литературе с точкизрения ее воспитательного потенциала,скрытого в системе художественныхобразов, в отборе ситуаций, развитиидействия, в освещении поведенияперсонажей. Педагогическая задача— помочь ребёнку через сопереживанияи читательскую рефлексиювскрыть этот потенциал и направитьего на развитие личности;• убеждение, что интерес к чтению и егоэффективность напрямую зависят отвключённости произведения в контекстжизни ребёнка: в прошлом, настоящеми будущем, от соединениячитаемого (отождествления) с егосубъективным «я».Основным методом, обеспечивающимвоспитательный эффект от чтения,является межличностный диалог взрослогос читателем-ребёнком — интеракциячитающих личностей.Из вышесказанного следует, что ИраидааИвановна делает основной упор навоспитание читателя художественной литературой,причём осуществляется это неОсобенности подхода (педагогическаязадача)Научный базисВоздействие посредствомвоспитательного потенциала,скрытого в системе художественныхобразов. Упор навоспитание (в отличие от образованияи обучения), чтотяготеет как к педагогике,так и к психологии чтения.столько за счёт чтения и перечитываниятекстов, сколько за счёт вдумчивого отождествлениясебя с персонажами. Здесь необходимопояснить, что область научныхинтересов Тихомировой, представителябиблиотечной школы с гуманистическимвектором развития, — художественная составляющаялитературы. Важной составляющейконцепции и мировоззрения И. И.Тихомировой является её убеждение втом, что на приобщение к чтению огромноевнимание оказывает семья (социализирующаяпедагогическая функция), а эффективноеобучение невозможно без мотивацииребёнка и его личностного интереса.Тесно связаны с вышеприведеннойконцепцией Тихомировой, её исследованиямии мои научные интересы: проблемноеполе личностной ориентации человекадля интереса к книге, к чтению. Как заинтересоватьребёнка, чтобы он захотелчитать? Чтобы он захотел читать в первуюочередь художественную литературу,ибо именно она развивает гармоничнуюличность через книжные «образы»? Такимобразом, мы сузили проблемное поледо конкретных положений, систематизированныхв таблице.Характерной особенностью процессанаучения (по Тихомировой) вдумчивомучтению посредством художественнойлитературы является его непрерывностьи незавершённость; процесс актуален напротяжении всей жизни. Читающий человекчитает, пока есть книги. Пока естькниги — существует жизнь.С автором можно связаться:dron197@yandex.ruКашкаров А. П., Овсянкина З. Н. Чтение подростка.Пособие для отцов. — М.: Либерея-Бибинформ.— 20 10. — 256 с. — вып. 129. (Серия: «Библиотекарьи время. XXI век)Селевко Г. К. Современные образовательные технологии:Учебное пособие. — М.: Народное образование,1998. — 256 с.Тихомирова И. И. Библиотечная педагогика илиВоспитание книгой: учеб.-метод. пособие для <strong>библиотека</strong>рей,работающих с детьми. — СПБ.: Профессия,20011. — 384 с.Отечественные традиции иособенности историко-культурногоразвития России,опора на исследованияВ. А Левидова, Н. А. Рубакина,С. Л. Вальдгарда,Л. С. Выготского, А. Н. Леонтьева,Н. И. Щукиной и др.Проблемное полеВозбуждение личностноймотивации (интереса к чтению)


Библиотечная профессияНАТАЛЬЯ МАРЬЯСОВАПрофессиональноедостоинство личностикак главная составляющая психологиитруда сотрудников библиотекиПСИХОЛОГИ И СОЦИОЛОГИвыделяют общественное,собственное, человеческое,личностное, национальное,профессиональное, духовное, нравственное,этическое, моральное, экзистенциальноедостоинство. Профессиональное достоинство— наименее изученное из них.Достоинство — что же это такое?Изучение такого феномена, как достоинствоимеет длительную историю.В педагогике акцент делается на вопросахвоспитания достоинства, в юридическойнауке и практике объектами вниманияявляются честь, достоинство, деловаярепутация человека и их защита.Несмотря на активное использованиеэтого понятия в обыденной речи, оно неприобрело статус общепринятой научнойдефиниции, отражённой в научныхсловарях и энциклопедиях.Этимологический и семантическийанализ слова «достоинство» даёт нам основаниядля того, чтобы рассматриватьего как морально-этическую категорию,в основе которой лежит ценностное отношениек себе и к другому человекукак к ценности и регуляция поведения всоответствии с этим отношением. Онотесно связано с такими понятиями, каксамоуважение, уважение, самооценка,самосознание, Я-концепция, личная и социальнаяидентичность, свобода, ответственность.Понятие «достоинство» отражаетценностные аспекты действий,раскрывает их личностный смысл, отношениек себе, другим, к своей деятельности.Понятие « профессиональное достоинство»— это конструкт, раскрывающийценностный смысл отношенийв системе «личность—профессия».Анализ теоретической и методологическойлитературы позволяет дать рабочееопределение понятию « профессиональноедостоинство». Под таковыммы понимаем ощущение личностьюсвоей ценности как представителяопределённой профессиональнойгруппы. Это ощущение основывается наотношении к себе как к профессионалу,на осознании своей профессиональноличностнойзначимости, на уважительныхвзаимоотношениях с коллегами поработе и читателями.С целью изучения бытующих в обыденномсознании представлений о профессиональномдостоинстве и их проявлениив поведении с марта по октябрь2011 года мы проводили исследование. Вкотором приняли участие не только рядовыебиблиотечные сотрудники, но ируководители подразделений СПбГУКМЦБС им. М. Ю. Лермонтова, а такжечитатели. Всего исследованием былиохвачены 84 человека в возрасте от 22до 69 лет.Методика исследованияСпециальных диагностических методикдля изучения профессиональногодостоинства в психологии не существует,поэтому в качестве основных исследовательскихметодов мы выбрали методыпсихосемантики. Они дают возможностьрассмотреть психологическиеособенности представителя профессии,структуры смыслов, значений этого понятияв языковых конструктах, характерныхдля данной профессии.Изучение имплицитных представленийо профессиональном достоинствепроводилось при помощи ассоциативногоэксперимента. Такой подход позво-#03 [<strong>165</strong>] *2012В современной психологии растётинтерес к таким личностнымфеноменам, как жизнестойкость,стрессоустойчивость,позитивность, гордость,мужество, справедливость, совесть,ответственность. К числутаких феноменов относитсяи профессиональное достоинствочеловеческойличности.Наталья Валерьевна Марьясова,психолог-методист Санкт-Петербургского государственногоучреждения культуры «Межрайоннаяцентрализованная библиотечнаясистема им. М. Ю. Лермонтова»,кандидат психологических наук,доцент27


Библиотечная профессияляет выявить в сознании респондентовряд понятий, ставших символами профессиональногодостоинства. Кроме того,эта методика даёт возможность для изученияценностно-ориентационногоединства исследуемой профессиональнойгруппы. Представления о проявленииданного феномена в поведении выявлялисьпри помощи свободного перечняпоступков, которые испытуемые считаютдостойными или недостойнымипрофессиональными действиями. Представленияо факторах, способствующихутверждению и ущемлению профессиональногодостоинства — при помощисвободного перечня этих факторов. В качествепонятия-стимула в ассоциативномэксперименте выступило словосочетание«профессиональное достоинство».Анализ ответов позволил выделитьнесколько категорий, которые отражаютпредставления сотрудников библиотекио профессиональном достоинстве.Среди них:• профессиональная квалификация икомпетентность (57%);• личностно-деловые качества (14%);• отношение к другому человеку как кценности (10%);• профессиональное развитие (4%);• специфика профессиональной деятельности(5%),• ценностное отношение к профессиональнойдеятельности (4%),• профессиональный статус (2%),• отношение к себе как к ценности (2%);• карьерный рост (2%).Удалось выявить три критерия, которымибиблиотечные работники оперируют,определяя, отнести тот или инойпоступок к достойному профессиональномуповедению:1) отношение к делу как к ценности;2) отношение к другим как к ценности;3) отношение к себе как к ценности.28#03 [<strong>165</strong>] *2012Что такое хорошо и что такое плохоАнализ ответов показывает, что чащевсего при описании достойных профессиональныхпоступков респондентыиспользовали категорию «Отношение кделу как к ценности» (64%). Упоминались:• качественное выполнение работы;• стремление к профессиональному развитию;• проявление деловых качеств (организованность,пунктуальность, оперативность,дисциплинированность);• умение ставить пользу дела вышесобственных амбиций.Второе место по частоте упоминаний(32%) занимает категория «Отношениек другим как к ценности» . Здесь речьшла о следующем:• уважительное отношение к коллегампо работе, подчинённым, молодымспециалистам;• профессиональная помощь коллегам;• честность, порядочность, справедливостьво взаимоотношениях с коллегами.Реже всего упоминается «Отношениек себе как ценности» (4%). Подтаковым отношением понимались поступки,демонстрирующие высокийуровень самоуважения:• умение отстоять свою точку зрения;• честные и логические отчёты передвышестоящим начальством;• забота о своём здоровье и адекватномвнешнем облике.Анализ представлений испытуемыхпозволил установить, что чаще всегопри описании недостойных поступковсотрудники библиотеки использоваликатегорию «Отношение к делу» (64%).Данная категория представлена следующимисубкатегориями:• неудовлетворительное отношение к работе:невыполнение своих служебныхобязанностей, несоблюдение правилтехники безопасности и охраны труда,безответственное отношение к работе;• проявление некомпетентности: неграмотноевыполнение служебных обязанностей,непонимание поставленныхзадач, некомпетентность в принятиирешений, некачественное выполнениепоставленных задач, новогографика работы библиотеки, неспособностьк быстрому принятию решенийв критических ситуациях;• нарушение трудовой дисциплины: прогулы,сонливость на рабочем месте,компьютерные игры, опоздание на работу;• нежелание расти профессионально: нежеланиеповышать свой профессиональныйуровень, нежелание совершенствоватьпрофессиональные умения и навыки.Категория «Отношение к другим»при описании недостойных профессиональныхпоступков по частоте упоминанийзаняла второе место (29%). Недостойноеповедение выражается, по мнениюреспондентов, в следующем:• проявление неуважения к коллегам;• нарушение моральных норм с целью получениявыгоды (уход от ответственностиза счёт оговора сослуживца, клеветас целью продвижения по службе илиповышения заработной платы, присвоениерезультатов чужого труда);• отказ в профессиональной помощиколлегам.Отметим, что неуважение другогочеловека упоминалось при описании недостойногопрофессионального поведениясотрудников библиотек чаще, чемнарушение нравственных норм с цельюполучения выгоды.Категория «Отношение к себе» упоминаласьреспондентами реже всего(7%). Надо отметить, что в данном случаекак недостойный поступок по отношениюк себе трактуется и приуменьшениеценности другого человека. К этомуможно отнести и использование служебногоположения с целью унижения подчинённого,и демонстрацию профессиональногопревосходства с целью униженияменее опытных работников, и использованиеслужебного положения вличных целях.В категорию «Отношение к себе» намитакже были включены недостойныепоступки, демонстрирующие низкийуровень самоуважения:• лесть и страх перед начальством, вызванныенизкой профессиональнойсамооценкой;• желание выслужиться перед ним любойценой;• неопрятный внешний вид на рабочемместе в библиотеке.Ущемление профессиональногодостоинстваМы также попросили респондентовназвать факторы, которые способствуютукреплению профессионального достоинстваили, напротив, его ущемляют.По мнению сотрудников, утверждениюпрофессионального достоинства болеевсего способствуют следующие факторы:• компетентность (45%),• удовлетворённость трудом (44%),• личностные деловые качества (7%),• моральный фактор (3%),• ценностное отношение к профессии (1%).Как мы видим, ведущим фактором,способствующим утверждению профессиональногодостоинства сотрудниковбиблиотеки, является компетентность.


Библиотечная профессияОна подразумевает знание требований,предъявляемых данной профессией, исоответствие им. От профессионалаожидается грамотное решение производственныхзадач, своевременноевыполнение плана работ, знание тонкостейбиблиотечного труда, способностьсвоевременно предоставить ответ на поставленныйвопрос, а также способностьмотивировать свою точку зренияи обосновывать свою правоту в спорах сначальством по деловым вопросам.Удовлетворённость трудом оказаласьна втором место по частоте упоминаний.На неё в свою очередь влияют:• заработная плата;• отношения с коллегами и с начальством;• возможность профессионального ростаи продвижения по службе;• условия для самореализации и реализациипрофессиональных целей.Наибольшее значение библиотечныеработники придают отношениям с сотрудниками.Основные ожидания, возлагаемыена коллег, — уважение, положительнаяоценка результатов деятельности, помощьв сложных производственных ситуациях.Немаловажное значение играет благоприятныйпсихологический климат вколлективе, профессиональное общение.Результаты проведённого исследованияпозволили выделить факторы, которыеассоциировались у наших респондентовс ущемлением профессиональногодостоинства:• неудовлетворённость трудом (68%);• некомпетентность (22%);• нарушение трудовой дисциплины (5%);• моральный фактор (2%);• несоответствие уровня образованиязанимаемой должности (2%);• неценностное отношение к профессии<strong>библиотека</strong>ря (1%).Фактор неудовлетворённости трудом,согласно результатам исследования,занимает первое место по частотеупоминания в общем массиве факторов,способствующих ущемлению профессиональногодостоинства.Качественный анализ помог быливыделить основные факторы неудовлетворённоститрудом, способствующиефрустрации профессионального достоинства.К ним относятся:• заработная плата;• отношения с сотрудниками и с начальством;• возможность профессионального ростаи продвижения по службе, условиятруда.Чаще всего упоминается такой фактор,как отношения с начальством(54%). Сюда относятся:• недооценка специалиста вышестоящимруководством;• необоснованные претензии к нему состороны руководства;• публичное обсуждение и осуждениеподчинённых;• нецензурная лексика со стороны руководства;• пренебрежительное и высокомерноеотношение к своим подчинённым.Некомпетентность — второй по частотеупоминания фактор. Она подразумевает:• некачественное выполнение служебныхобязанностей;• недостаток профессионального опытапри решении определённых вопросов;• некачественная работа;• незнание тонкостей профессиональнойдеятельности библиотечной специфики.Феномен «профессиональное достоинство»содержит когнитивную, эмоционально-оценочнуюи поведенческуюсоставляющие.Когнитивный компонент связан сосознанием личностью своей ценностикак профессионала, с системой представленийо достойном и недостойномпрофессиональном поведении, ценностно-смысловыеобразования, связанные с«образом Я» как представителя определённойпрофессиональной группы.Эмоционально-оценочный компонентвключает переживание личностью своейценности как профессионала, эмоциональноеотношение к ситуациям, утверждающимили ущемляющим профессиональноедостоинство, уважительное отношениек коллегам. К содержательнымэлементам поведенческого компонентамы относим стремление к профессиональномуразвитию и совершенствованию,регуляцию поведения в соответствиис отношением к себе и другим какпрофессионалам, к труду как ценности.ВыводыВ основе человеческих действий истремлений лежит самоуважение и чувствособственного достоинства как первичноеблаго. Анализ представлений о#03 [<strong>165</strong>] *2012профессиональном достоинстве и его выражениив поведении показал, что профессиональноедостоинство рассматривается<strong>библиотека</strong>рями главным образом с позицииценностного отношения к деятельности(профессиональная компетентность,качественное выполнение работы, стремлениек профессиональному развитию,проявление лучших деловых качеств).Необходимым условием достиженияпрофессиональной продуктивности являетсявыявление этических правил, регулирующихповедение человека в библиотечномпространстве, взаимоотношениявсех участников процесса общения междусобой. Внутреннее и внешнее соответствиеэтим требованиям лежит в основе укрепленияпрофессионального достоинства.В заключение хотелось бы отметить,что в современной психологии труда понятие«человеческое достоинство» рассматриваютв контексте профессиональнойдеятельности, но конструкт«профессиональное достоинство» не используется.Остаются открытыми такиесвязанные с профессиональным достоинствомвопросы, как категориальноепространство имплицитных представленийи научный статус этого понятия,структура и содержание профессиональногодостоинства как личностногофеномена. Несомненно, требуется выделитьего основные операциональныеэлементы и выявить их взаимосвязь сособенностями библиотечного труда.Углубление представлений о профессиональномдостоинстве библиотечныхработников, определение его структурныхи содержательных элементов и ихсвязи с характером библиотечного трудапозволит углубить понимание проблемыдостоинства в целом, а такжелучше понять роль личностных факторовв библиотечной деятельности.С автором можно связаться:maryasova1960@mail.ruАвтор расшифровывает понятие«профессиональное достоинство»применительно к библиотечной профессии.Профессия <strong>библиотека</strong>ря, библиотечнаяпсихологияThe author identifies the notionof «professional dignity» in relationto the library profession.Profession of librarian, librarypsychology29


Библиотечная профессияЕЛЕНА КАЛИНИНАЛюбить так простои так трудноОб одной состоявшейся судьбеВ 2007 году мне посчастливилосьстать одной из 400 участниковI Всероссийского Форумапубличных библиотек, проходившегов Санкт-Петербурге.Коллеги попросили меня созвонитьсяс одной бывшей сотрудницейбиблиотеки им.М. Ю. Лермонтова. Так я познакомиласьи подружилась сТатьяной Капитоновной Пантиной.Елена Анатольевна Калинина,заведующая отделом читальныхзалов библиотеки №13им. Ф. М. Достоевского МУК«ЦБС г. Ярославля»30#03 [<strong>165</strong>] *2012Существует то, что остропереживается.Дмитрий Александрович ПриговБиблиотека — полифункциональныйинститут, избушка на курьих ножках.Если талантливы <strong>библиотека</strong>ри,<strong>библиотека</strong> развернётсяк человеку той стороной, которая емунеобходима.Светлана Григорьевна МатлинаПОЧТИ КАЖДУЮ НЕДЕЛЮиз города на Неве приходитмне новое письмо. «Не пугайтесьплодовитости корреспондентки:пьянит Ваше встречноедвижение на тему. При тех катаклизмах,которые будут в XXI веке, памятьо только что прошедшем XX веке необходима.В том числе, и по воспоминаниямсостоявшегося <strong>библиотека</strong>ря, нонесостоявшегося архивиста и историка»(из письма Татьяны Капитоновны31.01.2010 г.).В моей жизни появился БольшойДруг и Наставник — Татьяна КапитоновнаПантина (Леонова). О неё и будетмой рассказ.«Большое детство»О родине можно ль не помнить своей?Михаил Юрьевич Лермонтов.Дети, сами пишите повестьДней своих и страстей своих.Марина Ивановна Цветаева.Родилась Татьяна Капитоновна вЯрославле 9 августа 1938 года. В 1942 годуеё семья была эвакуирована в Казань.«Сначала плыли на барже. Бомбили.Баржа кренилась то в одну, то в другуюсторону в зависимости от того,куда падали бомбы. Запомнилось лицоженщины с “заячьей»” губой. На её рукахбыл грудной ребёнок. И прижималсяк ней другой малыш, чуть старше,очень испуганный. Потом долго ехали втоварных вагонах. В памяти — буржуйка,два яруса нар. Я была на второмярусе. Болела стоматитом. В Казаниголодали. Помню очереди за пайкомхлеба. Крошечных мальков, которыхжарили на керосинке в сковородке безмасла. Воду подливали. Рыбёшки подпрыгивали.Ловил их малолетка КоляШапошников, родственник по отцу»(из письма от 9 мая 20 10 года).Отец Татьяны Капитоновны — ПантинКапитон Иванович, в 1941 году ушёлна фронт из Ярославля с завода №226 ине вернулся. После войны перед заводомустановили гранитный камень с фамилиямипогибших. «Когда работала втехнической библиотеке НИИМСК,то вместе с другими вдовами, сиротамиобходила этот монумент в День Победы.Нынче у меня скорбный день. 17 января1944 года на Вороньей горе (станция“Дудергоф”, теперь “Можайская”)близ Красного села погиб отец. Блокадагорода прорвана, а 27 января – окончательно.16 сентября 2010 года отцу(бы!) — 100 лет, 17 января 2011 года —67 лет тому, что его нет. Прочиталапоминальную молитву. Притихлажизнь кругом. Но … будем жить, будемпомнить и будем любить. Пока на землемы. А потом — те, кого мы в жизньвывели, дав им её. Жизнь жизнью продолжается.И памятью. Каждому из насдаётся своя ниточка жизни. И мы сплетаемеё с другими ниточками и оберегаем-сберегаемот разрывов. Когда обры-


Библиотечная профессиявается наша жизнь (что закономерно),соединённая с другими ниточка остаётся.И это тоже должно быть закономерным:из жизни в жизнь. Жизнь, дарованнуюБогом: “… и упразднивсмерть, дарова нам живот вечный”. Еслимы будем всего того достойны. Еслибудем. Ко Дню Победы готовлю длявнука “Историю в лицах”. Отдала на реставрациюфотографию отца в первоми последнем его костюме, сшитом “назаказ”. Через 9 лет его убьют. Могилынет. Сразу после войны на месте захороненияпостроят сарай: “Жить-то надо”»(из письма 17 января 2011 года).В Государственном Архиве Ярославскойобласти с 20 08 года хранятся дваблока документов, переданных Т. К.Пантиной (Леоновой): 1) письма с фронтаотца; 2) письма рядовых шестидесятников(периода 1 960-х гг.). Фонду присвоенномер: Р-849 (Ярославль, 150003.ул. Советская, 68).Мать Татьяны Капитоновны — РыжоваВалентина Ивановна, прожиладолгую жизнь: 91 год (18 января (31) 1915года — 26 октября 20 06 года). Послеокончания ярославского химико-механическоготехникума работала заведующейлабораторией НИИМСК.В одном из сентябрьских писем за2010 год Татьяна Капитоновна делитсявпечатлениями из ярославского детства:«Помню детскую фотографию, на котороймы, первоклассники, с первойучительницей Еленой Григорьевной: худенькиедетские лица, старые шубки ипальто, ножки в валенках с литыми калошами.Сколько в нас вкладывалосьдобра! Вспоминаются строки СамуилаЯковлевича Маршака:“Старайтесь сохранить теплостыда.Всё, что вы в мире любите и чтите,Нуждается всегда в его защитеИли исчезнуть может без следа”.Наша школа №4 тогда ещё не носиластатус английской, но я благодарна посей день изумительному преподавателюанглийского языка Роберте ДавыдовнеРонинсон.Во Дворце пионеров занималась в“Школе бальных танцев”. Пыталасьтанцевать мазурку. И фамилию педагогапомню – Сударушкин. В Доме офицеровучилась в кружках фотографии иактерского мастерства. Закончилатам музыкальную школу. На выпускномконцерте родственник Л. В. Собиновапоцеловал мне руку после того,как сыграла “Менуэт” Р. М. Глиэра и“Рассвет в горах” А. И. Хачатуряна. ВКлубе работников милиции был организовандлительный показ отечественныхисторических фильмов. Помнюкинотеатры “Луч”, “Арс”.В детстве я очень любила “Маугли”Р. Киплинга, где рефрен: “Мы с тобойодной крови — ты и я” . К сожалению,иногда одной, да не одной. В юности(почему-то) зачитывалась “Гамлетом”.Там были строчки, не помню вчьем переводе, что-то вроде: “Распаласьсвязь времен. Зачем же я рождёнэто исправить?” Теперь начинаю понимать,почему в юности и почему именноэти строчки. Жизнь изначальная(моя семья) и общая (СССР) – из распавшейсясвязи времен. Инстинктивнопыталась (и старалась) жить так,чтобы это исправить. Наверно, чтотоудавалось, раз один из обитателей“нашей” улицы в Павловске Шамиль говорил:“Вы нас всех объединяете”.С ранних лет меня “не оставляют”концлагеря. Девчонкой стояла наСтрелке Волги и Которосли. Виделакучку людей, сидящих на снегу у забора вКоровниках. Вокруг них солдаты с собаками.Пересылка заключённых по этапу.Среди них мой дядя – Аким ИвановичРыжов. Воевал. Взяли в плен тяжело раненым.Десять лет сталинских лагерей.Говорил, что в них было ещё страшнее,жутче, чем в фашистском плену. Били,истязали, убивали и там, и там. Но в нашемГУЛАГе чудовищнее. С тех пор яненавижу всё это. И боюсь собак.Когда начинали ходить речные“трамвайчики”, обязательно ездили завесенними цветами. Помню, как сразупосле войны плыла на пароходике подярославским мостом через Волгу. Неразрешали поднимать головы: совсемнедавно в его пролётах проходили корабливойны. Этот мост я ни разу непрошла. Была у меня фотография ярославскогомоста мирного времени. Такхочется увидеть его там, на месте. Они сейчас вписан в память и в сердце.Ярославль, с Днём Рождения! Твоя Ярославнаиз Санкт-Петербурга» (из писем2010 года).Библиотека — дорога длиною в жизньВыше патриотизма — делать стопроцентносвоё дело, и тогдабудет порядок.Михаил Александрович ЧеховВ 1956 году Татьяна Капитоновнаокончила школу. Первоначально ей хотелосьпоступать в Московский историко-архивныйинститут, но она подала документына исторический факультет Государственногоуниверситета Ленинграда.Не прошла по конкурсу. В 1957 годупоступила в Ленинградский библиотечныйинститут им. Н. К. Крупской на факультетмассовых и научных библиотек.Это одна из ярких страниц жизни.Институт находится на Дворцовойнабережной, по словам В. Я. Курбатова,в «благородной постройке 1788 года» .Здание построено в 1 784–1788 гг. архитекторомД. Кваренги для Н. И. Салтыкова— приближённого Екатерины II.В начале XIX века здесь размещалосьавстрийское посольство. В этом доменередко бывал А. С. Пушкин. Именноздесь произошла его первая ссора с Дантесом.«Когда сдавала вступительные экзаменыв институт, жила в общежитии,размещавшемся тогда в этом жездании. Полуциркульное окно выходилона Марсово поле. Помню потом это окнообугленным от сильного пожара вовремена Григория Романова, мгновеннозакрашенным, этаким макетиком потёмкинскихдеревень» (из письма 25февраля 2011 года). «Учиться было такинтересно: манили залы библиотек,притягивала и завораживала дореволюционнаяорфография книг из частныхсобраний. Виктор Андроникович Мануйловруководил литературнымкружком, который посещала самозабвенно».За работу о Е. А. Баратын-#03 [<strong>165</strong>] *201231


Библиотечная профессияском юной Татьяне Пантиной он поставилв зачётку «отлично с плюсом».Однажды в телефонном разговореТатьяна Капитоновна обронила фразу:«Моя любимая книга — “Кола Брюньон”Ромена Роллана. Когда-то мне говорили,что я похожа на героиню этой книги —Ласочку (своей сутью). Во всяком случае,портрет Ласочки, нарисованной Е.А. Кибриком, всегда висел на стене любойкомнаты, где я находила приют».В 1958 году милая «Ласочка» в «телячьем»вагоне отправилась на целину(совхоз им. Чапаева под Кокчетавом) —осваивать залежные земли. Это тожебыло познанием жизни. «На целине вамазонках побыла, на лошадь взгромоздясь»(из письма 3 июня 20 11 года). Иззатрудных бытовых условий пришлосьотрезать волосы. «Когда начались занятия,на парадной лестнице институтаменя испугал сердитый окрик СоломонаАбрамовича Рейсера, одного из преподавателейрусской литературы XIXвека: “Что Вы наделали? Мы все любовалисьВашими косами”» (из письма 13декабря 2008 года).В её память глубоко врезался и тотдень, когда всем курсом хоронили преподавателязарубежной литературы Таманцева,безвременно ушедшего из жизни.Горько плакали.В 1961 году Татьяна Пантина блестящезакончила вуз, получив квалификацию<strong>библиотека</strong>ря-библиографа высшейквалификации. 1 сентября 1961 годаначинает свою трудовую деятельность вдолжности библиографа научно-техническийбиблиотеки научно-исследовательскогоинститута мономеров длясинтетического каучука (НИИМСК) вродном Ярославле.В октябре 1964 года была принята заведующейметодическим отделом Центральнойгородской библиотеки им. М.Ю. Лермонтова. «В ЦБ Ярославля у меня,было (есть) две любимых женщины:1. Надежда Пименовна Уткина — первыйдиректор ЦГБ им. М. Ю. Лермонтова.По её “набору” посчастливилосьбыть первым методистом ЦБ Ярославля.2. Галина Андреевна Валяева.Работали мы “душа в душу”. Это времяпомню как счастливейшее.Побывала во всех городках губернии.Особенно душе мил был Переславль-Залесский.Слушала звоны в Ростове(попала туда, то ли во время32#03 [<strong>165</strong>] *2012съёмок фильма, то ли когда записывали“Ростовские звоны” — эта пластинкау меня была).Переплывала Которосль. На Волгедалеко заплывала. Любила набережную,благо жила почти на ней. И, конечно,театр. Когда работала в Лермонтовке,ездила на спектакли в Москву. Дружилас коллегами из областной библиотеки.Собирались у меня» (из письма 1марта 2009 года).В 1966 году Татьяна Капитоновна меняетместо жительства на Ленинград.«Переехав в Санкт-Петербург, в декабре1966 года, стала методистом Центральнойгородской библиотеки им. В. В.Маяковского по пропаганде естественнонаучнойи технической литературы.Мне разрешили вести и массовую работу.Организовала и вела общегородскойдиспут “О цели и смысле жизни” вЦентральном лектории Санкт-Петербурга(тогда город назывался иначе, ноговорить то название не могу; не выговаривается).Диспут собрал множестволюдей. Прошел дважды. В первыйраз все высказаться не успели. Его повторили.Что говорили, — не помню.Но хорошо помню, что я сама тогда целии смысла жизни не знала. Знаю сейчас.Любить. Так просто. И так трудно»(из письма 9 сентября 2009 года). И вЯрославле, и в Ленинграде Татьяна Капитоновнабыла членом Всесоюзногообщества «Знание».С августа 1968 года — трудовая деятельностьв Государственной публичнойбиблиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина:старший редактор, главный <strong>библиотека</strong>рь,заведующая сектором фондов,старший научный сотрудник. «Почти 30лет трудовой жизни отданы Публичке.Горжусь тем, что работала в одновремя с Галиной Александровной Озеровой,Галиной Моисеевной Зельдиной(Вольберг), Ольгой Семёновной Острой,Александром Сергеевичем Мыльниковым,— людьми высочайшего профессиональногои человеческого уровня»(из письма 22 февраля 2011 года).Кандидат педагогических наук Пантина(Леонова) Татьяна Капитоновнаимеет следующие научные труды:«Принципы и перспективы комплектованиякнижных фондов центральных городскихбиблиотек», «Чтение как психологическийпроцесс», «Руководство чтениемхудожественной литературы в массовых<strong>библиотека</strong>х», «Публичные библиотекиСССР в системе пропаганды ичтения технической литературы», «Государственныемассовые библиотекибольшого города в системе библиотечногообслуживания инженерно-техническихработников», «О дифференциацииобластных библиотек», «О состоянии изадачах изучения проблемы координациии кооперации работы библиотек дляудовлетворения информационных потребностейрегиона» и другие.Главный роман жизни (1962–1968)Акимов, Вы не знали сами:Составы, созданные Вами,Ведь это золото и есть!Михаил Леонидович ЛозинскийРоссию исправлять, поправлять,лечить … личностями надо.Татьяна Капитоновна Пантина(Леонова)11 ноября 1962 года Татьяна Капитоновнапо звонку общего знакомого познакомиласьс Николаем ПавловичемАкимовым, легендарным режиссёромЛенинградского театра Комедии. «В2012 году исполнится полвека тому,как мы, разведённые во времени, встретились.Акимов для меня — всё. ПоэтаСашу Чёрного открыл мне Н. П. Акимов.С тех пор его стихи — мои любимые,особенно детские. А стихотворение“Мой роман”, на мой взгляд, лучшее,что можно сказать о любви.При каждой встречи Николай Павловичговорил: “А теперь слушай, я будуговорить умные вещи”. Меня лепил ичто-то вылепил. Рассказываю Вам како единичном, частном примере конкретноговоздействия человека, кото-


Библиотечная профессиярого воспринимали и называли Человекомэпохи Возрождения. Мое деяние,пусть малое, крохотное в это: 1) памятьо Человеке эпохи Возрождения; 2)и в то, чтобы мне, как каждому, приближатьвремя возрождения России(Возрождения). За Россию, нынешнюю,в целом-то стыдно».Николай Павлович Акимов намеревалсяприехать в Ярославль. Документальноеподтверждение можно получитьиз Отдела рукописей Российскойнациональной библиотеки. Вынашивалзамысел воплощения на сцене романа встихах «Евгений Онегин» А. С. Пушкина.«Ремонтируйте церкви, готовьтегород к моему приезду, дорогая!», — писалон Татьяне в Ярославль. Смерть актрисыН. А. Корневой помешала емуприехать. В Ярославском театре им.Ф. Волкова работал Лев Максович Милиндер(отец и дед Андрея и Ивана Ургантов)— великолепный исполнительроли Тени у Акимова в 1960-е годы.«Две “воронки” в моей жизни: гибельотца на Вороньей горе и оставшаясядо конца дней «воронка» от внезапногоухода в ночь с пятого на шестое сентября1968 года в Москве НиколаяПавловича Акимова. Оба — главныемужчины моего земного бытия. Отец итот, ради кого стоило родиться. Дляобозначения юмора использую единицуизмерения: 1 аким. 29 и 30 декабря 2010измерялись у меня — 1 акимом. Сейчасвозрождаюсь: вот сегодня на измерителеуже + 1 аким. Продолжу» (из писемдекабря 2010 года).16 апреля 2011 года — 110 лет со днярождения Николая Павловича Акимова.Татьяна Капитоновна ознакомиламеня с черновиком своего письма в«Российскую газету» от 17.10 2010 г.Как отметить юбилей?«Прежде всего, хочется поблагодарить“Российскую газету”, которая понашим наблюдениям, проявляется каксредство массовой информации, неизменноориентированное на население,граждан, отдельных людей во всехэтих ипостасях. Это касается как характерапубликаций, так и методовраспространения. Например, мы с мужем(участником Великой Отечественнойвойны) уже несколько лет находимеё в своём почтовом ящике, зачто признательны.Другой повод обращения к Вам связанс одним из событий 2011 года. Речьидее о предстоящем 110-летии (16апреля 2011 года) со дня рождения НиколаяПавловича Акимова, основателяпетербургского Театра Комедии.Акимов оставил после себя Идеютеатра, где люди, смеясь, прощаютсясо своим прошлым, сохраняют жизнестойкость,воспринимают мир в контрастах,многоцветье. Меня, к примеру,часто спасало то, что на всю жизнь запомниласлова, когда-то услышанныеот Н. П. Акимова: “Юмор остаётся учеловека даже тогда, когда у него уженичего не остаётся”.Именно комедийные начала, сатирическиеповороты помогают извлекатьиз прошлого уроки, делать не относительными,а реальными важные изменения,бороться с упорным чиновничьимсопротивлением. Призыв “Тень, знайсвоё место!” из знаменитого акимовскогоспектакля — не только код искусстваКомедии той поры, но и парольдля нынешнего времени. Поэтому,наверно, важно после ухода из жизни человека-творца,хотя бы в памятныедаты, возвращать того, кто пережилсвоё время и до сих пор неисчерпаем.Н. П. Акимов — режиссёр, художник,книжный график, литератор, публицист,педагог, архитектор (спроектировалещё в 1960-е годы новое зданиетеатра Комедии), просветитель-универсал.Его называют Человеком эпохиВозрождения. Да и в любую эпоху деятеликультуры такого масштаба необходимы,а значит, 110-летие НиколаяПавловича Акимова — это юбилейтого, кто и ныне — классик современности,и грядущим поколениям нужен.Памятны исполненные искрометногоюмора размышления Н. П. Акимова отом, “как писать мемуары”. Он мог быстоль же блистательно подсказатьнам, как отмечать юбилеи. Будет совсемобидно и печально, если его собственныйюбилей пройдет так же формально,незаметно, как в 2006 году. Тогдапочему-то осенью (а родился он весной)показали на канале “Культура” записьпразднования его 90-летия. Будьона своевременна, она бы представлялаинтерес. Лишь <strong>Российская</strong> Национальная<strong>библиотека</strong> достойно отметиладату, выпустив в 2006 году прекрасныйсборник “Акимов — это Акимов” (ноего тираж всего 1000 экземпляров).Может быть, провести фестиваль“Комедия и сатира на театральнойсцене: драматурги, режиссеры, актёры”,приурочив его к 110-летию со дня рожденияНиколая Павловича Акимова?Или что-то другое в этом ключе…?Не могла бы “<strong>Российская</strong> газета” привлечьвнимание тех, от кого все это зависит?Почему я пишу Вам об этом? НиколаяПавловича знала. И помню».Помнит ли Ярославль о Н. П. Акимове?В краеведческом календаре ЦБСгорода Ярославля на 20 11 год день 1 6апреля отмечен как памятный — 110-летие со дня рождения Николая ПавловичаАкимова, знаменитого режиссёра,имевшего намерение поставить на театральнойсцене «энциклопедию русскойжизни» («Евгения Онегина»)«солнца русской поэзии» (А. С. Пушкина).Он хотел в сентябре 1 968 года поехатьв Михайловское вместе с ТатьянойПантиной, предварительно написавеё портрет. Не успел. Сохранилисьего эскизы к постановке «Евгения Онегина»в стиле раннего классицизма.«Как и сейчас нужна такая постановка!“Пока в России Пушкин длится…”(Давид Самойлов), можно надеяться,что и с его помощью мы и вся жизньстанут лучше, ярче, достойнее. Необходимовсе это, очень!» (из письма 6июня 2011 года).«Блистательный Санкт-Петербург»И вот «на ты» я с целым Миром!И, оглядевши всё вокруг,Пишу расплавленным Ампиром,На диске солнца: «Петербург».Николай Яковлевич АгнивцевТатьяна Капитоновна впервые увиделаПетербург в 1 956 году и полюбилаего на всю жизнь. «Петербург — любовьс первого взгляда. Говоря словамиМ. Шагала, самого любимого художника,это “мой Витебск”, только у него —место рождения, а у меня — город, в которыйприехала, осталась навсегда ипороднилась “одной кровью”: погибшегоотца, жившего здесь любимого человека,состоявшейся тут судьбы. Не могуназывать Санкт-Петербург Ленинградом.Могут возразить, что есть периоды,которые связаны именно с Ленинградом.Но, скажем, о блокаде, намой взгляд, надо говорить, как о#03 [<strong>165</strong>] *201233


Библиотечная профессияБлокаде. Не знает история другогопримера. Блокада. Голодомор. Холокост.Страшные вехи XX века, обозначаемыепоименно этими словами. Этоне географические понятия. Это жуткиеметы ушедшего века. Говорю освоём восприятии. Настолько ненавижусталинизм, фашизм, что слово “Ленинград”произнести не могу.Я выключена из пространстваСанкт-Петербурга (историческогоцентра) с 1991 года. Жила Павловском(1992–2001 гг.), Царским селом(1998–2001 гг.), мытарствовала Обводнымканалом (1986–1997 гг.), где работала“по собственному желанию”: с такойформулировкой ушла из Главногоздания РНБ на Садовой. Павловск — самаямилая сердцу резиденция российскихмонархов. Когда жила в Павловске,приходила 12 июля к памятнику ПавлуI скульптора И. П. Витали перед Большимдворцом. В основу скульптурногоизображения положен живописный образ,созданный С. С. Щукиным в 1796 годуи одобренный самим Павлом. Намеренияу Павла всегда были добрыми»(из письма июня 2010 года).Приют в городе на Неве Татьяна Капитоновнас 1956 по 1960 и с 1980 по 2006годы находила на съёмных квартирах.Их было много, этих мест проживания.«Будучи студенткой, какое-то времяжила на одной улице (Кавалергардской,тогда — Красной конницы) с А. А. Ахматовой.Мои друзья были к ней вхожи.Хотели привести меня. Не решилась.Девчонка, не пишущая стихов, зачемона Анне Андреевне?» (из письма декабря2011 года).В конце 20 08 года Татьяна Капитоновнапоселилась на улице маршала Новикова,выйдя замуж за Евгения СемёновичаУсачёва, с которым была знакомас 1978 года.34#03 [<strong>165</strong>] *2012Евгений Семёнович —друг и спутник жизниВсё чисто у чистых людей.Ромен РолланТатьяна Капитоновна по телефонуи в письмах говорит с теплотой освоём муже, Евгении Семёновиче.«Прекрасный человек. Когда началасьвойна, ему исполнилось 18 лет. Сначалаон был прикомандирован к эскадрилье,вскоре расформированной. Закончилускоренный курс авиационнотехническогоучилища и воевал в составе277-го бомбардировочного авиаполка.Был механиком по вооружению.Когда закончилась война, долженбыл участвовать в Параде Победы.Однако авиация задействована не была(помешали погодные условия). Воевалне только на нашей территории, но и“прошёл” Европу» (из письма 13 января2010 года).«Мы с Евгением Семёновичем чувствуемсебя всё хуже, но отвечаем напризыв Инны Ульяновой: “Скальтесь,друзья, скальтесь!” И верим НиколаюПавловичу Акимову: “Улыбка обязательна”»(из письма 17 января 2011 года).Век прошлый и век сегодняшнийКакое время адово настало на Руси:Ты не проси богатого, ты бедногопроси!Инна Львовна ЛиснянскаяОтчего я не плачу?Оттого, что смеюсь!Марина Ивановна ЦветаеваЯ жду новых писем от Татьяны Капитоновны.Вот одно из самых пронзительных:«Жила тяжело, трудно, временамижутко тяжело и трудно, но удивительно,замечательно! Из-за болезнейсуставов передвигаюсь только в пределахквартиры, летом могу побытьво дворе. В 20 08 году дважды “уходила”.Весной — воспаление лёгких, летомчуть не умерла от сердечногоприступа. После того, как оказали медицинскуюпомощь, вдруг захотеластихов (помните, великий Пушкин захотелморошки). А мы вот стихов.Взяла первое, что оказалось под рукой:Борис Пастернак. Буквы в дымкеплыли, в слова не складывались, незвучали. Но, что это стихи, помнила…Сознание возвращалось, и жизньне покинула.Один из моих любимых поэтов —Николай Гумилев.“Как в этом мире дышится легко!Скажите мне, кто жизнью недоволен,Скажите, кто вздыхает глубоко,Я каждого счастливым сделать волен”,— так писал он в Лондоне в 1917году, а 24 августа 1921 года его расстрелялив России».В памяти постоянно всплываетстрочка «Как хорошо мы плохо жили».Это слова Бориса Рыжего, поэта изЕкатеринбурга, покончившего собой.Удивительного, ёмкого, талант, которогоещё раскрывать, открывать. Яего слушала в музыкальном преломленииСергея Никитина, а также в театральнойинтерпретации “фоменок”.Подписываюсь (в признательном плане)под словами Петра Наумовича Фоменко:“Наше оружие — это радостьбытия (хоть “по страданке мы впередипланеты всей”)» (из письма 2 февраля2011 года).Талант наставничестваЧтобы стать потрясающим наставником,надо быть необыкновенно понятным,и говорить столь же увлекательно.Простотой инезавершённостьюстимулировать творческуюмысль.Николай Николаевич Богданов22 февраля 20 11 года Татьяна Капитоновнанаписала: «Любите свою профессию.Нас, ярославских <strong>библиотека</strong>рей,видно сразу. Это школа! Не пугайтесьбумажной круговерти, — она изматываетв любой профессии. Может,“включать” нечто автоматическое?Тогда будут физическая усталость, ипотеря времени, но душа охранена-сохранена».Когда бываю в Петербурге, долгостою возле входа в Институт культуры(ныне — Университет). Сама я закончилабиблиотечный факультет Московскогоинститута (выпуск 1 985 года).Студенты Москвы и Ленинграда дружили,любезно обмениваясь общежитиямина время зимних и летних каникул. Удверей петербургского вуза испытываютрепет: здесь учились мои наставники —Аза Александровна Романенко, ГалинаАндреевна Валяева и Татьяна КапитоновнаПантина (Леонова).С автором можно связаться:b13dost@yandex.ruСтатья посвящена жизни и профессиональнойдеятельности <strong>библиотека</strong>ряТ. К. Патиной.Профессия <strong>библиотека</strong>ря, библиотечноеобразование, историяThe article is devoted to the lifeand career of librarian,T. Patina.Profesion librarian, library education,history


Библиотечная профессияНАДЕЖДА ВАСИЛЬЕВАПутьк надеждеКак открыть незрячим невидимый мирВЕЧЕР НАЧАЛСЯ с торжественнойцеремонии. Заместительминистра культуры РеспубликиКарелия Ирина Карамышевавручила Леониду БорисовичуАвксентьеву почётный знак «Заслуженныйработник культуры Республики Карелия».В Большом зале не было ни одногосвободного места. То, что происходилона сцене театра, нельзя назвать просто«чествованием»; иной профессиональныйспектакль не вызывает у зрителейтаких восторженных эмоций. Авторскоеисполнение стихов вызывало бурюзаслуженных аплодисментов. Стихичитались и профессиональными исполнителями.Звучали песни на стихиюбиляра. Слова поздравления от Министерствакультуры Республики Карелия,руководства библиотеки, главногоредактора журнала «Север» ЕленыПиетиляйнен, представителей Карельскойреспубликанской организацииВОС, писателей Натальи Ларцевой,Александра Валентика, БорисаГущина, режиссёра Василия Сереброва(Леонид играл роль Дон Кихота в однойиз пьес народного театра Домакультуры железнодорожников) былиполны душевной теплоты, искренности,юмора и самых светлых пожеланий.«Восклицательным знаком» творческогопраздника стали фокусы, показанныедругом Леонида, профессиональнымактёром. Как удалось работникамбиблиотеки создать такую атмосферурадости, света, творчества, одномуБогу известно, но уходить из театраникому не хотелось. Такое под силутолько сплочённому дружному коллективу.Писатели Карелии многие годы активносотрудничают с библиотекой.Здесь проходят литературные праздники,презентации новых книг и новых музыкальныхдисков, запись аудиокассет стекстами произведений, начитанных самимиавторами. Чтобы по достоинствуоценить всю эту «живую» работу, важнопонять, что значит для незрячих общение,понять, какие люди должны работатьв библиотеке, чтобы незрячие читателив неё хотели возвращаться сюдавновь и вновь. Велика заслуга работниковбиблиотеки и в том, что наиболееталантливые из читателей сами сталиписать, причём достигли высокого профессиональногоуровня. Поэт ОлегГальченко — член Союза российскихписателей с 1997 года, автор пяти поэтическихкниг, лауреат конкурсов «Временагода», «Филантроп», «Поверь в себя».Поэт и прозаик Леонид Авксентьев —автор трёх поэтических сборников, многократныйпобедитель Всероссийскихтурниров незрячих поэтов, победительнорвежско-российского литературногоконкурса «Границы». Его творчество исполненосвета, который способен проникнутьв самую глубь души. Но к библиотеке,взрастившей этих творческихличностей.Надо сказать, с руководством библиотекевсегда везло. Много лет возглавлялаколлектив Ольга ВиловнаОсипова, человек светлой души, чуткийк читателям, трепетно относившийся ксвоим обязанностям, умело сочетающийпрофессиональную деятельность с общественной.Кому же передана эстафета?В конце творческого вечера я подошлак новому директору библиотеки#03 [<strong>165</strong>] *2012В начале ноября минувшего годав Национальном театре РеспубликиКарелия состоялсятворческий вечер незрячего писателяЛеонида Авксентьева,посвящённый его шестидесятилетнемуюбилею и выходу новойкниги повестей и рассказов«Куда уходят сны?» Подготовилиэто мероприятие работникиКарельской республиканскойбиблиотеки для слепых, апровела его по собственноручнонаписанному сценарию заместительдиректораМарина Лукина.Надежда Васильева, председательКарельского представительстваСоюза российских писателей,заслуженный работник культурыРеспублики Карелия, г. Петрозаводск35


Библиотечная профессияНаталье Юрьевне Фекличевой. Она смущенноотмахнулась от моих восторговпо поводу проведённого мероприятия:«Это не ко мне! Это у нас в библиотекеработники такие! А я целую неделюв командировке была...» Оставалосьтолько улыбнуться. Ведь скромность нетолько украшает человека, она служитзалогом успеха любой коллективнойдеятельности. Поговорив с её коллегами,я поняла, что интуиция меня не обманула.Отношение к Наталье Юрьевнеоднозначное: «душа живая», толковыйруководитель, одна из тех немногих, ктоумеет объединить и организовать наблагое дело, на созидание. Никаких личностныхамбиций, бескорыстие, ответственность,умелое использование талантовкаждого сотрудника.Вспомнилась наша с ней перваявстреча на Круглом столе «Актуальныепроблемы книгоиздания и книгораспространения»,посвящённом республиканскомуконкурсу «Книга года РеспубликиКарелия». Привлекло внимание то, с какимвоодушевлением показывала НатальяЮрьевна участникам заседаниятактильные книги, изготовленные вбиблиотеке художником-дизайнером. Яслушала рассказ Натальи Юрьевны и вдуше радовалась, понимая, что добрыетрадиции библиотеки не будут утеряны.Нового руководителя полюбили. В неёповерили. И почти единогласно в декабре2011 года избрали Президентом общественнойорганизации «БиблиотечнаяАссоциация Республики Карелия»(БАРК). Мне захотелось поближе познакомитьсяс этой энергичной, искреннейи вместе с тем очень деликатной36#03 [<strong>165</strong>] *2012женщиной, узнать, откуда у ней берутсясилы, чем руководствуется она в своейдеятельности. Напросилась на интервью.И вот уже мы сидим за столом в еёкабинете, глаза в глаза, и я задаю вопросы:– Откуда у Вас такая любовь к библиотечномуделу?Библиотеку для меня открыла моямама. Мне было 12 лет, когда мама началаработать в библиотеке среднейшколы №2 города Украинка Киевскойобласти. Для меня открылся новый мир.В этом мире мне нравилось всё: тишина,которая длилась 45 минут, пока шёлурок; шум и суета у библиотечной кафедрыво время перемен; запах новых иещё больше старых книг. Нравились всебиблиотечные процессы: от раскрытияслипшихся страниц в новой книге и проставленияштемпеля библиотеки — дозаписи её в инвентарную книгу; от составлениябиблиографической записина каталожной карточке — до расстановкикарточки в каталог. С большимудовольствием записывала я книги в читательскиеформуляры, оформляла полочныеразделители, рекомендательныебиблиографические указатели длядетей. В 13 лет я впервые влюбилась.Моим избранником стал брат <strong>библиотека</strong>ря.С этого времени для меня сталиоткрываться двери других библиотек:центральной, районной, профсоюзной,городской, взрослой, детской. Во всехэтих <strong>библиотека</strong>х поочередно работаламоя будущая золовка.– И, конечно же, Вам не терпелосьстать <strong>библиотека</strong>рем?Да, именно не терпелось! Окончиввосемь классов с отличием, решила поступатьна библиотечное отделение вучилище. Учиться безумно нравилось, азакрепить теоретические знания напрактике была возможность в любой избиблиотек.– Сколько же лет Вы отдали библиотечномуделу?Более тридцати. В 1986 году я окончилаКиевское областное культурнопросветительноеучилище. Работала в<strong>библиотека</strong>х разных типов и видов: вмассовых и специальных, в учебных инаучных.– Чувствую, что человек Вы творческий,как теперь принято говорить,креативный.За эту самую «креативность» на второмкурсе мне пришлось здорово поплатиться,получив по библиографии двабалла. Я была единственной в группе издвадцати пяти человек, кто получил такуюнизкую оценку. Нужно было оформитьдля детей рекомендательный указательлитературы. Все выполнили работуна стандартных прямоугольныхальбомных листах, сложенных пополами сброшюрованных в виде книжечки.Кто-то украсил листы рамочкой, кто-тодобавил ещё и цветочки. Моя же работабыла выполнена в виде кота, выглядывающегоиз-за горшочка со сметаной. Ябыла абсолютно уверена, что ребёнкаскорее заинтересует указатель литературы,выполненный в виде такой вотигрушки. Горшочек этот открывался ина каждой страничке, выполненной в видегоршочка, была размещена библиографияс краткой аннотацией на рекомендуемуюкнигу. В детстве мне оченьнравилась книга «Кот Василий». Позжеэту книгу со стихами наизусть выучитмоя дочь. Чтобы исправить «двойку» ,мне пришлось переделать работу в традиционномформате, но «креативный»рекомендательный указатель мне так ине возвратили.– Почему?Как позже выяснилось, его отправилина какой-то конкурс. Сегодня в любомкнижном магазине можно увидетьподобного рода книжки-игрушки.– Остановились Вы в своих творческихпорывах, познав то, что «инициативанаказуема»?Что Вы! Нет! Меня ещё много «били»за всякие дизайнерские идеи.– Стало быть, характер закалялся вбаталиях?!Да. Даже в такой тихой и скромнойбиблиотечной профессии за всё новоенадо бороться.– Кого Вы считаете своими учителями?Мне несказанно повезло с моим первымработодателем Татьяной ВитальевнойКолесниковой. Она была директоромбиблиотеки Киевского государст-


венного музыкального училища им. Р. М.Глиэра, куда меня по распределению направилиработать. Сначала я была там<strong>библиотека</strong>рем, затем библиографом.– Как же Вам так повезло? В ту поруостаться работать в Киеве!..Как и школу, училище я окончила сотличием. К тому же у меня было ещё имузыкальное образование. Так вот оТатьяне Витальевне… Она была руководителемс большой буквы, тонкимпсихологом, интеллигентным, начитанными высокообразованным. А крометого — красивой и обаятельной женщиной,мамой двух очаровательных дочерей-погодок,одна из которых также стала<strong>библиотека</strong>рем. Ей удалось создатьиз коллектива команду единомышленников.И сейчас, несмотря на то, чтобольше половины людей по разнымпричинам уже там не работают, каждыйраз, когда я приезжаю в Киев, наша командавстречается в стенах родной библиотеки.Этот современный культурно-образовательныйцентр музыкальной жизниУкраины сегодня достойно продолжаетлучшие традиции старейшего, первогона Украине, профессионального учебногозаведения — Киевского музыкальногоучилища.Библиотека Киевского Государственноговысшего музыкального училищаим. Р. М. Глиэра (с 2008 года — Киевскогоинститута музыки им. Р. М. Глиэра)— старейшая нотная <strong>библиотека</strong> наУкраине. Первые упоминания о нейвстречаются в документах киевского отделенияРусского музыкального обществаи относятся к 1 870-м годам. По нотамбиблиотеки учились великому музыкальномуискусству выдающиеся музыкантыXIX и XX веков: всемирно известныйпианист Владимир Горовиц, выдающийсяпианист, композитор и педагог,учитель Д.Шостаковича, ЛеонидНиколаев, ученик и друг П. И. Чайковскогоскрипач Й. Котек, замечательныеукраинские композиторы Л. Ревуцкий,#03 [<strong>165</strong>] *2012Библиотечная профессияФ.Козицкий, Георгий и Платон Майбороды.Выпускников этого учебного заведениязнают и ценят во многих странахмира.Я горжусь тем, что моими рукамисоздавались первые карточные каталоги(алфавитный и систематический)этой замечательной библиотеки. Иочень благодарна Татьяне Витальевнеза то, что она убедила меня в необходимостиполучения высшего библиотечногообразования.– Вероятно, ей удалось разглядеть вВас будущего руководителя. Какой институтВы закончили?Киевский институт культуры. Училасьзаочно, тогда уже не было СССР, иУкраина была самостоятельным государством.Позже этот диплом иностранногогосударства сыграл решающуюроль в моём карьерном росте. Мне — однойиз немногих, если не единственной вРеспублике Карелия — пришлось доказыватьподлинность документа о высшемобразовании. Благодаря пройденнойпроцедуре нострификации документов,мне к уже имеющейся квалификации<strong>библиотека</strong>ря и библиографа дополнительнобыла присвоена квалификацияпреподавателя. Я одержала победув конкурсе кадрового резерва, проводимогоМинистерством культуры РеспубликиКарелия и, закончив в 20 09 годукурсы переподготовки кадров по программе«Менеджмент в сфере культуры»,морально была готова стать руководителем,хотя конкретных целей из-зазаниженной самооценки я не ставила. Даи препятствий на пути было много. Нооб этом сейчас уже не хотелось бы говорить…– Смело ли Вы вошли в новую должность?Не совсем. Хоть за плечами и был достаточнобольшой опыт библиотечнойработы, но волнение всё равно присутствовало.Во-первых, я не знала спецификиработы с незрячими и слабовидящимичитателями, а во-вторых, переживала,как примут меня в библиотеке — впервую очередь, читатели, ну и, безусловно,коллектив библиотеки.- А когда Вы почувствовали, что коллективВас принял?Проработав буквально пару месяцев,вдруг поймала себя на мысли, чточувствую себя так, словно работаю вэтой библиотеке всю жизнь. Хоть долгоевремя ещё присматривалась: к состояниюохраны труда и пожарной безопасностив библиотеке, состояниюбиблиотечного фонда, к способностями мотивации сотрудников, к готовностик компьютеризации и автоматизациибиблиотечных процессов и т. д. Параллельночитала много профессиональнойлитературы, посвящённой спецификеработы с людьми с ограниченнымивозможностями здоровья, особенностямработы с библиотечными фондами(специальными форматами для незрячихи слабовидящих людей). Многиегоды, работая в Национальной библиотекеРеспублики Карелия, я занималасьизучением технологии и нормированиембиблиотечных процессов (работалав разных отделах: в отделе обслуживания,маркетинга, прогнозирования иразвития библиотечного дела). И, темне менее, технологию работы в специальнойбиблиотеке для слепых опятьпришлось изучать. А позже и искать путик совершенствованию некоторыхпроцессов.– Насколько я знаю, Вы работаетедиректором библиотеки для слепых всегодва года. Удалось ли Вам за это времярешить какие-то проблемы, которые нерешались в библиотеке годами?Да. Но скажу честно: их решение давалосьнелегко. Радует, что удалось решитьпроблему по обработке спецформатов,в первую очередь, книг, изданныхрельефно-точечным шрифтом. Сегоднявся поступающая литература вводится вэлектронный каталог и с помощью технологииштрих-кодирования готовитсяк автоматизированной проверке фондови дальнейшей выдаче в таком вот автоматизированномрежиме читателям.С этой технологией я познакомилась,работая в читальном зале Научной библиотекиПетрозаводского государственногоуниверситета, за что очень благодарнадиректору библиотеки МаринеПетровне Отливанчик, а также заведующейотделом обработки ГалинеАнатольевне Горшковой и разработ-37


Библиотечная профессиячику программы «Фолиант-Карелия»Дмитрию Борисовичу Гурьеву.– А какое событие в работе, как руководительбиблиотеки, считаете особоважным?В прошлом году в рамках Региональнойпрограммы занятости населения вРеспублике Карелия в нашей библиотекебыло создано специальное компьютерноерабочее место для незрячего. Виюне на работу принят незрячий сотрудникОлег Анатольевич Черепанов, которыйпрошёл обучение в Москве в институте«Реакомп» (хочется отметить, чтообучение, проживание, проезд — всё былооплачено Карельской региональнойорганизацией ВОС, с которой <strong>библиотека</strong>тесно сотрудничает).Современное рабочее место для инвалидапо зрению требует определённыхсредств адаптации, поэтому онооснащено компьютером, подключённымк интернету, и специальным программнымобеспечением. Кроме того,предусмотрена возможность общениянезрячего сотрудника с пользователямибиблиотеки, в том числе удалённогоконсультирования посредствомэлектронной почты и Skype. В рамкахсвоих должностных обязанностейОлег Анатольевич занимается обучениемнезрячих и слабовидящих использованиюадаптированных информационныхтехнологий, оказанием методическойи консультативной помощи<strong>библиотека</strong>м и учреждениям республикипо информационно-библиотечномуобслуживанию людей с ограниченнымивозможностями здоровья иВ областном центре продолжается реализацияцелевой программы «Тверь — городравных возможностей».Ольга Сысоева стала инвалидом первойгруппы после того как семь лет назад её сбиламашина. Долгие месяцы лечения, реабилитации,но результат неутешительный: в 34года женщина не может больше ходитьВ двухкомнатной «брежневке», где Ольгапроживает вместе с родителями, сестройи её ребёнком, ей, прикованной к инвалиднойколяске, мягко говоря, не развернуться.Родные поддерживают её, но ей-то хочетсяжить, хочется получать хотя бы частичкутого, что было доступно раньше! И вот теперьу Ольги такой шанс есть. Благодаря открытиюЦентра по обслуживанию людей сограниченными возможностями здоровья вТверской библиотеке им. М. Е. Салтыкова-38#03 [<strong>165</strong>] *2012вопросам реабилитации незрячих людей.В круг обязанностей нового сотрудникавходит также изучение состоянияи использования фонда брайлевскойлитературы, проведение мероприятий,поддерживающих интересчитателей к литературе рельефно-точечногошрифта.– Наталья Юрьевна, а в качествеПрезидента БАРК чувствуете свои силы?Да, потому что чувствую поддержкумногих заинтересованных лиц и организаций.И Министерства культуры РеспубликиКарелия, поддержавшего библиотечно-театральныйпроект «О чёмболит душа…», и Центральной избирательнойкомиссии, проводящей ежегодныеконкурсы по правовому просвещениюнаселения совместно с БАРК, некоммерческогопартнёрства «КарельскийРесурсный Центр», при поддержкекоторого создавались центры социально-культурнойадаптации мигрантов набазе библиотек. Дальнейшая консолидацияявляется важнейшей задачей библиотечногосообщества. Только сообща,выработав единую политику, библиотекисмогут возродить интерес к чтению.В библиотеку как к себе домойВсё, о чём говорила Наталья Юрьевна,перекликалось с тем, что звучало вбиблиотеке имени Ушинского на международнойконференции «Чтение вобразовании и культуре» , на котороймне довелось побывать в конце ноябряминувшего года. Выступления докладчиковбыли настолько живыми и эмоциональными,что душа переполняласьрадостью от осознания того, как многоединомыслия, заинтересованного делаи желания обменяться опытом работы,желания привлечь людей к чтению.Много говорилось и о роли библиотекв век интернета. Безусловно, библиотекииграют роль информационныхнавигаторов на пути к настоящей литературе,главной задачей которой являетсяразвитие внутреннего мира, духовногопотенциала читающего человека.Если говорить образно, библиотекисегодня являются оазисами культурыв пустыне бездуховности. И оттого, какие люди работают в этой сфере,кто руководит этими учреждениямикультуры, зависит очень многое. Светлоговам пути!С автором можно связаться:vassiljeva@onego.ruО роли библиотек в современнойжизни, в формировании духовности.Профессия <strong>библиотека</strong>ря, управление,специальные библиотекиThe article is about the role oflibraries in modern life, in theformation of morality.Profession librarian, management,special librariesЩедрина она может без посторонней помощипопасть в «книжный рай» и беспрепятственнотам перемещаться.Благодаря целевой программе «Тверь —город равных возможностей на период2011–2013 годы» эта <strong>библиотека</strong> стала первойв Твери библиотекой, в которой былисозданы необходимые условия для инвалидов-колясочников.В ней оборудовали пандусы,расширили дверные проёмы, адаптировалитуалеты. Созданы специально оборудованныекомпьютерные места с выходомв интернет. Читатели могут по специальномуэлектронному каталогу найтипрактически любую книгу, имеющуюся вфондах тверских библиотек.Ольга Сысоева отмечает, насколькоудобно стало в библиотеке. К сожалению,после аварии у неё резко упало зрение, читатьстало тяжело, поэтому сейчас она посещаетбиблиотеку главным образом радиразличных факультативов, кружков по интересам,встреч с интересными людьми,творческих вечеров, общения.Открывая Центр по обслуживанию людейс ограниченными возможностями здоровья,Владимир Бабичев, глава Твери, заметил, чтовсего в 2011 году по программе «Тверь — городравных возможностей» было освоено 850тысяч рублей, а впереди ещё — установкепандусов и других необходимых для инвалидовобъектов в социальных учрежденияхТвери. Главная цель — создать максимальнокомфортные условия для инвалидов-колясочников,инвалидов по зрению, слуху. У нихне должно быть никаких ограничений для полученияобразовательных, культурных, социальныхуслуг.


Патриотическое воспитаниеСВЕТЛАНА ГРИШИНАС чего начинаетсяРодина?Парадоксы патриотического воспитанияПатриотизм — это не взрыв эмоций,а спокойная и прочная преданность,длящаяся на протяжении всей жизничеловека.Э. Стивенсон 1ВСЕРЕДИНЕ 1990-Х ГОДОВ,когда встречи с иностраннымигражданами стали для нас нето чтобы привычным, но, в целомвполне рядовым явлением, один изнемецких коллег сказал удивительныеслова: «Вы, русские, очень странныелюди. Вы всё время ругаете свою страну.И пока вы это делаете, в вашейстране ничего не изменится». В те временажёсткого индивидуализма, пришедшегона смену безудержному коллективизмусоветских времен, эти словакак-то не вписывались в ту картину мираи звучали обидно. Ведь «люблю Россиюя, но странною любовью» . Но словазапомнились — может быть, потому,что в них очень ясно была сформулирована,вся противоречивость нашего отношенияк Родине, а значит, и к патриотизму.Сегодня, в преддверии повода —Года русской истории (а мы ведь любимделать всё по поводу) можно снова поразмышлятьнад патриотизмом и патриотическимвоспитанием.Определений патриотизма существуетогромное множество. Например, профессорВ. И. Лутовинов выделяет шестьразличных подходов к этому понятию:от важнейшего качества личности, необходимогоэтапа её развития — до такназываемого «государственного» патриотизма,когда объектом этого чувствавыступает именно государство, от чистоэмоционального чувства — до целенаправленнойдеятельности. 2 Но все подходыи определения сходятся в одном:патриотизм — это, прежде всего, чувстволюбви к Родине.Уже тут проявляется первый парадокс.Родину, как и родителей не выбирают(не случайно это однокоренныеслова). Должна ли эта любовь быть безусловной,на уровне рефлексов или инстинктов?Если да, то почему в нашейрусской истории и культуре (литературев частности) так много нелюбви к Родине?От классического: «Прощай, немытаяРоссия», через герценовских «проклятых»русских офицеров и «гнусных»русских солдат, большевистскиепризывы к поражению в Первой мировойвойне — к современному цитированиюС. Джонсона о том, что «патриотизм— это последнее прибежище негодяев»и передёргиванию Шевчука:«Родина! Пусть кричат: “Уродина!”?Если же любовь не должна быть безусловной,то на каких условиях Родинуможно любить: за богатство, силу, чувствозащищённости (и кто его должендля нас создать?) или ещё за что-то?Парадокс второй. Если внимательнопосмотреть на то, на каких примерах мыпытаемся воспитывать чувство патриотизма,то можно заметить, что большаячасть примеров для подражания — героивойн. Знаменательные даты — Днивоинской славы. Несомненно, роль изначение патриотизма возрастают накрутых поворотах истории, когда объективныетенденции развития обществасопровождаются повышением напряжениясил его граждан (войны, нашествия,социальные конфликты, революционныепотрясения, обострение кризисныхявлений, борьба за власть, стихийные ииные бедствия и т. д.). Проявления пат-#03 [<strong>165</strong>] *2012О патриотизме говорят много ичасто, но понимаем ли мы, чтоподразумеваем под этим словом,что именно мы зовём любовьюк Отечеству, и какименно эта любовь должнапроявляться?Светлана Михайловна Гришина,директор МУК «Берёзовскаяцентрализованная библиотечнаясистема», доцент УрФУ им. первогоПрезидента России Б. Н. Ельцина,кандидат педагогических наук,г Берёзовский39


Патриотическое воспитаниериотизма в такие периоды отмеченывысокими благородными порывами,особой жертвенностью во имя своегонарода, своей Родины. Можно согласитьсяс русским философом И. А. Ильиным:«История России есть историяеё самообороны: потому она и провоеваладве трети своей жизни» 3 , но историякакого народа не связана с войнами?К счастью, войны случаются некаждый день, а что делать в скучныетрудовые будни? Существует ФедеральныйЗакон о «Днях воинской славы России»,но нет такого закона о днях трудовойславы страны.40#03 [<strong>165</strong>] *2012Мы с лёгкостью вспоминаем именавоеначальников, героев войны, но с трудомможем назвать сограждан, упрочившихбогатство страны своим ежедневнымтрудом. А ведь такие есть. Воттолько говоря о патриотическом воспитании,мы, как правило, о них не вспоминаем,но ведь патриотизм это не толькоабстрактное чувство любви к Родине, ондоказывается не словом, а делом. О деятельностнойстороне патриотизма, мывспоминаем крайне редко, говоря, какправило, о службе в армии, защите Отечества,но никогда — о ежедневном труде.При этом одновременно говорим о«воинствующем патриотизме», возрастанииагрессивности в обществе, националистическихтенденциях и т. д.Сложность и многогранность процессапатриотического воспитания не подлежитсомнению. Даже в те времена, когдаслово «воспитание» в работе библиотекпрактически по всем направлениям былозаменено на «просвещение» (экологическоепросвещение, правовое просвещениеи т. д.), это направление оставалосьвоспитательным. Ведь именно оно — приправильной постановке работы — можетвключать в себя все остальные, и преждевсего, правовое воспитание. Право — этоещё один аспект взаимоотношения личностии общества, гражданина и государства,человека и его Родины. Патриотичноли исполнять законы своей страны,противоречащие общечеловеческойморали? Является ли проявлением любвик Родине борьба за изменение её законов?Какие законы важнее мировые илизаконы отдельной страны? Отличаютсяли по сути права человека и права гражданинаи могут ли они противоречитьдруг другу? Вот только несколько вопросов,связывающих право и патриотическоевоспитание. Можно ли воспитатьуважение к законам своей страны у тех,кто ежедневно видит нарушения этих законов— начиная с попыток без билетапроехать на общественном транспорте изаканчивая более глобальными преступлениями,часто остающимися безнаказанными,а следовательно, привлекательными?В этом ещё один парадокс сегодняшнегопатриотического воспитания— расхождение деклараций и реальнойдействительности.Следующий неоднозначный аспект вформировании чувства патриотизма:пожалуй, ни одно другой понятие не связанос таким множеством других «…измов»— интернационализм, шовинизм,национализм, космополитизм и т. д. Невсе из этих понятий имеют положительноезначение, но они легко подменяютдруг друга, если была допущена ошибкав воспитании. Именно это накладываетна всех, так или иначе причастных кформированию чувства патриотизма,особую ответственность. Как бы нас неуверяли, что от нас мало что зависит,как бы мы сами не старались себя в томубедить, это не так. Именно мы создаёмсегодняшнюю действительность, ежеминутноделая выбор; нам не дано изменитьпрошлое, но мы можем изменитьбудущее, а значит, ответственность полностьюлежит на нас.«Патриотическое воспитание —это систематическая и целенаправленнаядеятельность органов государственнойвласти и организаций по формированиюу граждан высокого патриотическогосознания, чувства верностисвоему Отечеству, готовности к выполнениюгражданского долга и конституционныхобязанностей по защитеинтересов Родины» — такое определениедаёт Государственная программапо патриотическому воспитанию целям,4задачам, методам этого процесса. Такихпрограмм в истории России былоуже несколько, считается, что каждаязаканчивается не без успеха.Библиотеки исторически (да и посвоему духу) принадлежат к числу организаций,занимающихся патриотическимвоспитанием, вот только можно ливоспитать патриотизм на основе тольколитературы и достаточно традиционныхформ работы? Хотя, наверное, неслучайноИ. А. Ильин в своей концепциинационального воспитания рекомендовалобогащать детей следующимисокровищами и в следующей последовательности:1. Язык2. Песня3. Молитва4. Сказка5. Жития святых и героев6. Поэзия7. История8 Армия9. Национальная территория10. Хозяйство. 5Как видим, семь пунктов из десятиимеют то или иное отношение к литературе.Именно эту концепцию можно положитьв основу построения работы попатриотическому воспитанию.Успех патриотического воспитания,например, в <strong>библиотека</strong>х, да и не тольков них, во многом зависит от правильногоподхода к нему. Мне кажется, что этаработа должна сегодня опираться наследующие принципы:Систематичность и непрерывность.Патриотическое воспитаниедолжно начинаться как можно ранее.


Трудно представить внезапно вспыхнувшуюлюбовь к Родине у уже сформировавшегосячеловека. Патриотизм начинаетсяс любви к своей семье, своему дому,затем к своей школе. С возрастомэта любовь должна перерастать в любовьк своему городу или селу, к роднойприроде, к своим землякам, своему народу.И лишь созрев, это чувство можетстать сознательной и самоотверженнойлюбовью к своему Отечеству. При этомпропуск любого звена приводит к неудачномуконечному результату.Оптимистичность и деятельность.Сегодня необходимо сместитьакценты в патриотическом воспитании своенно-патриотического (это не значитотказаться от него вовсе) на социальнопатриотическое,которое подразумеваетформирование активной жизненной позиции.При этом примеры для подражаниянеобходимо использовать не толькои не столько из военной истории страны,но и из мирного повседневного труда,причём чем более эти примеры будутприближены к реальной сегодняшнейжизни каждого конкретного города илисела, тем эффективнее они будут работать.Оптимистичность настроя обязательна,критика страны должна бытьконструктивна и реальным выходом вдействительность.Опора на близкое и понятное, преждевсего на краеведческие материалы.Краеведение же позволяет и максимальновключить школьников (да и дошкольников)в деятельность, связаннуюс патриотическим воспитанием. Это могутбыть поисковые экспедиции (приэтом не обязательно с выходом за стены«Государство тем защищённее, чем вышекультура и образованность его народа.Библиотека — место, где люди познают мири себя. Силы и удачи вам в вашей миссии» .Эти столь современно звучащие слова вложеныв уста князя Ярослава Мудрого создателямиприключенческого фильме «Ярослав».Исполняет эту роль артист Таллиннскогорусского драматического театра АлександрИвашкевич, большой друг городскойдетской библиотеки им. Ярослава Мудрого.Сотрудники библиотеки любят цитироватьэту фразу. Они убеждены, что так вполнемог бы сказать и сам князь, выдающийся дипломати просветитель, основатель первой наРуси библиотеки. Нынче эти слова вспоминаютособенно часто: в <strong>библиотека</strong>х, музееистории города при поддержке Ярославскойбиблиотеки, можно искать в книгах,журналах и газетах, в интернете), встречис людьми, живущими на соседнейулице и на первый взгляд незаметными,но вносящими или уже сделавшие в прошломвклад в развитие страны. Конечно,эта работа трудна и ответственна исегодня очень часто делается формально,для галочки. Но изменить это можнотолько общими усилиями. Именно поэтомунеобходима реальная координацияи кооперация усилий всех людей, такили иначе причастных к патриотическомувоспитанию.Уроки истории даёт Ярослав Мудрыйепархии идёт мемориальная декада встреч считателями, посвящённая памяти святогоБлаговерного князя Ярослава Мудрого.В программе декады — межрегиональнаяконференция историков, священников,библиографов, литераторов, студентов духовнойсеминарии с участием исследователейиз Белоруссии. Сотрудники библиотекиимени Ярослава Мудрого представят докладпо итогам поисковой экспедициив Швецию, на родину супругикнязя Ингигерд-Ирины. Вдокладе рассматриваются новыеданные о личности и судьбе этойнезаурядной женщины.Закончится мемориальная декадагородским праздником длясоциально незащищённых детей.#03 [<strong>165</strong>] *2012Патриотическое воспитаниеСущность любви к Родине определилкогда-то очень хорошо М. Е. Салтыков-Щедрин: «Отечество есть тот таинственный,но живой организм, очертаниякоторого ты не можешь для себяотчётливо определить, но которогоприкосновение к тебе непрерывно чувствуешь,ибо ты связан с этим организмомнеразрывной пуповиной. Он,этот таинственный организм, былсвидетелем и источником первых впечатленийтвоего бытия, он наделилтебя способностью мыслить и чувствовать,он создал твои привычки,дал тебе язык, верования, литературу,он обогрел и приютил тебя, словомсказать – сделал из тебя существо,способное жить…» 6Наверное, этот организм заслуживаетчувства благодарности каждого из нас.С автором можно связаться:svgrishina@yandex.ru1.Патриотизм // Википедия [Электронный ресурс].— Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/2.Лутовинов В. И. Российский патриотизм:история и современность // [Электронный ресурс].— Режим доступа: http://www.rusidea.ru/?part=76&id=6743.Баринов В. Концепция национальноговоспитания: (к 125-летию со дня рождения И. А.Ильина) / В. Баринов, К. Баринова // Воспитаниешкольников. — 2008. —№ 8. — С. 53.4.Патриотическое воспитание граждан РФ на2001–2005 годы: государственная программа // <strong>Российская</strong>газета — 2001. — 12 марта.5.Баринов В. Концепция национальноговоспитания // Воспитание школьников. — 2008. —№8. — С. 52–56.6.Цит. по: Бубекина Н. В. Патриотическоевоспитание в детских <strong>библиотека</strong>х: [Электронныйресурс] — Режим доступа: http://schoollibrary.ioso.ru/index.php?news_id=141Автор размышляет о парадоксахпатриотического воспитания.Работа с молодёжью, патриотизмThe author reflects about the paradoxesof patriotic education.Working with youth, patriotismРебят из детских домов и школ-интернатов,из семей неполных и многодетных угостятпостными яствами из монастырскойкухни насельницы женской святой обители,заложенной в честь защитницы Русскойземли иконы Казанской Божией Материпятьсот лет спустя после основания градаЯрослава. Затем ребятишки поедут в главнуюдетскую библиотеку города. Там, в музейномотделе, в окружении полоксо старыми книгами, макетов княжескихпалат, сплетённых из ивовыхпрутьев, реквизита и костюмовгероев фильма «Ярослав», они смогутотправиться в историческое путешествиес помощью мультимедийнойигры «По Руси ЯрославаМудрого».41


Место для дискуссииВАЛЕНТИНА БОРОДИНАПрофессиональная рефлексияили непрофессиональная агрессия?Обсуждение или осуждениестатьи Г. М. ПальгуевойВ №1 за 2012 журнала «БиблиотечноеДело» опубликованыотклики на статью Г. М. Пальгуевой«Другой взгляд на школу"Лидер"». Тема зацепила заживое и В. А. Бородину.В. А. Бородина, профессор кафедрыбиблиотековедения и теории чтенияСанкт-Петербургского университетакультуры и искусств, докторпедагогических наук.42#03 [<strong>165</strong>] *2012ВНАШЕМ профессиональномбиблиотечном сообществе нетак часто встречаются обсуждения,дискуссии, полемика.Эти жанры профессиональной коммуникациистоит только приветствовать.Не каждый журнал идёт на такую акцию— «себе дороже» , поэтому стоиттолько приветствоватьинициативу редакциии редколлегиижурнала «Библиотечноедело». Однако когдау профессионаловпоявляется непрофессиональнаяагрессия,становится горько истыдно за библиотечное сообщество.Вместо достойного, «по гамбургскомусчёту», обсуждения проблем, обозначенныхна примере школы «Лидер», всплываюткакие-то мелочные обиды, злобнаялексика, групповщина... Невольновозникают ассоциации с «тройками» всталинские времена.Прочитав статью Галины МихайловныПальгуевой «Продвигаем… стратегии?Другой взгляд на школу «Лидер»» ,я не увидела никакой «крамолы» в адресорганизаторов школы «Лидер». Позже,перечитав статью уже пристрастно, сучётом осуждающих выпадов со стороныоппонентов Г. М. Пальгуевой, я убедилась,что она представляет собойвполне серьёзную, профессионально написаннуюаналитическую работу. Пожалуй,если не принимать в расчёт такиевыражения, как: «элементарно,Ватсон!», «бросьте в меня камень» ,«скушаю галстук». Они, на мой взгляд,не соответствуют стилистике даннойстатьи, но, возможно, в провокативнойлогике дискуссии вполне уместны иоправданы. Они-то и оказались эмоциональнопривлекательной и удобной мишеньюдля одного из оппонентов Г. М.Пальгуевой — Татьяны ВладимировныПантюховой, заведующей отделом научно-исследовательскойдеятельности иинноваций НГОДБ. Однако п опытка«покидать камушки» получилась расплывчатойи бездоказательной. Если говоритьо концепции школы «Лидер» итеме «Приобщение к чтению: успешныетехнологии в новом веке» , то озвученноев данном отклике, конечно, не концепция,а перечисление задач, которыемогут иметь отношение к любой школеи даже к любому отдельному мероприятию.Далее, Т. В. Пантюхова пишет: «Всеучастники школы пришли к выводу,что в название надо внести новыйсмысл “Приобщения к чтению: технологииуспеха в новом веке?” . На мойвзгляд — это попадание в цель — произошлоизменение в сознании участников,запущен механизм мыследеятельностии критического мышления, произошлавыработка коллективного (демократического)решения» (с. 41). Поповоду этого утверждения у меня возникаютвопросы. Какой же новыйсмысл требуется внести в название?Что за изменения в сознании участниковпроизошли? Как их измерили? Какимобразом и какой механизм мыследеятельностии критического мышлениязапущен? В чём заключается «выработкаколлективного (демократического)решения»? Как мне кажется,сработал эффект бумеранга: «бла, бла,бла» относится к автору процитированныхслов.


Место для дискуссииУдивляет и проглядывающее в этомотклике неуважение к другим людям. Взапале «полемики» Татьяна Владимировнаоскорбляет очень многих профессионалов.Так, она комментирует вопросГ. М. Пальгуевой следующим образом:«“Разве вопрос о прогностическойэффективности выхода библиотеки всоциум не может стать составнойчастью концепции?” Как это объяснить<strong>библиотека</strong>рям-практикам?Хочется ответить: “вы поняли, чтовы сказали?” (придерживаясь стилистики“съем галстук”). Не сомневаюсь,что Галина Михайловна понимает, понимаюи я (всё-таки за плечами аспирантура,опыт написания диссертации),понимают ещё 5 человек (назовитефамилии тех, кто этой проблемойзанимается в библиотечном деле)».Какой рейтинг понимающих данныйвопрос!!! Галина Михайловна и ТатьянаВладимировна, да ещё пять человек!Как же Вы, Татьяна Владимировна снизошлидо уровня Галины Михайловны,да ещё пяти человек? Остальные профессионалыбиблиотечной отрасли такиебезграмотные? Смею Вас заверить,Татьяна Владимировна, что много специалистов«этой проблемой занимаютсяв библиотечном деле».Другой пример оскорбительного высказыванияпривожу в редакции автора:«Десять чиновников пришли в библиотекуна акцию, возможно вместе сдетьми и каждые десять дней обмениваюткниги в библиотеке. Вероятновсего это самые мелкие клерки (выделеномною. — В. Б.), от которых состояниебиблиотек вообще никак независит «хорошо, что хоть узнали, гденаходится <strong>библиотека</strong>» (с. 42). Но ведьэто наши читатели! Как же можностоль уничижительно о них отзываться?Тем более, что мы все — «мелкие клерки»,над нами такая иерархическая вертикальнаходится!Ещё пример не только неуважения кколлегам, но и профессиональной неосведомлённости:«Какой работой можетпохвастаться ЦСДБ им. Пушкинагорода Сарова и поделиться её эффективностьюне ясно (из статьи Г. М.Пальгуевой). Приходится догадыватьсяпо тексту, что издана какая-токнига, что она стала очень эффективной.Только о ней знают очень узкийкруг <strong>библиотека</strong>рей. Как же продвинутькнигу?» (с. 43). (Цитата приведенав редакции автора. И она оказалась внеконтекста рассуждения автора — см.текст отклика.)Другой оппонент — Елена АлександровнаПотехина, весьма оригинальна вриторике: от чувств, которые она испытывает— «ощущение гадливости,словно я прикоснулась к чему-то грязномуи липкому» — до философскойинтерпретации с помощью притчи поведенияосуждаемого и осуждаемых.Понятно, у кого «кругом грязь, беспорядоки запустение» , а у кого «удивительноеи прекрасное… сладкий сондетских грёз». И тут же назидание дляГ. М. Пальгуевой: «Не суди, да не судимбудешь». А далее: «Тем, кто занимаетсянастоящим делом, некогда перемыватькости другим. Дух осуждения —страшный дух!» — Пригвоздили!!!Кто же кому перемывает косточки?Что касается Галины Михайловны, тоона косточки никому не перемывала.Она анализировала работу школы «Лидер»,тема которой — «Приобщение кчтению: успешные технологии в новомвеке» — была выбрана самими организаторами.Судя по материалам, выложеннымна сайте библиотеки, школа«Лидер» от этой темы была далека. Темасама по себе, а Школа сама по себе.Чтобы и мне не бросили упрёк, что «неучаствовала в Школе» , солидаризируюсьс мнением редакции: «о том илиином мероприятии можно судить нетолько благодаря непосредственномуучастию в нём, но и по его описанию» .Участвовали в школе «Лидер», как отметилисами организаторы, всего 60 человек.А как же тогда узнает всё профессиональноесообщество о том, длячего, что, как и с какой эффективностьюпроводилась эта Школа?Позволю себе не согласиться с мнениемНатальи Ивановны Бочкарёвой окулуарных «неофициальных» разговорахкак «сплетнях». Не все участникиконференций, форумов и даже школ могутвыступить официально. Как раз в кулуарахна свободной, демократическойоснове происходит рефлексия «официальных»речей. Так, например, на форумеПубличных библиотек именно в кулуарахя услышала от коллеги-практикареакцию на один из докладов: «Только,только привыкли к термину “пользовательбиблиотеки”, как нам вбрасывают“клиент библиотеки”». Кстати сказать,вопросы терминологии далеко не безобидны:ведь слово — это дело.И уж совсем не могу согласиться стем, что «журнал “Библиотечное дело”»позволил сделать свои страницыместом проявления амбиций, ревностик работе других и чрезмерной самоуверенности…»(с. 40). Этот журнал предоставляетдискуссионную площадку, независимоот своих симпатий или антипатий.Директор НГОДБ заявляет:«Слишком уж неприкрыто язвительнывыпады автора в нашу сторону, что,по мнению многих сотрудников библиотекии коллег из России, наноситущерб нашей деловой репутации» (с.40). Во-первых, надо бы привести примерыиз текста статьи Г. М. Пальгуевой,свидетельствующие о «неприкрыто язвительныхвыпадах» автора. Во-вторых,назвать хотя бы несколько ФИОсотрудников и коллег, считающих, чтотекст статьи Г. М. Пальгуевой «наноситущерб нашей деловой репутации» . В-третьих, неужели одна статья может нанестиущерб деловой репутации такойбиблиотеки?Повторюсь: статья Г. М. Пальгуевой —это вполне серьёзная аналитическая работа,написанная профессионально. Да ивсе другие публикации Г. М. Пальгуевойотличаются аналитикой дискуссионногохарактера. Уважаемые коллеги, прочитайтеэти статьи. Вы убедитесь, что статья,вызвавшая столь непрофессиональнуюагрессивную реакцию со стороны бывшихколлег Галины Михайловны — сотрудниковНГОДБ, находится в том жетеоретико-методологическом поле профессиональнойкоммуникации, в какоми все остальные её работы. Когда вышлаэта статья, мне захотелось откликнутьсяна неё — без привязки к школе «Лидер».Я увидела в ней две весьма важные проблемы:терминологическую и экспертную.Они меня давно тревожат, и я их частов разных аспектах и в рамках многихчитателеведческих и библиотековедческихпроблем рассматриваю. Но, к сожалению,на тот период на такой отклик небыло времени.В нашей библиотечной печати нет недостаткав публикациях о чтении: приобщении,продвижении, поддержки, развитии,пропаганды, формировании, обеспечении,рекламы (и т. д., и т. д.) чтения.А вот насколько «успешны» «успеш-#03 [<strong>165</strong>] *201243


Место для дискуссииные технологии в новом веке»по сравнениюсо «старым» веком или с каким-тодругим веком? По каким критериям ипоказателям мы можем доказать эффективность(затраты к результатам) «успешность»технологий? Не понимаетсяли эпитет «успешные» применительно ктехнологиям приобщения к чтению априорикак критерий и показатель эффективности?К сожалению, большинство разнообразныхмероприятий, посвящённых вопросучтения, проходят по принципу: «а уменя в кармане гвоздь, а у нас сегоднягость, а у нас на кухне газ…» — шумно и вразные стороны.Цепочка любой школы: концепция —стратегия – мотивация результативности —установки — цель и задачи — технологии,методики, инструментарий — результат —его рефлексия, оценка, экспертиза эффективности— прогнозирование внедрения напрактике — выводы и итоги для дальнейшей«распаковки круга незнания» и «преображения»существующей библиотечнойдействительности.Было бы целесообразно проанализироватьвсе проведенные школы «Лидера»,показать их рост и эффективность,а не демонстрировать защиту «честимундира» бранной лексикой.Защитите честь мундира школы «Лидер».Предлагаю директору и заведующейотделом научно-исследовательскойдеятельности и инноваций НГОДБ вместонепрофессиональной агрессии осуществитьпрофессиональную рефлексию.Поднимите все материалы школы«Лидер», сделайте поаспектный и контент-анализконцепций этих школ, ихэффективности с использованием объективныхи субъективных критериев ипоказателей без обращения к точке зрениявашего «злейшего врага» , наносящегоущерб, как вы считаете, вашей деловойрепутации. Пусть профессиональноебиблиотечное сообщество убедитьсяв значимости и результативностиШколы, её вкладе в развитие библиотечногодела — я уверена, таковой действительноимеется. Я ни в коем случаене ставлю под сомнение ваш профессионализми то, что вы делаете огромнуюработу для читателей библиотек, и совершенствуетелидерские качества <strong>библиотека</strong>рейв рамках школы «Лидер» .Кстати, школа «Лидер» — что это? Мероприятие,на которое собираются библиотечныелидеры? Или мероприятие,где готовят таких лидеров? Или то идругое вместе? А какова гуманитарнаяэкспертиза этих школ, проводимых с2004 года? Почитайте статью Г. М.Пальгуевой «Новая универсалия культуры.Место и роль библиотеки в гуманитарнойэкспертизе» (Библиотечноедело. — 2010. — №18. – С. 24–29).Уважаемые коллеги! Давайте стремитьсяк тому, чтобы друг друга понимать,уважая и уважать, понимая.С автором можно связаться:sevaread@yandex.ruОтклик автора на статью Г. М.Пальгуевой “Другой взгляд на школу“Лидер”.Чтение, приобщение к чтениюThe author responded to an articleby Galina Palguevoy "Anotherlook at the school" leader. "Reading, the introduction toreading44Классика оживает в <strong>библиотека</strong>х...#03 [<strong>165</strong>] *2012В России стартовал масштабный национальныйпроект по пропаганде и популяризациичтения среди детей и подростков— I Всероссийский конкурс юныхчтецов «Живая классика». В первых турахпринимают участие около 2 миллионовшкольников из 83 регионов России. Какже проходит такой тур в обычной школе?Первый тур конкурса юных чтецов «Живаяклассика» стартовал 1 февраля в 50 000школах России. Конкурс направлен на пропагандуи популяризацию чтения среди детейи подростков.Одна из школ, задействованных в проекте,— гимназия северо-восточного округаМосквы (по статистике — самого читающего).Само здание гимназии — с массивнымибелыми колоннами — настраивает на классическийлад, вызывает ощущение преемственностистарых добрых традиций.Конкурс проводился в библиотеке гимназии— небольшом, но уютном помещении сбогатым собранием книг на любой вкус.Начался конкурс, как водится, с торжественнойчасти. Школьников приветствовалиисполнительный директор «Живой классики»Марина Валерьевна Смирнова и членжюри конкурса, писатель и литературныйкритик Гертруда Александровна Арутюнова.Марина Смирнова рассказала, о том, чтоглавная цель проекта — возродить любовь кчтению у детей и выявить, какие произведениячитают современные дети. Основнойкритерий оценки на конкурсе — пониманиесути произведения и оригинальность исполнения.На конкурсе гимназию представляли 10учеников в возрасте от 11 до 13 лет. В отборочномтуре участвовали 43 ученика, послеотбора их осталось 20, а к участию в конкурсе«Живой классики» допустили десятьюных чтецов.Литературные вкусы участников оказалисьразнообразны: от Льва Толстого иИвана Тургенева до Льва Кассиля и братьевСтругацких. Жюри пришлось нелегко:все выступления были по-своему талантливы,а выбрать нужно только троих. Слушаявыступающих шестиклассников, можнобыло подумать, что эта гимназия имеетлитературный уклон, однако профиль угимназии — экономический! Поразительнои то, что все конкурсанты читали большиеотрывки текстов наизусть, не пользуяськнигой или букридером. По положениюконкурса участникам не возбраняется читатьотрывки текста «с листа», да и вообще«Живая классика» выгодно отличается отдругих подобных конкурсов отсутствиемжёстких формальных ограничений.Победителями стали: Валентина Кретова,которая прочитала отрывок из произведенияЛьва Кассиля «Великое противостояние»;Никита Терехов (даже перелом руки не помешалему принять участие в конкурсе) срассказом Рея Бредбери «Всё лето в одиндень»; Расим Акчурин с отрывком из «Довольногочеловека» И. Тургенева. Победителиполучили в подарок книги от издательствадетской литературы «Махаон» («ИГ«Азбука-Аттикус»), которое выделило дляконкурса 250 000 книг. Остальных участниковчлены жюри наградили почётными грамотами,добавив, что главное не победа, аучастие. Правда, по лицам детей было ясно,что проигравшие расстроились, ведь все ониподготовились к конкурсу прекрасно.Несмотря на разность литературныхпредпочтений у гимназистов, главный мотивучастия в конкурсе у всех один — безграничнаялюбовь к литературе. По словамдетей, в творческих поисках им помогала<strong>библиотека</strong>рь Галина Борисовна Машкова,с которой они долгими вечерами могли обсуждатьпроизведения. В библиотеке частопроходят различные творческие мероприятия,которые помогают детям открыть длясебя мир книги и большой культуры, а такжераскрыть свой творческий потенциал.На вопрос, могли бы они обменять книгу набукридер, они отвечают: «Букридер — этовсего лишь холодная цифра. А у книги естьдаже свой особенный запах, который ни счем не перепутаешь, и своя история» . Неэто ли оживающая классика?Анастасия Иванова


РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ЖУРНАЛА «БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО»Фирсов Владимир Руфинович, заместитель генерального директора Российской национальной библиотеки,доктор педагогических наук, председатель редакционной коллегииБасов Сергей Александрович, заведующий научно-методическим отделом библиотековедения Российской национальной библиотеки,кандидат педагогических наук, заместитель председателя редакционной коллегииГордукалова Галина Феофановна, заведующая кафедрой гуманитарной информации Санкт-Петербургского государственногоуниверситета культуры и искусств, доктор педагогических наук, профессорГосина Людмила Игоревна, ведущий научный сотрудник Библиотеки по естественным наукам Российской академии наук,доктор филологических наукДобрусина Светлана Александровна, директор Федерального центра консервации библиотечных фондов Российской национальнойбиблиотеки, доктор технических наукЖабко Елена Дмитриевна, заместитель генерального директора по информационным ресурсам Президентской библиотекиим. Б. Н. Ельцина, доктор педагогических наукЛеликова Наталья Константиновна, заведующая отделом библиографии и краеведения Российской национальной библиотеки,доктор исторических наукЛихоманов Антон Владимирович, генеральный директор Российской национальной библиотеки, кандидат исторических наукМихеева Галина Васильевна, ведущий научный сотрудник отдела истории библиотечного дела Российской национальнойбиблиотеки, доктор педагогических наукНиколаев Николай Викторович, заведующий отделом редких книг Российской национальной библиотеки,доктор филологических наукСоколов Аркадий Васильевич, доктор педагогических наук, профессорСоколова Наталия Викторовна, директор Института корпоративных библиотечных информационных систем,кандидат технических наукЧерняк Мария Александровна, профессор кафедры новейшей русской литературы Российского государственного педагогическогоуниверситета им. А. И. Герцена, доктор филологических наук


На самом деле, мы должны понять, что историческая миссиябиблиотек завершена, что в ближайшие сто лет наши зданияпостепенно опустеют и что портативная электронная книга,совершенствуясь, станет последним гвоздем,вбитым в наш коллективный гроб.Вильям Визнер

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!