07.01.2017 Views

Успенська вежа № 1 (2017)

  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

6 Січень <strong>2017</strong><br />

Марія ГОРБАЛЬ<br />

А сталося це у Вифлеємському вертепі<br />

Патріарх Димитрій<br />

Наших людей треба навчати рідноМолитва<br />

за мудрість<br />

Господи Ісусе, Боже Слово! Божа<br />

мудросте! Дай нам сили і натуги<br />

нашого людського розуму, щоб ми<br />

зрозуміли Твою Правду, щоб ми<br />

знайшли правильну дорогу для свого<br />

життя. А дороговказом нашим, як<br />

знаємо, хоче бути Сам Господь наш<br />

Ісус Христос вже понад дві тисячі<br />

років. Допоможи нам, Господи, добре<br />

відчитати дороговказ і прямувати<br />

до Тебе, до Твого Царства. Амінь.<br />

Патріарх Димитрій<br />

ОЙ ВИДИТ БОГ<br />

Стародавня коляда<br />

Ой видит Бог, видит Творець,<br />

що мир погибає.<br />

Архангела Гавриїла<br />

в Назарет посилає.<br />

Благовісно в Назареті<br />

стала слава у вертепі.<br />

У вертепі троє царі несуть<br />

Христу дарі.<br />

Христу дарі приносили:<br />

ладан, смирну та ще й кадила.<br />

А ми цьому звеселімся, Христу<br />

Богу помолімся.<br />

Володимир МОСКОВЧЕНКО<br />

Я ЙШОВ ПО ПУСТЕЛІ<br />

НА РУКАХ СВОЄЇ МАТЕРІ<br />

Переклад з російської Марії Горбаль<br />

Я йшов по пустелі на руках<br />

Своєї Матері.<br />

Йосип йшов поруч,<br />

намагаючись затулити<br />

Мене від палючого сонця.<br />

Моя Mати! Я ніколи не забуду<br />

Її ніжних рук і запаху<br />

Її найсолодшого молока.<br />

Вона злилася зі Мною.<br />

Вона дихала зі<br />

Мною одним диханням.<br />

Послушна тварина, на якій ми зручно<br />

влаштувалися, розмірно крокувала.<br />

Я лепетів. Губи Моєї Mатері<br />

повторювали Мій лепет.<br />

О, Моя самопожертвенна Mати!<br />

Її життя належало Mені.<br />

Вона присвятила його<br />

Мені з любов’ю і ніжністю.<br />

Вона завжди любила Бога,<br />

який дарував Її життя цьому світові.<br />

І Бог йшов з Нею по пустелі<br />

у Неї на руках.<br />

http://www.stihi.ru/2012/07/10/1349<br />

Чи випадково ця подія сталася<br />

у Вифлеємі? Євангеліст<br />

передає: «Пішов також і Йосиф<br />

з Галилеї, з міста Назарету<br />

в Юдею, в місто Давида,<br />

що зветься Вифлеєм, …щоб<br />

записатися з Марією, зарученою<br />

своєю, що була вагітна. І<br />

от коли вони були там, настав<br />

їй час родити, і вона породила<br />

свого Сина первородного…»<br />

[Лк. 2, 4-7].<br />

Місто Вифлеєм, де народився<br />

Христос, у перекладі<br />

зі староєврейської означає<br />

«місто хліба». Це місто з тією<br />

назвою було задовго до народження<br />

Божого Дитяти. І от<br />

у «місті хліба», місті Вифлеємі,<br />

народжується Ісус, Син<br />

Бога Живого. Про Себе Він<br />

каже: «Я хліб живий, що з<br />

неба зійшов» [Ів. 6, 51]. «Хліб<br />

живий» сходить з Неба не<br />

де-небудь, а у Вифлеємі, місті,<br />

приготовленому Господом до<br />

Його приходу, в «місті хліба».<br />

Ангели з’являються пастухам.<br />

У ту саму годину, коли<br />

народився Ісус, Син Божий,<br />

великі дива сталися по всьому<br />

світу: зразу джерело води в<br />

тій же печері, у вертепі, витекло<br />

з-під каменя. Найособливіше<br />

ж, за писаним у Євангелії<br />

[Лк. 2, 8-16], те, що Ангели<br />

з Неба з піснями зійшли і відкрито<br />

перед людьми з’явилися.<br />

А було це ось як.<br />

Неподалік від вертепу, де<br />

народився Христос, жили<br />

пастухи – там було пастуше<br />

поселення. І тієї ночі три пастухи<br />

стерегли своє стадо. Аж<br />

ось найголовніший із сил небесних<br />

Ангел (це міг бути Гавриїл Благовісник)<br />

з’явився їм, сіяючи великим<br />

яскравим світлом. Коли пастухи його<br />

побачили, то дуже налякалися. Але<br />

Ангел сказав їм, щоб не боялись, бо<br />

він з’явився, щоб повідомити їм про<br />

велику радість, що прийшла цілому<br />

світові з Різдвом Спасителевим у<br />

вертепі: «Знайдете,– каже, – Немовля<br />

повите, що лежить в яслах». Коли<br />

Ангел з ними розмовляв, раптом в<br />

повітрі почулися голоси воїнів небесних,<br />

що співали: «Слава во Вишніх<br />

Богу і на землі мир, у людях<br />

благовоління». Після видіння того<br />

ангельського і слухання співів воїнів<br />

небесних пастухи, порадившись,<br />

пішли поспіхом до Вифлеєму побачити,<br />

чи правда є те, що сказав їм<br />

Ангел. І знайшли Пречисту Діву Марію<br />

Богородицю, і святого Йосифа,<br />

і Дитя сповите, покладене в яслах. І<br />

безсумнівно повірили, що то є Христос,<br />

Господь, очікуваний Месія, що<br />

прийшов спасти рід людський. –<br />

Так передає Дмитро Туптало.<br />

«І годилося, – як пише Дмитро<br />

Туптало, – в... день недільний народитися<br />

Христові, у той же-бо день сказав<br />

Бог: «Хай буде світло, і було світло». У<br />

той день і саме Світло це неприступне<br />

світові хай засіяє» (Туптало Дмитро.<br />

Житія святих (четьї мінеї)).<br />

Про Вифлеємську зорю у літературі<br />

є докладні історичні відомості.<br />

Ось як їх висвітлив італієць Вітторіо<br />

Мессорі у книзі «Гіпотези про<br />

Ісуса»: «У грудні 1603 року Кеплер,<br />

один із засновників сучасної астрономії,<br />

зауважив дуже яскраве світлове<br />

сполучення (тобто перетин на<br />

прямій) планет Юпітера і Сатурна в<br />

сузір’ї Риб. Кеплер зробив обчислення<br />

і встановив, що таке саме явище<br />

(яке створює інтенсивне й яскраве<br />

світло на зоряному небі) мало відбутись,<br />

правдоподібно, у сьомому році<br />

до Різдва. Той же астроном також<br />

відшукав стародавній коментар до<br />

Святого Письма рабина Абарбанела,<br />

який написав: євреї вірили, що Месія<br />

має з’явитися саме тоді, коли в<br />

сузір’ї Риб світло від планет Юпітера<br />

і Сатурна має перетнутися.<br />

У той час майже ніхто не звернув<br />

увагу на це відкриття Кеплера,<br />

передусім тому, що біблійна критика<br />

ще не встановила, що Ісус народився<br />

раніше від визначеної і вже традиційної<br />

дати.<br />

...Понад два століття згодом датський<br />

вчений Мюнтер знайшов і<br />

розшифрував середньовічний єврейський<br />

коментар до книги Даниїла...<br />

Завдяки тому давньому текстові<br />

Мюнтер підтвердив, що ще у Середньовіччі<br />

для деяких єврейських<br />

вчених об’єднання планет Юпітера<br />

і Сатурна в сузір’ї Риб становило<br />

один із знаків, які мали статися в<br />

час народження Месії. Отже, в той<br />

спосіб знаходимо підтвердження<br />

для того єврейського вірування, на<br />

яке вказав Кеплер і яке – разом із<br />

«датами» Якова і Даниїла – мали б<br />

посилити те єврейське очікування<br />

у першому столітті.<br />

...Сучасні археологи теж розшифрували<br />

символи вавилонських<br />

астрологів. Ось висновки<br />

цього археологічного здобутку:<br />

у стародавності Юпітер вважали<br />

за одного із божеств, а ще він був<br />

планетою володарів світу; Сатурн<br />

вважали планетою захисників Ізраїля;<br />

а сузір’я Риб – за знак «кінця<br />

часів», тобто початок месіанської<br />

ери.<br />

А тому Євангельський фрагмент<br />

Матея про прибуття в Єрусалим<br />

чи то мудреців, чи то магів<br />

зі Сходу, які питали, де народився<br />

цар Ізраїля», має наукове обчислення<br />

і наукове підтвердження.<br />

Різдвяний хліб. На святково<br />

накритий обрусом стіл (де під<br />

обрусом – сіно) кладуть різдвяний<br />

хліб, калач, крачун, на згадку<br />

про те, що Христос лежав у<br />

яслах. А усі вечори від Різдва<br />

до Водохреща в народі називаються<br />

святими. Чи не тому ці вечори<br />

звуться святими, що в хаті<br />

лежить символ новонародженого<br />

Сина Божого – ритуальний хліб,<br />

«...хліб живий, що з неба зійшов»<br />

[Ів. 6, 51]?<br />

Карачун – назва різдвяного<br />

хліба, спільна для карпато-південнослов’янського<br />

етнокультурного<br />

масиву, збережена з ІІІ<br />

ст., часу спільного проживання<br />

слов’ян у Карпатах, найімовірніше,<br />

запозичене з латинської<br />

мови – «creationem» (обрядовий<br />

хліб на Святий вечір) і потрапило<br />

в україн ську мову за посередництвом<br />

східнороманських мов.<br />

Назва самого свята Різдва Христового<br />

мовами карпато-балканського<br />

реґіону звучить так: українською<br />

– Різдво Христове, польською –<br />

Gody, Godnie swęta; словацькою –<br />

Hody, Vianoce; сербо-хорватською<br />

– Božić; македонською – Божиќ;<br />

болгарською – Божич, Коледа; іншими<br />

мовами так само, як і ритуальний<br />

хліб крачун: чеською – Kračun,<br />

Vanoce; угорською – Karáczony;<br />

молдавською – Крэчун.<br />

Сучасний християнський світ<br />

пошановує у різдвяній обрядовості<br />

живий вогонь, який постійно підтримується<br />

у Вифлеємі у місці, де<br />

народився Христос. Із здобуттям<br />

незалежності в Україну цей живий<br />

(«благодатний») вогонь, як символ<br />

самого Ісуса Христа, світла нової<br />

доби людства, через країни Європи<br />

приносять в українські храми,<br />

звідки кожен несе до своєї домівки,<br />

запалює ним різдвяну свічку, де<br />

є така традиція – несе на цвинтар,<br />

щоб запалити свічку на могилах<br />

родичів, у селах – обходить із свічкою<br />

довкола хати, обійстя, худобу.<br />

І українці в усі часи, з покоління<br />

в покоління дотримувалися своїх корінних<br />

національно-етнічних традицій,<br />

цими традиціями жили і в них<br />

прославляли свого Творця.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!