20Международные связипредприятиях. Кто-то занимался библиографиейобщественных наук. Некоторыеспециалисты из ЛенЦНТИ, которыеприходили в качестве консультантов,также вовлекались в нашу работу.На одной из встреч, за чаем, зашёл разговор:«Вы знаете, Министерство высшегообразования СССР обратилось кнам с просьбой подыскать кандидатовна стажировку в США, в частности, побиблиотечному делу, библиографии иинформатике. — А почему вдруг поэтой тематике? — Их интересует постановкабиблиотечной деятельности.— Но условия-то какие? — Нуженмужчина, который должен быть членомпартии, женатым, кандидатомнаук (тут без степени и разговора не было),и с положительной характеристикой».#03 [<strong>165</strong>] *2012Каталог учебных программ Колледжабиблиотечного и информационногообслуживания Мэрилендского университетана 1973/74 учебный год– То есть чем больше у вас здесьостаётся, тем больше у вас причин вернуться.Да. У меня впереди была подготовкак защите диссертации. Заведующий кафедройинформатики Аркадий ВасильевичСоколов мне тогда сказал: «Ну ачто, Валерий? Давай мы тебя пошлём».Я отвечаю: «Мне что, делатьнечего?» Рядом стояли В. М. Мотылёв имой научный руководитель А. И. Манкевич.Они как-то сразу загорелись:«Давай-давай! Для института этоздорово, ты нас не подведёшь, ты служилв армии, партийный…» Формальноя подходил. Институт направил в Министерствописьмо. Уже потом я узнал, чтобыло около 8 кандидатов. Мы переслалидокументы, министерство и службыбезопасности проверяли, были ли на менякакие-то жалобы, может быть, когдатоя себя не так повёл. Биография должнабыть безупречной. В феврале 1 973года я защитил диссертацию и уже и забыло конкурсе. А потом мне сообщают:«Твою кандидатуру могутутвердить. Вот-вот вопрос решится».Я подумал: «Английский что липродолжить учить?» И вдруг в одинпрекрасный день мне говорят: «Твоякандидатура утверждена». Я спрашиваю:«А куда же я еду? — «В Мэрилендскийуниверситет. 31 — А ещё кто-тоедет со мной? — Да, конечно».Стажёров отправляли, как правило,по двое в один университет, чтобы небыло так одиноко. Где-то в двадцатыхчислах августа 1973 года нас собрали вМоскве. Тогда мы и познакомились. Насбыло 37 человек. Кто-то ехал в Гарвард,кто-то в Сиэтл, кто-то в Сан-Франциско.Я уже знал, что со мной едет ещёодин технарь, преподаватель Институтаавиаприборостроения (ЛИАПа) —Дмитрий Васильевич Тигин. 32– Итак, Вы оказались в Мэриленде…Сначала мы прилетели в Вашингтон.Потом нас поселили в Принстоне, в кампусеПринстонского университета. Таммы проходили языковые курсы. Рядомрасполагался Дом-музей А. Эйнштейна,и другие знаменитые места, например,поле битвы между войсками ДжорджаВашингтона и британцами в 1 777 году.Всё было впервые и удивительно. Мы,конечно, занимались не только изучениемязыка; с интересом знакомились с историейСоединённых Штатов.– Александр Николаевич Яковлев,который находился в США по обмену в1958/59 учебном году, в воспоминанияхо своей стажировке писал: «Я временаминачинаю отчаиваться. Язык, язык.Я злюсь, готов проклинать себя и нашметод обучения языкам (хотя он, наверное,ни при чём)» . Были ли у Ваструдности с общением на английскомязыке, когда Вы приехали в США?Были. Первые две недели как будтокто-то отключил мне мозги, чисто психологическийбарьер. Но потом всё пошло.Я занимался в лингафонном кабинете.Сейчас этим никого не удивишь, атогда это была редкость.– Долго Вы находились в Принстоне?В Принстоне мы пробыли месяц. Потоммы с Митей поехали в КолледжПарк, в Мэриленд. Митя пошёл на физическийфакультет, а я — в Колледжбиблиотечно-информационного обслуживания.33 Эмблемой университета былачерепаха Тортилла. У неё панцирь ввиде брони — «Diamondback». 34Когда я туда приехал, у меня состояласьвстреча с деканом Маргарет Чизхольм(Margaret Chisholm). Она спросила,что бы я хотел получить от этой стажировки,чем занимаюсь в СоветскомСоюзе.– Американских стажёров, которыесюда приезжали, обычно прикрепляли ккакому-нибудь профессору, который уних был научным руководителем. Всписках Межуниверситетского комитетапо выдачам грантов на поездки дажевписаны фамилии советских научныхруководителей. То есть американцы немогли выбирать себе руководителей, ихим назначали. Один из стажёров дажежаловался, что когда он приехал в Ленинградскийуниверситет, то надеялсяработать с профессором А. В. Предтеченским,а его прикрепили к С. Б. Окуню.35 Скажите, пожалуйста, в США уВас был научный руководитель?Да, моим научным руководителембыл Дагоберт Соргел 36 от КолледжаМэрилендского университета, но этобыло чистой формальностью. Как я еговыбрал? Посмотрел по публикациям,кто мне ближе всего был по научным
Международные связиСлева Пол Вассерманинтересам. Соргел был приглашённымпрофессором. Он немец. Его публикациибыли более или менее близки кмоим проблемам — анализ, индексирование,реферирование… Нам не назначалируководителя, мы выбирали егосами. Не скажу, что Соргел на меня оказалсильное влияние, но он был необходим.– Американские стажёры, да и стажёрыиз Западной Европы, рассказывают,что посещение лекций не былодля них обязательным, хотя ЧечилияГетти, участница обменов из Италии,вспоминала, как её научный руководительГригорий Алексеевич Тишкин требовал,чтобы его стажёры в обязательномпорядке посещали университетскиелекции и сдавали соответствующие экзамены.37 Скажите, какие требованияпредъявляли американцы к советскимстажёрам?Мы выбирали курсы из перечня, которыевы хотите посещать. Я выбралкурсы по информатике, анализу текстов,классификации, чтению… Это былоочень интересно, потому что их читалитакие люди, как Пол Вассерман.38Это известный специалист в областибиблиотечно-информационных наук,именно он в 1 965 году основал в МэрилендеКолледж библиотечно-информационногообслуживания. Сейчас <strong>библиотека</strong>Колледжа носит его имя. Конечноже, следует упомянуть курсыД. Соргела и Д. Крафта.– Американская система образованиясильно отличалась от советской?Было интересно наблюдать, как американскиепреподаватели читают лекции.Сидят человек 8–10, в аудиториювходит преподаватель — вальяжный, вшортах и с собакой. Собака садится рядом.Он говорит: «Я вам буду читатьэтот курс, вот книга, по которой мыбудем заниматься. Прочитайте первые15 страниц, а в следующий раз поговорим.Есть вопросы? — Нет. — Пока».Забирает собаку и уходит. Я думаю:что за уникум? Представьте себе такоев Советском Союзе!.. Прихожу на следующеезанятие. Студенты уже с книгами.И начинают задавать вопросы! Онипрочитали! Понимаете? Идёт диалог,вот что самое главное! Конечно, у каждогопреподавателя своя методика. Наисторических курсах всё было иначе.Например, если это был 60-летний профессор,то он всегда приходил подтянутый,в галстуке, аккуратный.Был ещё курс «Руководство чтениемвзрослых». Я писал об этом аспектебиблиотечной работы в статье, котораябыла опубликована в 1 976 г. 39Вначале меня такая практика оченьудивила. Казалось бы, зачем руководитьчтением взрослого человека? Когдая выступал в Институте культуры срассказом об американской системебиблиотечного образования, Б. В.Банк 40 «зацепился» за это. Уже в то времяв США очень большое вниманиеуделялось рекомендательному чтению.Например, 100 книг, которые надо прочитатькаждому. Американское обществостремилось и стремится пробудитьинтерес к чтению.– А что для Вас оказалось неожиданным?Одно из самых сильных впечатлений— возможности для самообразования.В предсессионные и сессионныедни <strong>библиотека</strong> работала где-то дотрёх часов ночи. Можно было даженочевать там. Можно было снять вбиблиотеке специальную небольшуюкомнату, допустим, на неделю, самостоятельноотобрать нужные книги иприходить в неё заниматься в удобноевам время. Она располагается в самомхранилище, то есть фактически речьшла об открытом доступе. Мы тогда оподобном только задумывались, а тамон уже давно существовал. Для них этобыло естественным. Книги очень дорогие,поэтому <strong>библиотека</strong> изначальнобыла в американском университетеглавной лабораторией.Через какое-то время я понял, что сточки зрения теоретической подготовкимы не уступаем американцам в обучениистудентов-<strong>библиотека</strong>рей, но такиевещи, как открытый доступ и довериек читателю были непривычны. Подобныйопыт В. И. Ленин называл американо-швейцарскойбиблиотечной системой,имея в виду прагматичный подходк организации библиотечного дела.Привыкнуть к подобному чисто психологическибыло нелегко.Я также ездил в Библиотеку Конгресса,где впервые познакомился с коллекциейГ. В. Юдина. Как раз в те годыстало выходить третье издание Большойсоветской энциклопедии, и, учитываяинтерес американцев к СоветскомуСоюзу, её переводили на английскийязык сразу том за томом. Я увидел вБиблиотеке Конгресса три тома, ужепереведённых на английский язык. Вообщеблизость Капитолия, Библиотекиконгресса, состоящей в то время из зданий— Джефферсон Билдинг 41 и АдамсБилдинг 42 (третий корпус, Мэдисон-Билдинг43 , появился позже), конечно, оченьвпечатляла. Можно было запросто войтив здание Сената. Однажды я тамвстретил Роберта Кеннеди. Мы идём покоридору — и вдруг он… Некоторыестали его фотографировать… Полицейскиестояли и спокойно за этим наблюдали.Сейчас такое было бы невозможно.Находясь в Штатах, я заметил и другуюособенность. Не всё у них было такоткрыто. Например, в Славянском зале,где висел большой портрет Льва НиколаевичаТолстого, в шкафах хранилосьполное собрание сочинений В. И. Ленина.Если вы хотели посмотреть или почитатьего сочинения, открывали шкаф,но обязательно записывали, что вы этовзяли.– В списке Ваших работ есть статья,опубликованная в американском издании.Как она появилась?Когда я познакомился с бывшим президентомАмериканского общества поинформатике 44 Лоренсом Хейлприном 45 ,он мне предложил выступить на полугодичномзаседании Общества и рассказать,чем мы занимаемся у себя в стране,какая у нас система подготовки, чем занимаюсья как научный работник. Итогомвторой части этого разговора сталастатья, написанная совместно сД. Соргелом. Её опубликовали в трудахОбщества в 1974 году. 46 Мне в то времямысль о публикации в американскомжурнале казалась фантастической — обэтом можно было только мечтать, некаждый стажёр привозил такие публикации.Я тогда интересовался и идеямиавтоматической энциклопедии. Идея#03 [<strong>165</strong>] *201221