13.07.2015 Views

3 (165)'12 - Российская национальная библиотека

3 (165)'12 - Российская национальная библиотека

3 (165)'12 - Российская национальная библиотека

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Международные связиСлева Пол Вассерманинтересам. Соргел был приглашённымпрофессором. Он немец. Его публикациибыли более или менее близки кмоим проблемам — анализ, индексирование,реферирование… Нам не назначалируководителя, мы выбирали егосами. Не скажу, что Соргел на меня оказалсильное влияние, но он был необходим.– Американские стажёры, да и стажёрыиз Западной Европы, рассказывают,что посещение лекций не былодля них обязательным, хотя ЧечилияГетти, участница обменов из Италии,вспоминала, как её научный руководительГригорий Алексеевич Тишкин требовал,чтобы его стажёры в обязательномпорядке посещали университетскиелекции и сдавали соответствующие экзамены.37 Скажите, какие требованияпредъявляли американцы к советскимстажёрам?Мы выбирали курсы из перечня, которыевы хотите посещать. Я выбралкурсы по информатике, анализу текстов,классификации, чтению… Это былоочень интересно, потому что их читалитакие люди, как Пол Вассерман.38Это известный специалист в областибиблиотечно-информационных наук,именно он в 1 965 году основал в МэрилендеКолледж библиотечно-информационногообслуживания. Сейчас <strong>библиотека</strong>Колледжа носит его имя. Конечноже, следует упомянуть курсыД. Соргела и Д. Крафта.– Американская система образованиясильно отличалась от советской?Было интересно наблюдать, как американскиепреподаватели читают лекции.Сидят человек 8–10, в аудиториювходит преподаватель — вальяжный, вшортах и с собакой. Собака садится рядом.Он говорит: «Я вам буду читатьэтот курс, вот книга, по которой мыбудем заниматься. Прочитайте первые15 страниц, а в следующий раз поговорим.Есть вопросы? — Нет. — Пока».Забирает собаку и уходит. Я думаю:что за уникум? Представьте себе такоев Советском Союзе!.. Прихожу на следующеезанятие. Студенты уже с книгами.И начинают задавать вопросы! Онипрочитали! Понимаете? Идёт диалог,вот что самое главное! Конечно, у каждогопреподавателя своя методика. Наисторических курсах всё было иначе.Например, если это был 60-летний профессор,то он всегда приходил подтянутый,в галстуке, аккуратный.Был ещё курс «Руководство чтениемвзрослых». Я писал об этом аспектебиблиотечной работы в статье, котораябыла опубликована в 1 976 г. 39Вначале меня такая практика оченьудивила. Казалось бы, зачем руководитьчтением взрослого человека? Когдая выступал в Институте культуры срассказом об американской системебиблиотечного образования, Б. В.Банк 40 «зацепился» за это. Уже в то времяв США очень большое вниманиеуделялось рекомендательному чтению.Например, 100 книг, которые надо прочитатькаждому. Американское обществостремилось и стремится пробудитьинтерес к чтению.– А что для Вас оказалось неожиданным?Одно из самых сильных впечатлений— возможности для самообразования.В предсессионные и сессионныедни <strong>библиотека</strong> работала где-то дотрёх часов ночи. Можно было даженочевать там. Можно было снять вбиблиотеке специальную небольшуюкомнату, допустим, на неделю, самостоятельноотобрать нужные книги иприходить в неё заниматься в удобноевам время. Она располагается в самомхранилище, то есть фактически речьшла об открытом доступе. Мы тогда оподобном только задумывались, а тамон уже давно существовал. Для них этобыло естественным. Книги очень дорогие,поэтому <strong>библиотека</strong> изначальнобыла в американском университетеглавной лабораторией.Через какое-то время я понял, что сточки зрения теоретической подготовкимы не уступаем американцам в обучениистудентов-<strong>библиотека</strong>рей, но такиевещи, как открытый доступ и довериек читателю были непривычны. Подобныйопыт В. И. Ленин называл американо-швейцарскойбиблиотечной системой,имея в виду прагматичный подходк организации библиотечного дела.Привыкнуть к подобному чисто психологическибыло нелегко.Я также ездил в Библиотеку Конгресса,где впервые познакомился с коллекциейГ. В. Юдина. Как раз в те годыстало выходить третье издание Большойсоветской энциклопедии, и, учитываяинтерес американцев к СоветскомуСоюзу, её переводили на английскийязык сразу том за томом. Я увидел вБиблиотеке Конгресса три тома, ужепереведённых на английский язык. Вообщеблизость Капитолия, Библиотекиконгресса, состоящей в то время из зданий— Джефферсон Билдинг 41 и АдамсБилдинг 42 (третий корпус, Мэдисон-Билдинг43 , появился позже), конечно, оченьвпечатляла. Можно было запросто войтив здание Сената. Однажды я тамвстретил Роберта Кеннеди. Мы идём покоридору — и вдруг он… Некоторыестали его фотографировать… Полицейскиестояли и спокойно за этим наблюдали.Сейчас такое было бы невозможно.Находясь в Штатах, я заметил и другуюособенность. Не всё у них было такоткрыто. Например, в Славянском зале,где висел большой портрет Льва НиколаевичаТолстого, в шкафах хранилосьполное собрание сочинений В. И. Ленина.Если вы хотели посмотреть или почитатьего сочинения, открывали шкаф,но обязательно записывали, что вы этовзяли.– В списке Ваших работ есть статья,опубликованная в американском издании.Как она появилась?Когда я познакомился с бывшим президентомАмериканского общества поинформатике 44 Лоренсом Хейлприном 45 ,он мне предложил выступить на полугодичномзаседании Общества и рассказать,чем мы занимаемся у себя в стране,какая у нас система подготовки, чем занимаюсья как научный работник. Итогомвторой части этого разговора сталастатья, написанная совместно сД. Соргелом. Её опубликовали в трудахОбщества в 1974 году. 46 Мне в то времямысль о публикации в американскомжурнале казалась фантастической — обэтом можно было только мечтать, некаждый стажёр привозил такие публикации.Я тогда интересовался и идеямиавтоматической энциклопедии. Идея#03 [<strong>165</strong>] *201221

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!