Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SEPTEMBER 2018 WWW.WESMILEMAGAZINE.COM
ฉบับอภินันทนาการ • COMPLIMENTARY COPY • 欢 迎 各 位 乘 客 选
สารจากผู้บริหาร
ขอต้อนรับทุกท่านสู่เดือนแห่งเทศกาลไหว้พระจันทร์ครับ เมื่อเดือนกันยายนเวียนมาถึง เรามักนึกถึงเทศกาลใหญ่อย่างเทศกาลไหว้พระจันทร์
ที่มีความสำคัญต่อชาวจีนและชาวไทยเชื้อสายจีน วีสมายล์ฉบับนี้จึงขอพาท่านไปชิมขนมไหว้พระจันทร์หลากหลายรสชาติ ซึ่งมีเอกลักษณ์โดดเด่น
ของโรงแรมชั้นนำในประเทศไทย และหากท่านมีแผนเดินทางช่วงวันที่ 20 - 24 นี้ ผมขอเชิญชวนให้ท่านมาจิบชาร้อนๆ พร้อมกับรับประทานขนม
ไหว้พระจันทร์ไส้คัสตาร์ดไข่แดงอันเลื่องชื่อจากโรงแรม “แมนดาริน โอเรียนเต็ล กรุงเทพฯ” ที่ขนมทุกชิ้นผลิตจากวัตถุดิบชั้นเลิศด้วยขั้นตอนการ
ผลิตด้วยมืออย่างพิถีพิถัน ซึ่งเราได้คัดสรรมาให้บริการพิเศษบนเที่ยวบินของเราในช่วงเทศกาลไหว้พระจันทร์ปีนี้
สำหรับสถานที่ท่องเที่ยวที่เราอยากแนะน ำ ฉบับนี้ขอเอาใจท่านที่หลงใหลการท่องเที่ยวธรรมชาติแบบไม่ซ้ ำใครอย่างเช่น ถ้ำอชันตาและ
ถ้ำเอลโลรา เมืองออรังกาบาด อารยธรรมมรดกโลก ที่มีสุดยอดงานแกะสลักอายุกว่า 2,000 ปี ซึ่งท่านสามารถเดินทางจากเมืองมุมไบ ประเทศ
อินเดีย หรือจะเลือกบินตรงไปยังกัวลาลัมเปอร์ เพื่อเดินทางต่อไปเที่ยวป่าเก่าแก่ที่สุดแห่งหนึ่งของโลกด้วยอายุมากกว่า 130 ล้านปี ที่ “อุทยาน
แห่งชาติทามันเนการ่า” ประเทศมาเลเซีย และหากท่านมีเวลาไม่มากนัก การเที่ยวชมสวนเกษตรอินทรีย์ขนาดเล็ก ที่อำเภอสันทราย จังหวัด
เชียงใหม่ ก็เป็นอีกหนึ่งจุดเช็กอินของคนรักสุขภาพที่น่าสนใจมากครับ
สุดท้ายนี้ ผมขอขอบคุณผู้โดยสารทุกท่านที่ร่วมเดินทางกับเรา และหวังเป็นอย่างยิ่งว่าการเดินทางของทุกท่านจะมีแต่รอยยิ้ม แล้วพบกัน
ใหม่ฉบับหน้าครับ
ฉัตรชัย ปานอยู่
รักษาการประธานเจ้าหน้าที่บริหาร
บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด
To our cherished guests, welcome to this month's Moon Festival celebrations!
When September rolls around, we at THAI Smile always look forward to the Moon
Festival, a celebration of special significance for Chinese and Thai-Chinese people.
For this issue of WE Smile, we explore a range of distinctive and delicious mooncakes
made famous by Thailand’s top hotels. Should you plan to visit Thailand during
September 20-24, we also invite you to enjoy Mandarin Oriental Hotel Bangkok’s
scrumptious spread of its famous egg yolk custard mooncakes and hot tea. Every
piece is handmade with top quality ingredients. That is why we have chosen to serve
their famous mooncakes aboard our flights this month in honor of the Moon Festival.
Our curated list of must-see travel destinations this month includes a range of the
most distinctive natural as well as man-made wonders. The Ajanta and Ellora caves in
western India’s Aurangabad, Maharashtra, are 2,000-year-old Unesco World Heritage
sites, reachable from Mumbai. Or fly directly to Kuala Lumpur for a trek through
Taman Negara, a 130 million year-old rainforest.
If you are short on time, head to a cosy organic farm nestled in Chiang Mai
province, a fascinating check-in spot for health-conscious visitors.
Finally, I would like to thank all our passengers for choosing to travel with us.
I hope your journeys will be filled with nothing but smiles.
We hope to see you again in next month's issue.
时 间 如 白 驹 过 隙 , 转 眼 到 了 中 秋 节 之 月 9 月 , 中 秋 节
这 个 无 论 是 中 国 人 还 是 泰 籍 华 人 都 觉 得 很 重 要 的 传 统 佳
节 。 本 期 《WE Smile》 杂 志 将 带 大 家 一 起 品 尝 来 自 泰 国
顶 级 酒 店 特 制 的 各 种 口 味 的 中 秋 月 饼 , 若 您 计 划 在 本 月
20 日 至 24 日 之 间 出 行 , 我 诚 心 邀 请 您 来 品 一 口 热 茶 , 慢
慢 享 用 由 曼 谷 文 华 东 方 酒 店 制 作 美 味 的 奶 黄 蛋 黄 月 饼 。 该
酒 店 所 有 的 甜 点 均 采 用 最 优 质 的 原 料 手 工 精 心 制 作 而 成 ,
经 筛 选 后 我 们 将 于 中 秋 节 期 间 在 机 上 为 您 提 供 。
至 于 旅 游 景 点 , 本 期 《WE Smile》 杂 志 将 继 续 的 给
大 家 推 荐 独 一 无 二 的 胜 地 , 例 如 : 印 度 奥 兰 加 巴 德 市 的 阿
旃 陀 石 窟 和 埃 洛 拉 石 窟 , 其 拥 有 2000 多 年 历 史 的 世 界 遗
产 级 宏 伟 壮 观 的 精 美 壁 画 , 交 通 很 方 便 , 您 可 以 从 印 度 孟
买 市 出 发 ; 或 直 飞 到 马 来 西 亚 吉 隆 坡 , 游 玩 世 界 上 最 古 老
的 拥 有 一 亿 三 千 万 年 历 史 的 热 带 雨 林 — 塔 曼 尼 加 拉 国 家
公 园 ; 若 您 时 间 有 限 , 清 迈 San Sai 县 的 小 型 有 机 农 场 之
旅 , 也 是 健 康 养 生 爱 好 者 们 不 错 的 选 择 。
最 后 , 再 次 感 谢 您 选 择 选 乘 泰 国 微 笑 航 空 ! 希 望 本 次
航 班 能 给 您 全 程 带 来 微 笑 , 期 待 能 继 续 陪 您 度 过 下 一 个 旅
程 , 我 们 下 期 见 。
Chatchai Panyoo
Acting Chief Executive Officer
THAI Smile Airways Company Limited
Chatchai Panyoo
泰 国 微 笑 航 空 有 限 公 司
代 理 首 席 执 行 官
Cover
Photographer: Surachai Saengsuwan
Model : Pimkul Munkongchairoj
Featuring Artist : Nakrob Moonmanas
Stylist : Parin
Makeup Artist : Nin Laga, Esmon
THAI Smile Airways
Company Limited
Editorial Advisory Board
Building 9, 1st - 2nd Floor
89 Vibhavadi Rangsit Road, Chatuchak,
Bangkok 10900
Nednapang Teeravas
Chief Customer Service Officer
Sancharn Sathaphornwuthikhun
In-Flight Service Director
Sirikwan Songsittichok
Branding & Marketing
Communications Director
Management
Editorial
Mass Connect Ltd.
9 TH Floor, Kian Gwan 3, 152 Wireless Road
Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330
Chief Executive Officer
Ali Ziani
Chief Digital Officer
Pornvipa Thientanavanich
Advertising
Email: editorial@wesmilemagazine.com
Editor-in-Chief Aree Peerapornwiput
English Editor Dr. Kanittha Navarat
Chinese Editor Liucheng Shi
Feature Editor Kemarin Rochanarat
Lifestyle Editor Mas Kiatsermsakul
Art Director Tanaporn (Angsana) Pinthong
Feature Associate Jinda Wedel
Featuring Artist Nakrob Moonmanas
Translator Peipei Huang
Photographer Panuvat Eurchananon
Proofreader Chadaporn Nawan
Art
Contributors
Saman Klangchaturat
Dr. Sondhi Tejanant
Subsiri (Singhalaka) Brannasanprasit
Krissanapong Kiattisak
Vichai Kiatamornvong
Khomchan Tawanchai
Komkrit Sangfuang
International Contributors
Siripoj Chamroenvidhya
Marie-Dominique Kessler
Louis D’Elmar
Production
MPMI Group Co., Ltd.
1 Soi Lasalle 23/2, Bangna, Bangkok 10260,
Thailand
Media Manager
Niramol Suwandee
niramol@mpmith.com
Marketing Executive
Lapassathorn Sangvalpech
lapassathorn@mpmith.com
Photo Editor & Art Director
Kanda Charanawat
Overseas Advertising Representatives
AUSTRALIA
The Media Company
Leanne Richardson
Tel: +612 9960 4392
leanne@themediaco.com.au
Color Separation Soontorn Film
Printer WPS (Thailand) Co., Ltd.
KOREA
Medirep Co.
Soohoon Oh
Tel: +822 734 0786
soohoonoh@medireponline.com
UNITED KINGDOM
Major Media Ltd.
David Hammond
Tel: +44 20 8467 8884
david@majormedia.co.uk
Advertising Sales Hotlines
Niramol +668 1315 9814
Guitar +668 7929 6611
advertising@wesmilemagazine.com
CHINA, HONG KONG, MACAU
China Media Options Co., Ltd.
Rebecca Tsang-Pereira
Tel: +852 2321 9788
rebeccaCMOsupport@gmail.com
JAPAN
New Base Japan
Hiroko Minato
Tel: +8150 8882 3456
hiroko.minato@thenewbase.com
USA
The Multimedia Inc.
Fernando Mariano
Tel: +14 0790 3500
fmar@multimediausa.com
FRANCE, GERMANY,
SWITZERLAND
Infopac Media House
Jean Charles Abeille
Tel: +331 4643 0066
jcabeille@infopac.fr
MALAYSIA
MPMI Sdn Bhd
Alvin Tan
Tel: +603 7880 2185
mpmimy@gmail.com
wesmilemagazine.com
INDIA, MALDIVES
RMA Media
Faredoon Kuka
Tel: +9122 2925 3735
kuka@rmamedia.com
SINGAPORE, INDONESIA
MPMI Pte Ltd
S. S. Hoo
Tel: +65 6464 6261
mpmisg@gmail.com
“WE Smile” is the in-flight magazine of THAI Smile
Airways Company Limited and is edited and
published by Mass Connect Ltd. in cooperation with
MPMI Group Co., Ltd. All articles and photographs
published herein are created by the authors and
photographers at their own discretion and do
not necessarily represent the views of the airline.
THAI Smile Airways holds no responsibility or
liability arising out of the publication of such articles
and photographs.
All rights reserved. No part of this magazine
may be reproduced, stored in a retrieval system or
transmitted in any form or by any means without the
prior written permission of THAI Smile Airways Company
Limited, Mass Connect Ltd. and MPMI Group Co., Ltd.
On The
Cover
OUR COVER GIRL FOR THIS MONTH!
น้ำาฝน-พิมพ์กุล มั่นคงชัยโรจน์
พนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน ไทยสมายล์
Pimkul “Namfon” Munkongchairoj
CABIN CREW MEMBER ON THAI SMILE
泰 国 微 笑 航 空 公 司 空 乘
งานที่ต้องคำานึงถึงความปลอดภัย
สมาชิกน้องใหม่ไทยสมายล์ อดีตผู้เข้าประกวดมิส
ยูนิเวิร์สไทยแลนด์และนางสาวไทย พกพาความฝันเป็น
แอร์โฮสเตสมาตั้งแต่เด็ก น้ำาฝนเชื่อมั่นในองค์กรการบิน
ระดับประเทศ และมองว่าหน้าที่ที่ได้รับมอบหมาย
สิ่งสำาคัญสูงสุดคือการดูแลความปลอดภัยให้แก่
ผู้โดยสาร “คนอื่นอาจมองว่าแค่เสิร์ฟ แต่งหน้าใส่ชุด
สวยๆ แต่มีอะไรมากกว่านั้น เราต้องรู้เรื่องเซฟตี้
ช่วยเหลือผู้โดยสารได้ เพราะนี่คือหน้าที่สำาคัญของลูกเรือ”
SAFETY FIRST!
THAI Smile’s new cabin crew member “Namfon”
was once a beauty pageant contestant for
Miss Universe Thailand. She has long dreamt
of becoming a cabin crew member. Her most
important duty as a crew member? Making sure
her passengers are safe. “People might see this
job as just serving up food, wearing make-up
and dressing well. It’s more than that. We must
learn all the safety procedures so we can help our
passengers - this is one of our most important
duties,” she says.
确 保 乘 客 旅 途 中 的 安 全
Namfon 是 泰 国 微 笑 航 空 的 新 成 员 , 她 曾 参 加 过 泰 国 环 球 小
姐 和 泰 国 小 姐 比 赛 , 从 小 就 梦 想 做 空 中 女 乘 务 员 。 她 坚 信 这
个 国 家 级 航 空 组 织 , 并 认 为 空 中 乘 务 员 最 重 要 的 职 责 是 在 飞
机 上 确 保 乘 客 旅 途 中 的 安 全 ,“ 在 别 人 看 来 我 们 可 能 仅 是 打
扮 得 漂 漂 亮 亮 的 服 务 员 , 但 我 们 还 需 学 习 机 上 安 全 知 识 , 帮
助 乘 客 等 优 质 服 务 , 因 为 这 是 机 组 成 员 的 主 要 职 责 ”
Check out our
behind-the-scenes video
สารบัญ Contents
What’s on
10 Calendar
วันสำคัญและเทศกาล
เด่นประจำเดือน
Events and Monthly
Festivals
泰 国 各 地 传 统 节 日 时 间
12 News
ข่าวสาร เรื่องน่ารู้
และกิจกรรมน่าสนใจ
ประจำเดือนนี้
Monthly News and
Event Updates
18 Beauty
ผลิตภัณฑ์เพื่อผิว
กระจ่างสดใส และไอเท็ม
เพิ่มเสน่ห์บุรุษ
Skincare Secrets and
Men's Grooming
美 白 透 亮 的 护 肤 品 让 男 人
焕 发 无 限 魅 力
20 Packing
เที่ยวเมืองพาราณสี
อย่างมีสไตล์
For Her : Varanasi
สัมผัสเมืองล้ำสมัย
แดนมังกร
For Him : Guang Zhou
Leisure
26 Taste
คัดสรรร้านอร่อยขึ้นชื่อ
พร้อมต้อนรับเทศกาลขนม
ไหว้พระจันทร์
Delicious Dishes from
Famous Eateries
走 街 窜 巷 只 为 寻 找 好 吃 的
名 店 增 加 中 秋 节 的 仪 式 感
Art & Culture
22 Culture
เส้นทางเครื่องเทศ
The Spice Route
香 料 之 路
72 Art & Culture
ความเรืองรองของ
อาณาจักรอยุธยา
The Magnificence of Ayutthaya
大 城 王 朝 的 繁 荣
本 月 新 闻 资 讯 头 条
游 玩 印 度 圣 城 瓦 拉 纳 西
探 索 现 代 城 市 - 羊 城
SEPTEMBER 2018
Features
Smile
30 Travel
ถ้ำอชันตา-เอลโลรา
คุณค่าแห่งมรดกโลก
The Allure of the Ajanta
& Ellora Caves
阿 旃 陀 石 窟 和 埃 洛 拉 石 窟
宗 教 與 藝 術 的 巔 峰
40 Travel
สองพระราชวังคู่ขวัญ
เมืองเพชรบุรี
Elegant Seaside Palaces
46 Gallery
ชมสัตว์น้ำลึกสีสดสวย
ใต้ผืนน้ำเกาะแบเรน
Underwater Wonders at
Barren Island
色 彩 缤 纷 的 海 底 世 界
54 Travel
ทามันเนการ่า หนึ่งในป่าเก่าแก่
ที่สุดของโลก
The Ancient Jungle of
Taman Negara
66 Travel
เมืองมหาวิทยาลัย
ริมหาดบางแสน
Bang Saen: A Brainy
Beach Town
邦 盛 海 滩 边 的 大 学 城
80 Route Map
82 News
84 Food
86 Special Service Request
88 For Your Safety
90 Talk
96 Wefie
最 受 欢 迎 的 两 处 行 宫
塔 曼 尼 加 拉 世 界 上 最 古 老 森 林 之 一
EVENTS
WORDS : MAS KIATSERMSAKUL
Calendar
EVENTS AND MONTHLY FESTIVALS
24 กันยายน
September 24 / 9 月 24 日
PHOTOS : SHUTTERSTOCK
ประเพณีสลากภัตร สลากย้อม
วัดพระธาตุหริภุญชัยวรมหาวิหาร
จังหวัดลำพูน
ประเพณีสลากภัตร สลากย้อม งานบุญประเพณี
สำคัญประจำจังหวัดลำพูนที่สืบทอดติดต่อกันมาเป็น
เวลายาวนานจัดขึ้นในวันขึ้น 15 ค่ำเดือน 10 โดยการ
นับวันทั่วไป หรือวันขึ้น 15 ค่ำ เดือน 12 หากนับแบบ
ล้านนา ในสมัยก่อนถือเป็นงานบุญสำหรับหญิงสาว
เท่านั้น ตามคติความเชื่อของชาวเหนือที่ว่าการทำบุญ
ในพิธีสลากย้อมจะได้รับอานิสงส์เทียบเท่าการบวชพระ
Salak Yom & Salak Kapat Ceremony
WAT PHRA THAT HARIPHUNCHAI
LAMPHUN PROVINCE
Salak Yom and Salak Kapat are merit-making
ceremonies held every 10th lunar month (12th
lunar month in the northern Thai calendar),
generally in September. In the past, these
annual rites were open only to women because
the ceremonies are as sacred for women as for
men being ordained to become a monk.
SALAK YOM 节
南 奔 府 WAT PHRA THAT
HARIPHUNCHAI 寺 庙
泰 历 十 月 十 五 日 是 南 奔 府 的 重
要 传 统 节 日 “Salak Yom” 节 , 每
年 都 隆 重 举 行 。 以 前 被 视 为 仅 限
于 女 性 的 重 要 节 日 , 北 部 人 认
为 该 节 日 的 重 要 程 度 不 亚 于 男
子 出 家 。
10
September 2018
กันยายน
Through September / 9 月
การแข่งขันรถยนต์
ขับเคลื่อนสี่ล้อ “แนสชาเลนจ์”
จังหวัดตรัง
เอาใจคนรักรถด้วยรายการ
การแข่งขันออฟโรดสุดท้าทาย
กับรายการ อาร์เอฟซี ไทยแลนด์
โกลบอล แนส ชาเลนจ์ 2018
ศึกลุยเดือดสนั่นเมืองตรัง ที่ส ำคัญ
ยังขึ้นชื่อในเรื่องความโหดของ
สนามแข่งขันอีกด้วย
23 - 25 กันยายน
September 23-25 / 9 月 23 日 -9 月 25 日
NAS Challenge 2018
TRANG PROVINCE
The four-wheel drive
NAS Challenge is a
series of daring off-road
circuits in Trang province
(for Thailand), as well
as other neighboring
countries. This makes
this the last chance
to join this 2018
competition, officially
named RFC Thailand
Global NAS Challenge
2018.
四 轮 驱 动 汽 车 竞 赛
董 里 府
对 于 喜 欢 车 的 人 不 容 错 过 泰 国 南
部 董 里 府 RFC 泰 国 全 球 系 列 -NAS
挑 战 赛 的 越 野 联 合 会 赛 事 , 那 里
的 赛 道 出 了 名 的 难 。
งานบุญเดือนสิบ และลอยเรือสะเดาะเคราะห์ชาวมอญ
สังขละบุรี / ลานเจดีย์พุทธคยา วัดวังก์วิเวการาม
อำเภอสังขละบุรี จังหวัดกาญจนบุรี
ร่วมสืบสานงานบุญประเพณีอันเก่าแก่ของชุมชนชาวมอญบ้านวังกะ
กับงานบุญเดือนสิบ “ลอยเรือสะเดาะเคราะห์” ตามเรื่องราวความเชื่อครั้ง
สมัยพระเจ้าธรรมเจดีย์ขึ้นครองราชย์ปกครองอาณาจักรมอญ งานจัด
ขึ้นเป็นเวลา 3 วัน ในช่วงขึ้น 14-15 ค่ำ และแรม 1 ค่ำ เดือน 10 ของทุกปี
เพื่อเป็นการบูชาเทวดาที่อยู่ในน้ำ ในป่า และบนบก
12 กันยายน - 18 ตุลาคม
May September 26-June 12-October 2 / 5 月 26 日 18 - 6 / 9 月 2 12 日 —10 月 18 日
มหกรรมศิลปะการแสดงและดนตรีนานาชาติ
กรุงเทพฯ ครั้งที่ 20
ศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศไทย กรุงเทพฯ
กลับมาอย่างยิ่งใหญ่อีกครั้งกับงานเทศกาลศิลปวัฒนธรรมที่ทุกคน
รอคอย งานมหกรรมศิลปะการแสดงและดนตรีนานาชาติ กรุงเทพฯ
ครั้งที่ 20 พร้อม 17 รายการแสดงระดับโลก เช่น การแสดงจากคณะ
The Karlsruhe Ballet หนึ่งในคณะบัลเลต์ที่ดีที่สุดของยุโรป คาร์เมน
(Carmen) อุปรากรเต็มรูปแบบจากคณะ Teatro di San Carlo และ
การแสดงซิมโฟนีออร์เคสตรา เป็นต้น
International Festival of Dance & Music
THAI CULTURAL CENTER, BANGKOK
Bangkok’s 20th International Festival of Dance and Music is
back with 17 star-studded performances. They range from
a show by The Karlsruhe Ballet, one of the most famous
groups in Europe, to an opera performance of “Carmen” by
Teatro di San Carlo and the Symphony Orchestra.
第 20 届 曼 谷 国 际 音 乐 舞 蹈 艺 术 节 / 泰 国 文 化 中 心
每 个 人 翘 首 以 盼 的 第 20 届 曼 谷 国 际 音 乐 舞 蹈 艺 术 节 闪 亮 回 归 ,17 个 世
界 级 艺 术 家 的 表 演 , 如 欧 洲 卡 门 顶 级 芭 蕾 舞 之 一 的 卡 尔 斯 鲁 厄 芭 蕾 舞
团 、 圣 卡 罗 剧 院 完 整 歌 剧 表 演 以 及 交 响 乐 团 等 等 , 期 待 您 来 欣 赏 。
Event: Mon Floating Boat Festival
SANGKHLABURI, KANCHANABURI
PROVINCE
The Mon people are an ethnic group from
Myanmar and Thailand, and this special
Mon festival is organized by the local Ban
Wang Ka Mon community. It goes on for
three days during the full moon at Wang
Wiwekaram Temple. According to Mon
belief, offering alms on a floating boat is a
way to pay respect to the sacred deity of
the river, forest and earth.
桑 卡 武 里 蒙 族 人 漂 船 节
北 碧 府 桑 卡 武 里 县 Wat Wang
Wiwekaram 寺 庙 菩 提 伽 耶 宝 塔 庭 院
桑 卡 武 里 蒙 族 人 传 统 节 日 — 漂 船 节 由 来 已 久 , 据 传
缅 甸 达 磨 悉 提 王 占 领 蒙 族 地 盘 后 , 庆 祝 活 动 举 行
了 3 天 。 而 后 每 年 的 泰 历 十 月 都 举 行 , 用 以 祭 拜 水
里 、 林 子 里 和 陆 地 上 诸 神 灵 。
11
WHAT’S NEWS
MORE MONSOON SONGS /BANGKOK
ผลงานชุดใหม่ของศิลปินร่วมสมัย ดุษฎี ฮันตระกูล There are
More Monsoon Songs Elsewhere ซึ่งโชว์ผลงานศิลปะที่มีทั้ง
งานบนกระดาษ การวาดเส้นเสมือนจริงจากภาพของกําไลสําริด
บ้านเชียงที่มีอายุไม่ตํ่ำกว่า 300 ปีก่อนคริสตกาล ภาพถ่าย
และประติมากรรมจัดวางที่เจ้าตัวร่วมทํากับ นรุตม์ ปิติทรงสวัสดิ์
ผู้ก่อตั้งและนักออกแบบจาก Flo Furniture เปิดให้ชมผลงาน
จนถึง 23 กันยายน 2561 ที่ 100 ต้นสน แกลลอรี่
ดูข้อมูลเพิ่มเติมที่ www.facebook.com/100TonsonGallery/
100 Tonson Gallery is featuring contemporary artist
Dusadee Huntrakul from now until September 23.
The exhibit features works on paper, photographs and
special installations by the artist in collaboration with
Naroot Pitisongswat of Flo Furniture. For further details:
www.facebook.com/100TonsonGallery/
LINE VILLAGE/BANGKOK
บราวน์ มูน โคนี่ ฯลฯ คาแร็กเตอร์การ์ตูนสุดน่ารักจากไลน์เฟรนด์
พร้อมใจกันมาเปิดสวนสนุกในร่ม LINE Village Bangkok The Digital
Adventure บนพื้นที่ 3 ชั้น ที่ สยามสแควร์วัน ซึ่งเราจะได้เพลิดเพลินกับ
เรื่องราวสุดน่ารัก อย่าง Mystique Library ห้องอ่านหนังสือของ
บราวน์ Moon’s Roof Top ห้องของมูน พร้อมสนุกสนานกับเทคโนโลยี
VR ที่พาเราทะลุไปสู่บ้านของโคนี่และบราวน์ ดูข้อมูลเพิ่มเติม
https://www.facebook.com/LineVillageBangkok/
“Brown”, “Moon” and “Cony”, the cute cartoon characters of LINE
friends fame, will launch the indoor LINE Village Bangkok The
Digital Adventure on the third floor of Siam Square One Building.
Entertainment spaces abound, such as the Mystique Library and
Moon’s Roof Top plus VR technology, where you can get inside
of Cony’s and Brown’s homes. For more information:
https://www.facebook.com/LineVillageBangkok/
KODOMO KIDS CINEMA/BANGKOK
ชวนคุณพ่อคุณแม่จูงมือน้องๆ หนูๆ มาสร้างเวลาแห่งความสุขของครอบครัว
กันที่โรงหนังสําหรับเด็ก KODOMO KIDS CINEMA ซึ่งเมเจอร์ ซีนีเพล็กซ์
จับมือ โคโดโม สร้างสรรค์ขึ้น โรงหนังออกแบบมาสําหรับเด็กอายุ 5-12 ปี
มีบริการเครื่องเล่น Playland ดินแดนแห่งความสุข บ่อลูกบอลหลากสีสัน
และสไลเดอร์ให้ได้เล่นก่อนชมภาพยนตร์ เปิดตัวแห่งแรกไปที่ เมกา ซีนีเพล็กซ์
บางนา และล่าสุดเพิ่งเปิดที่ เวสต์เกต ซีนีเพล็กซ์ บางใหญ่ สนใจรายละเอียด
เพิ่มเติม เข้าชมได้ที่ https://www.majorcineplex.com/th/main
Bring your kids to Kodomo Kids Cinema, a special collaboration
between Major Cineplex and Kodomo, perfect for children aged
5-12. There is a playground with a colorful ball pool and slides to
enjoy before films. The first branch is at Cineplex Bangna with a
second branch at Westgate Cineplex, Bang Yai. For more details:
https://www.majorcineplex.com/th/main
12
September 2018
STAR-STUDDED DOCUMENTARY/THAILAND
2,215#เชื่อ บ้า กล้า ก้าว / THAILAND
มาเต็มอิ่มกันอีกครั้งกับการวิ่งจากใต้สุดสู่เหนือสุดแผ่นดินสยาม ของนักร้อง
พลังแรง ตูน บอดี้สแลม-อาทิวราห์ คงมาลัย ในภาพยนตร์สุดอินไซด์เรื่อง
2,215 #เชื่อ บ้า กล้า ก้าว ที่บันทึกเรื่องราวตลอดการวิ่ง 55 วัน ฟรี 750,000
ที่นั่ง! ฉายพร้อมกันทั้งประเทศ 6 – 16 กันยายน นี้ ในโรงภาพยนตร์เครือ
เมเจอร์ และเอสเอฟ โดยมีรอบพิเศษที่อาคารนิมิบุตร สนามกีฬาแห่งชาติ พร้อม
เชิญชวนร่วมบริจาค รายได้มอบให้โรงพยาบาลศิริราช เพิ่มเติมข้อมูลได้ที่
https://www.kaokonlakao.com
A documentary featuring “Toon”, the lead singer of Thai band
Bodyslam, gives an insider look of his 55-day-long marathon. His
charity run began in Thailand’s southern region and ended in the far
north. Nationwide screenings begin September 6-16, with 750,000
free tickets at Major and SF cinemas, along with a special screening at
Nimibutr building, National Stadium. Donations go to Siriraj Hospital.
More details: https://www.kaokonlakao.com
FIT FEST 2018/BANGKOK
ไม่ว่าจะเป็นการสร้างกล้ามเนื้อให้หุ่นเฟิร์ม การเบิร์น
ไขมันให้หุ่นฟิต ในงาน Fit Fest 2018 เทศกาล
ออกกําลังกายที่ยิ่งใหญ่และมันที่สุดแห่งปี โดยรวบรวม
มาทั้งการออกกําลังกายหลากรูปแบบจากฟิตเนส
ชื่อดัง พร้อมทั้งคลาสออกกําลังกายสุดเจ๋ง นวัตกรรม
ใหม่ๆ รวมถึงแฟชั่นสุดชิค และอาหารเพื่อสุขภาพ
แสนอร่อย อีกทั้งยังมีกิจกรรมบนเวทีไม่ว่าจะเป็นโชว์
หรือทอล์กเพื่อสร้างแรงบันดาลใจ งานจัดขึ้นวันที่
22-23 กันยายน 2561 ที่ สยามพารากอน ติดตาม
ข้อมูลเพิ่มเติม www.fitfest.asia
Let’s get fit and firm at Fit Fest
2018, a large fitness expo with a
variety of heart-pumping exercises
by leading fitness experts from
September 22-23 at Siam Paragon.
There will be live onstage talk shows
plus the latest sports fashion and
health foods on display. Details:
www.fitfest.asia
WARD STUDIO/BANGKOK
จากการรวมตัวกันของ สถาปนิก มัณฑนากร นักออกแบบ ศิลปิน นักวาดภาพ
ประกอบ นักวาดการ์ตูน จนกลายมาเป็น วาดสตูดิโอ (Ward Studio) ที่เปิด
โอกาสให้คนรักการวาดได้มาเรียนรู้ และค้นหาความสามารถในด้านศิลปะที่เป็น
ของตัวเอง โดยเปิดสอนการวาดหลากหลายรูปแบบ ไม่ว่าจะวาดจริงจังเพื่อ
เตรียมสอบ หรือวาดเพื่อเป็นงานอดิเรก วาดเพื่อออกแบบ วาดตัวการ์ตูน
เข้าชมข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ http://www.ward-studio.com/category/course/
At Ward Studio, architects, interior designers, designers, artists and
cartoonists offer a diverse range of art courses for both amateurs and
professionals, perfect for those curious to learn more as well as ardent
fans. For more details: http://www.ward-studio.com/category/course/
13
WHAT’S NEWS
AMAZING FOOD FAIR/BANGKOK
ANANTARA QUY NHON VILLAS/VIETNAM
อนันตรา โฮเทล แอนด์ รีสอร์ท เตรียมเปิด Anantara Quy Nhon Villas รีสอร์ทหรู
แห่งใหม่ ที่เมืองกวีเญิน เมืองหลวงของจังหวัดบิ่ญดิ่ญ ซึ่งเป็นเมืองชายทะเลทาง
ตอนใต้ของเวียดนาม ที่เต็มไปด้วยกลิ่นอายทางวัฒนธรรม โดยวิลล่าแห่งนี้ออกแบบ
มาให้กลมกลืนกับธรรมชาติสิ่งแวดล้อม ซึ่งมีทั้งแบบห้องนอนเดียวและสองห้องนอน
ติดชายหาด พร้อมทั้งมีบัตเลอร์อำนวยความสะดวก โดยจะเปิดให้บริการในเดือน
พฤศจิกายน 2561 ดูรายละเอียดเพิ่มเติม https://www.anantara.com
Anantara Hotels, Resorts and Spas is opening its luxury Anantara Quy
Nhon Villas in Quy Nhon, the capital of Binh Dinh province. Nestled in a
secluded bay on the south coast of Vietnam, the villas showcase the beautiful
surroundings with ocean-facing bedrooms. A butler is on site to provide
guests with excellent service. Open November 2018.
Details: https://www.anantara.com
เมืองไทยมีสิ่งขึ้น
ชื่ออยู่หลายอย่าง
ซึ่งเรื่องของอาหาร
การกินถือเป็นหนึ่ง
ในนั้น ในงาน “ร้าน
เด็ดแฟร์” มหกรรม
อาหารครั้งยิ่งใหญ่
จึงยกทัพของเด็ด
จากทั่วประเทศ
กว่า 400 ร้านค้า
มาไว้ในงาน พร้อม
ด้วยมินิคอนเสิร์ต
จากศิลปินคับคั่ง
ชิมเมนูเด็ดจากเชฟชื่อดัง สร้างสรรค์งานศิลปะกับ
กิจกรรม DIY ที่นำเอาสิ่งต่างๆ รอบตัวมาทำให้เกิด
ประโยชน์ งานจัดขึ้น 27-30 กันยายน 2561
ณ เอ็กซิบิชั่น ฮอลล์ 7-8 อิมแพ็ค เมืองทองธานี
ติดต่อสอบถามได้ที่โทร. 085-980-9699
Thailand is famous for many things.
One of them, of course, is Thai cuisine.
From September 27-30 at Exhibition Hall 7
and 8, Impact Muang Thong Thani, you can
taste delicious food from over 400 stalls.
There will also be a mini concert, cooking
demos by celebrity chefs and DIY workshops.
For more information, call 085-980-9699.
CENTRAL PHUKET /PHUKET
“เซ็นทรัล ภูเก็ต” ปักหมุดเป็นเดสติเนชั่นระดับโลก
ที่ตอบสนองไลฟ์สไตล์หรูหราและการท่องเที่ยว
พักผ่อนอย่างสมบูรณ์แบบ เพื่อดึงดูดนักท่องเที่ยว
จำนวนมากทั้งชาวไทย และจากตลาดใหญ่ๆ เช่น
จีนและรัสเซีย พร้อมผนึกกำลังพันธมิตรด้าน
E-Payment ทั้ง Alipay และ TrueMoney
Central Pattana Group, one of Thailand’s
leading retailers, will officially launch its
newest flagship shopping center this
September. Central Phuket is a must-visit
luxury shopping experience that will serve
up a diverse range of leisure activities for
an international market, including Chinese
and Russian visitors. For instance, it will
offer Alipay and TrueMoney Wallet, popular
e-payment services. It is also home to
Tribhum, a brand new theme park that
includes a 3D walkthrough experience, as
well as Aquaria, Thailand’s largest aquarium.
14
September 2018
WHAT’S NEWS
DUA LIPA/BANGKOK
นักร้องสาวสวยความสามารถล้นจากเกาะอังกฤษ
ที่กำลังมาแรงนาทีนี้ Dua Lipa เตรียมพร้อมมาเปิด
คอนเสิร์ตเต็มรูปแบบ DUA LIPA LIVE IN BANGKOK
2018 ซึ่งจะมีขึ้นในวันจันทร์ที่ 17 กันยายน 2561
ที่ GMM Live House ราชประสงค์ สำหรับสาวสวย
คนนี้เริ่มสร้างชื่อเสียงจากเพลงฮิตติดหูอย่าง New
Rules จากนั้นก็โด่งดังชนิดฉุดไม่อยู่ และขยันปล่อย
เพลงฮิตมาให้ฟังอย่างต่อเนื่อง หาซื้อบัตรและเข้าชม
ข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ www.thaiticketmajor.com
Beautiful British singer Dua Lipa will perform in
Bangkok for her 2018 tour on September 17 at
GMM Live House, Rajprasong. Her hits include the
catchy song, “New Rules”.
Details: www.thaiticketmajor.com
GEMS & JEWELRY FAIR/BANGKOK
งานแสดงสินค้าอัญมณีและเครื่องประดับ Bangkok Gems & Jewelry
Fair ครั้งที่ 62 จะมีขึ้นระหว่าง 7- 11 กันยายนนี้ ณ Challenger 1-3
อิมแพ็ค เมืองทองธานี โดยมีบริษัทชั้นนำทั้งของไทยและต่างประเทศมา
รวมตัวเปิดแสดงผลิตภัณฑ์หลากหลาย อาทิ อัญมณีเจียระไน อัญมณี
ไม่เจียระไน เพชร มุก โลหะมีค่า อัญมณีสังเคราะห์ เครื่องประดับทอง
ฯลฯ พร้อมไฮไลท์พิเศษมากมาย เช่น การสาธิตวิธีทำเครื่องประดับ และ
สอนเทคนิคการผลิตอัญมณี ดูข้อมูลเพิ่มเติมที่ http://bkkgems.com
The 62nd International Gems & Jewelry Trade Fair will be
held from September 7-11 at Challenger 1-3 Impact Muang
Thong Thani. Key players in the global gems and jewelry
business will be displaying their latest collections. There will
also be demos of gemstone cutting and design techniques
for fine jewelry. For more details: http://bkkgems.com/
16
September 2018
MY WAYS III/BANGKOK
สำนักบริหารศิลปวัฒนธรรม จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
จัดนิทรรศการ MY WAYS III ขึ้นเพื่อเชิดชูเกียรติศิลปิน
ศาสตราจารย์กิตติคุณกำจร สุนพงษ์ศรี ผู้สร้างคุณูปการ
ทั้งด้านศาสตร์และศิลป์ของวงการศิลปะ ด้วยเป็นทั้งอาจารย์
ผู้ให้ความรู้ และยังเป็นผู้เขียนตำราวิชาการเกี่ยวกับทัศนศิลป์
ทฤษฎีศิลป์ และประวัติศาสตร์ศิลปะ โดยนิทรรศการเปิดแสดงไป
จนถึง 14 กันยายน นี้ ที่นิทรรศสถาน อาคารศิลปวัฒนธรรม
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ถามข้อมูลได้ที่โทร. 02-2183-645
In honor of beloved Thai artist, Professor Kamchorn
Soonbhongsri, Chulalongkorn University is holding
an arts exhibit of his works until September 14 at
Chulalongkorn Art Gallery. Professor Kamchorn has
written many books on aesthetic and art history.
For details, call 02-2183-645.
BEAUTY & GROOMING
BRIGHT & BOLD
สีสันสดสวยของเครื่องสำอางและบรรจุภัณฑ์
1. GUERLAIN La Petite Robe Noire
Deliciously Shiny Nail Colour (8.8 มล.
สอบถามราคาได้ที่ร้าน) ยาทาเล็บสีสัน
สดใสแวววาวในขวดสดสวย
2. CLARINS Water Lip Stain (7 มล.
950 บาท) เจลเนื้อน้ำ สีใสดั่งอัญมณี
ทั้งทับทิม โกเมน อะเมธิสต์ ด้วยส่วนผสม
จากสารสกัดธรรมชาติ สวยสด ติดทนนาน
แต่ไร้รอยจูบของคุณ
3. GIVENCHY Rouge Interdit Lipstick
(1,600 บาท) ด้วยสีสันสดสวย เนียนนวล
บนเรียวปากพร้อมส่วนผสมบ ำรุงผิวปาก
จากน้ำมันจากดอกกุหลาบดำ
4. MOSCHINO So Real Cheap & Chic
(30, 50, 100 มล. สอบถามราคาได้ที่ร้าน)
ทั้งหอมหวาน ร่าเริงดั่งดอกไม้ ผลไม้และ
เนื้อไม้ แถมขวดและลายก็สนุกสนาน ส่วน
ชื่อนั้นได้รับแรงบันดาลใจจากชื่อผลงาน
ศิลป์ของซัลวาดอร์ ดาลี
5. NARCISO RODRIGUEZ Eau de
Parfum Rouge (30, 50, 90 มล. 2,400,
4,000, 5,000 บาท ตามลำดับ) น้ำหอม
จากดีไซเนอร์ดัง นาร์สิโซ โรดริเกวซ
ที่แสนเซ็กซี่ ยวนใจ แค่ได้เห็นขวดก็เร้าใจแล้ว
6. VERSACE Dylan Blue Pour
Femme (100 มล.4,500 บาท) น้ำหอม
สำหรับสุภาพสตรีที่เปี่ยมด้วยพลังแห่ง
ความเย้ายวนและความสง่างามในเวลา
เดียวกัน ด้วยการผสมผสานความหอมหวาน
ของแบล็กเคอร์เร็นต์ แอปเปิ้ล มะลิ มัสก์
และพัทชุลิ ได้อย่างลงตัว
18
September 2018
WORDS : ANGSANA PINTHONG
1. TOM FORD Neroli Portofino Perfume
(100 มล. สอบถามราคาได้ที่ร้าน) หอมสดชื่น
สำหรับชายและหญิง ด้วยกลิ่นหอมของ
พืชตระกูลมะนาว อย่างเบอร์กาม็อต
ส้มแมนดาริน มะนาว และลาเวนเดอร์
2. ISSEY MIYAKE L’Eau Super Majeure
d’Issey (50, 100 มล. สอบถามราคาได้ที่ร้าน)
น้ำหอมแห่งศตวรรษที่ 21ที่ให้ความสดชื่น
มั่นใจดั่งสายน้ ำมอบพลัง ด้วยความหอม
จาก แคลรี เซจ และโรสแมรี
3. HAIR RITUEL BY SISLEY
Revitalizing Fortifying Serum for the
Scalp (60 มล. 6,300 บาท) ฟื้นบำรุง
หนังศีรษะ ด้วยส่วนผสมและวิทยาการ
ชั้นสูง พร้อมการทดสอบผลิตภัณฑ์อย่าง
เที่ยงตรงโดย Sante Sabouraud
4. GUERLAIN L’Homme Ideal (EDT
100 มล. 4,500 บาท) กลิ่นทรงเสน่ห์
จากเนื้อไม้ พืชตระกูลมะนาว ทองก้าบีน
5. CREED Green Irish Tweed Millesime
for Men (120 มล. 8,600 บาท) โคโลญ
หอมสดชื่นยากที่จะลืมเลือน เสมือนอยู่
ท่ามกลางธรรมชาติอันน่าหลงใหลของ
เกาะไอร์แลนด์
6. ANNE SEMONIN Tissue Serum
(15, 30 มล. 3,400, 6,900 บาท)
เซรั่มบำรุงผิว ที่มีส่วนผสมของแร่ธาตุ
มากกว่า 20 ชนิด รวมทั้งแปะก๊วย
น้ำกุหลาบ สาหร่ายที่ช่วยเพิ่มความชุ่มชื่น
และช่วยฟื้นฟูผิว
7. GUCCI Guilty Black Pour Homme
(EDT 90 มล. 3,900 บาท) เพ่ิมเสน่ห์อัน
เย้ายวนให้กับสุภาพบุรุษด้วยกลิ่นหอม
ลุ่มลึกจากดอกส้ม พิมเสน และไม้ซีดาร์
MISSION POSSIBLE
ด้วยส่วนผสมที่มีคุณภาพและวิทยาการชั้นสูงในการรังสรรค์
19
PACKING
WORDS : TANAPORN (ANGSANA) PINTHONG ,
PHOTOS : COURTESY OF THE BRANDS
สร้อยคอ
จาก CHLOÉ
FOR HER :
VARANASI
พาราณสี เมืองหลวงแคว้นกาสี มีแม่น้ำา
คงคาไหลผ่าน เป็นเมืองเก่าแก่ที่มีผู้คน
อาศัยอยู่อย่างต่อเนื่องยาวนาน และยัง
เป็นที่แสวงบุญของชาวฮินดูและชาวพุทธ
ตุ้มหูประดับลูกปัด
จาก MARNI
ISSEY MIYAKE
เดรสผ้าคอตตอน
ตกแต่งลูกไม้ จาก
RALPH LAUREN
กระเป๋าหนังตกแต่งซิป
จาก GIVENCHY
เสื้อแขนระบาย
พิมพ์ลายจาก
COACH
รองเท้าส้นสูงตกแต่ง
ส้นและซิปทอง จาก
GIUSEPPE ZANOTTI
นาฬิกาข้อมือรุ่น sofia
จาก DOLCE & GABBANA
20
September 2018
แว่นตากันแดดจาก
RALPH LAUREN
นาฬิกาข้อมือรุ่น
ARCEAU LE TEMPS
SUSPENDU
จาก HERMÈS
FOR HIM :
GUANG
ZHOU
กว่างโจว เมืองท่าที่สำาคัญทางตอนใต้ของจีน
ปัจจุบันเป็นเมืองที่มีความเจริญและทันสมัย
ไม่แพ้เมืองใดในโลก ด้วยสถาปัตยกรรมล้ำ าสมัย
อย่าง กว่างโจว โอเปร่าเฮ้าส์ โดยมีสถาปนิก
ชื่อดังอย่าง ซาฮา ฮาดิด เป็นผู้ออกแบบ
GIORGIO ARMANI
กระเป๋าสะพายหลัง
จาก BAO BAO
ISSEY MIYAKE
กระเป๋าสตางค์
หนังปั๊มนูน จาก
HUGO BOSS
เสื้อสเวตเตอร์
จาก GUCCI
รองเท้าหนังกลับ
จาก JOHN VARVATOS
เข็มขัดหนังสีดำาจาก
SALVATORE
FERRAGAMO
FEATURE
เส้นทางเครื่องเทศ
22
September 2018
WORDS & PHOTOS: PARINYA SOMBUNYING
เมื่อ 2,000 ปีก่อนคริสต์ศักราช
ฝั่งมะละบาร์ของอินเดียเป็นแหล่งปลูก
เครื่องเทศที่สำคัญ และเครื่องเทศ
ค่อยๆ เข้าสู่ครัวไทยตามการอพยพ
โยกย้ายของชาวอินเดียสู่แหล่งต่างๆ
ในย่านเอเชียอาคเนย์ และรวมถึงการ
ค้ากับต่างประเทศด้วยอีกทางหนึ่ง
เส้นทางเครื่องเทศ เป็นเส้นทาง
เดินเรือเลียบชายฝั่งทะเล โดยอาศัย
ลมมรสุมตะวันตกเฉียงใต้ เดินเรือจาก
ประเทศอินเดีย ตัดข้ามอ่าวเบงกอล
มายังหมู่เกาะนิโคบาร์ เข้าสู่ชายฝั่ง
ทะเลด้านตะวันตกของไทย เชื่อว่ามี
การขึ้นบกที่ตะกั่วป่า อ่าวพังงา หรือ
ตรัง แห่งใดแห่งหนึ่ง จากนั้นเดินทาง
ต่อทางบกข้ามไปยังเมืองท่าฝั่งอ่าวไทย
หรืออาจใช้อีกเส้นทางหนึ่ง โดยแล่น
เรือเลียบชายฝั่งทะเลของไทยลงไป
เรื่อยๆ แล้วข้ามช่องแคบมะละกาไป
ยังหมู่เกาะซุนดา และหมู่เกาะโมลุกกะ
อินโดนีเซีย ที่ได้ชื่อว่าเป็นเกาะเครื่องเทศ
เนื่องจากเป็นแหล่งผลิตเครื่องเทศที่
มีชื่อเสียง โดยมีชาวอาหรับเป็น
ผู้ผูกขาดการค้า
ต่อมาเมื่อประเทศมหาอำนาจใน
ยุโรปเริ่มขยายอิทธิพลผ่านการเดินทาง
ในมหาสมุทร พวกเขาก็ที่จะเริ่มสะสม
เครื่องเทศได้เอง และปรับตัวกลายเป็น
ผู้ค้าเครื่องเทศรายใหม่ ทำให้การผูกขาด
เครื่องเทศของพ่อค้าชาวอาหรับสิ้นสุดลง
ในขณะที่การค้าระหว่างประเทศ
เป็นเรื่องใหญ่ที่กำลังเกิดขึ้นในเอเชีย
ตะวันออกเฉียงใต้ ในฐานะที่เป็น
ตลาดอันหอมหวานสำหรับชาวยุโรป
ได้เริ่มติดต่อค้าขายกับชาติอื่นๆ ไม่ว่า
จะเป็นจีน โปรตุเกส สเปน ฮอลันดา
นั่นเองเป็นจุดที่ทำให้เครื่องเทศ
เดินทางมาถึงภูมิภาคนี้ และรวมถึง
ประเทศไทยด้วย
เครื่องเทศ...สู่ครัวไทย
ในอดีตพืชสำหรับปรุงรสที่คนไทย
ใช้อยู่ดั้งเดิมในการประกอบอาหาร คือ
ตะไคร้ หอม กระเทียม กระชาย ถึงจะ
มีเพียงไม่กี่ชนิดก็สามารถนำมาปรุง
อาหารได้หลายตำรับ ภายหลังเมื่อมี
พืชปรุงรสชนิดอื่น คนไทยจึงเรียกเพื่อ
แบ่งแยกให้ชัดว่าเป็น “เครื ่องเทศ”
อันหมายถึงเครื่องปรุงรสที่มาจาก
ต่างประเทศ เช่น ลูกผักชี ยี่หร่า
กระวาน กานพลู และอีกมากมาย
ก่อนที่เส้นทางเครื่องเทศจะเดิน
ทางมาสู่ครัวไทยนั้น คนไทยโบราณ
เป็นชาวน้ำ อาหารไทยแท้เป็นน้ำพริก
ผักจิ้ม มีปลาเป็นเนื้อสัตว์หลัก แต่เมื่อ
เริ่มมีการติดต่อกับต่างประเทศ การ
รับเอาวัฒนธรรมการรับประทานสัตว์
ชนิดอื ่น เช่น เนื้อวัว ได้เข้ามาทำให้วิถี
การรับประทานอาหารของคนไทยมี
ความซับซ้อนมากขึ ้น
เนื้อสัตว์ใหญ่เป็นของแปลกใหม่
และมีกลิ่นสาบฉุนอย่ารุนแรง การดับ
กลิ่นคาวจึงเป็นขั้นตอนที่สำคัญ และ
ย่อมต้องใช้ส่วนประกอบของน้ำแกง
ชนิดต่างๆ โดยเรียกกันว่า “เครื่องแกง”
หรือพริกแกง จุดนี้เองที่เครื่องเทศได้
ถูกผสมผสานเข้าสู่ครัวไทย เป็นส่วน
ประกอบสำคัญในพริกแกงแต่ละชนิด
ที่เหมือนๆ กัน แต่ต่างกันตรงชนิด
เครื่องเทศที่ใส่ และปริมาณที่ผสม
โดยมีหลักอยู่ว่า จะต้องย่อยส่วน
ประกอบต่างๆ ให้เล็กลง เพื่อให้ง่าย
แก่การ “โขลก” ด้วยครกและสากหิน
ที่จะช่วยขับกลิ่นหอมของเครื่องเทศ
เพื่อกลบกลิ่นสาบคาว อีกทั้งมี
คุณสมบัติช่วยย่อยเนื้อสัตว์ที่ทำให้
ระบบร่างกายทำงานหนักกว่าการกิน
อาหารไทยแบบดั้งเดิม ช่วยแก้ท้องอืด
ท้องเฟ้อ ในที่สุดจึงกลายเป็นพริกแกง
ในบ้านในเรือนที่เราคุ้นเคยมาแต่
โบราณนั่นเอง
“แกงเผ็ดใส่กะทิ เครื่องเทศ เช่น ลูก
ผักชี ยี่หร่า กระวาน กานพลู พริกไทย
เหล่านี้เป็นรสนิยมของแขกฮินดูแขก
อาหรับเขา เรารับเอามาปรุงเป็นแกง
เผ็ด เผลอๆ ไปก็เข้าใจว่าเป็นอาหาร
ไทยไป”
- ประยูร อุลุชาฎะ
ศิลปินและผู้เชี่ยวชาญประวัติศาสตร์
และโบราณคดี
ที่มา: ตำรับแกงไทย, มหาวิทยาลัยศิลปากร
23
FEATURE
24
September 2018
THE SPICE ROUTE
Two thousand years before the start
of the Christian Era, the Malabar
coast of India was the main region
for spice cultivation.
Spices found their way into
Thai kitchens with the migration
of Indians into Southeast Asia,
and through international trade
with other countries along the
spice route.
The spice route was actually a
sea route along the coast. It went
from India to the Bay of Bengal
and Nicobar, passing through
Thailand and into the Straits of
Malacca as well as the Moluccas
Islands of Indonesia, also called
the Spice Islands.
The Arabs were at the time the
only spice traders. When European
powers reached Asia, they became
major spice traders, which proved
to be a lucrative international
business.
ENTERING THAI KITCHENS
In the past, Thais used only
herbs such as lemongrass,
shallots, garlic and galangal in
their cooking.
When spices entered the
market, Thais started to use them
in their cuisine. The foreign spices
included coriander seeds, cumin,
cardamom and cloves, among
others.
With the introduction of beef into
the Thai kitchen, cooks also began
mixing spices into their curry pastes
to eliminate the strong meaty smell.
These pastes, each with varying
degrees of each spice, produce
different kinds of curries.
According to award-winning
National Artist Prayoon Uluchata,
curries cooked in coconut milk with
spices like coriander seeds, cumin,
cardamom, cloves and pepper
originated from Indian and Arabic
cuisines.
However, many mistakenly
believe they came from Thai cuisine.
Source: “Thai Curries”, Silpakorn University
香 料 之 路
2,000 年 前 , 印 度 玛 拉 巴 海 岸 是 香
料 的 主 要 产 地 , 因 为 印 度 靠 近 东 南 亚 国
家 而 出 口 东 南 亚 各 国 , 给 印 度 带 来 了 繁
荣 的 经 济 。
印 度 香 料 之 路 起 始 于 印 度 海 岸 , 穿
越 孟 加 拉 湾 到 尼 科 巴 群 岛 , 再 进 入 泰 国
安 达 曼 海 攀 牙 湾 或 董 里 府 (Trang),
后 通 过 陆 路 运 往 泰 国 东 岸 泰 国 湾 或 者 绕
过 马 六 甲 海 峡 进 入 印 尼 巽 他 海 峡 及 马
鲁 古 群 岛 , 这 条 香 料 之 路 由 阿 拉 伯 人
掌 控 。
随 着 欧 洲 国 家 航 海 的 发 展 , 香 料 市
场 也 渐 渐 由 欧 洲 人 掌 控 。
随 着 东 南 亚 市 场 的 不 断 扩 大 , 各 欧
洲 国 家 包 括 西 班 牙 、 葡 萄 牙 、 荷 兰 和 中
国 都 加 大 对 东 南 亚 各 国 的 贸 易 来 往 。
香 料 进 入 泰 国 厨 房
过 去 泰 国 使 用 柠 檬 草 、 洋 葱 、 凹 唇
姜 等 当 地 料 理 , 其 香 料 品 种 虽 然 不 多 但
能 做 出 各 种 美 味 的 泰 国 菜 。 后 来 因 为
有 了 来 自 国 外 的 各 种 香 料 , 因 此 称 之
为 “Klrung Thes( 泰 语 )”
正 宗 的 泰 国 菜 主 要 以 酱 料 为 特 色 ,
如 素 材 配 酱 料 , 以 鱼 为 主 食 。 随 着 国 家
的 开 放 , 泰 国 也 渐 渐 融 入 外 来 的 饮 食 习
惯 , 增 添 本 国 的 美 食 料 理 , 可 谓 多 元 又
复 杂 。
泰 国 人 对 肉 食 的 腥 味 很 讲 究 , 使 用
各 种 香 料 汤 类 去 掉 肉 腥 , 从 而 做 出 泰 国
美 食 。 泰 国 的 多 种 香 料 汤 类 和 外 国 香 料
汤 类 的 差 别 在 于 , 使 用 不 同 香 料 调 味 及
用 量 , 调 味 方 法 是 将 各 种 香 料 调 味 品 磨
成 粉 末 , 然 后 用 石 臼 将 其 捣 碎 , 提 取 香
料 中 的 天 然 香 味 来 帮 助 消 化 肉 食 , 达 到
排 除 胃 肠 气 胀 的 作 用 。
在 咖 喱 香 料 中 , 放 入 椰 奶 , 芫 荽 、
枯 茗 、 小 豆 蔻 、 丁 香 和 胡 椒 , 是 经 典
的 印 度 料 理 。 随 着 泰 国 美 食 的 推 广 使
用 , 大 家 都 认 为 这 些 是 泰 国 料 理 的 重 要
成 分 。
Prayoon Uluchata
历 史 和 考 古 专 家 / 艺 术 家
来 源 : 泰 国 料 理 、 泰 国 艺 术 大 学
25
TASTE
ปรุงด้วยรัก เสิร์ฟด้วยใจ
รัก คือ วัตถุดิบชั้นดีที่เขาทุ่มเทและใส่ใจ ใช้ปรุงอาหาร ต้อนรับผู้มาเยือน
26
September 2018
IRIVERCOFFEE BY TEE
ไอริเวอร์คอฟฟี่ บาย ตี้ (irivercoffee by
tee) ร้านกาแฟและร้านอาหารสไตล์โฮมเมด
เล็กๆ น่ารักแห่งนี้เกิดขึ้นด้วยความรักของ
หนุ่มตี้-ทิวสัณห์ ศิริย่านฟ้า ที่ตั้งใจอยาก
ทำาอาหารดีมีคุณภาพ ที่สำาคัญรสชาติต้อง
อร่อย โดยให้ความสำาคัญกับทุกรายละเอียด
ของอาหาร จนแฟนประจำาต้องแวะเวียน
กลับมาครั้งแล้วครั้งเล่า ไม่ว่าจะเป็น สลัด
ปลาแซลมอนราดน้ำายำารสจัด สปาเกตตี้ี้
ไส้อั่ว โดยเฉพาะเมนูพิเศษสูตรโบราณ
ข้าวหมูโค๊ะ หมูสามชั้นคั่วเค็มแห้ง รับประทาน
คู่น้ำาพริกแดง หรือน้ำาพริกกะปิ พร้อม
เครื่องเคียงไข่ต้ม ผักสด ส่วนเครื่องดื่ม
ที่อยากแนะนำาคือน้ำามะนาวโซดา ที่รสชาติดี
ไม่เหมือนใครโดยคุณตี้รังสรรค์สูตรเอง
irivercoffee by tee ยังมีบริการ
ห้องพัก 6 ห้อง 6 สไตล์ กลิ่นอายไทยล้านนา
เบาๆ ซุ้มไม้เลื้อยต้นฟักข้าวออกลูกสีส้มสวย
สดชวนมองตามฤดูกาล ร่มรื่นเป็นแนวไม้
เลื้อยให้คุณได้เดินชม ถ่ายรูปชิลๆ พร้อม
บริการอาหารเช้าแบบใส่ใจสุขภาพ ที่สำาคัญ
กาแฟหอมเข้มอร่อยถูกใจคอกาแฟแน่นอน
ส่วนห้องพักมีห้องชมวิวแม่น้ำาน่าน 2 ห้อง
คุณจะได้ชมวิวสวยในยามเช้า ก่อนไป
วัดพระศรีรัตนมหาธาตุวรมหาวิหาร กราบ
พระพุทธชินราช พระพุทธรูปที่สวยงามที่สุด
ในประเทศไทย เย็นๆ เพลิดเพลินกับถนน
คนเดินที่อยู่ห่างจากที่พักเพียง 20 ก้าว
และกลับมาพักผ่อน ชมแสงสีสวยงามยาม
ค่ำาคืนของสองฝั่งแม่น้ำาน่านจากระเบียง
ห้องพัก...กระซิบว่า เจ้าของที่นี่น่ารักมาก
เพราะบริการด้วยหัวใจ irivercoffee by
tee ถ.พุทธบูชา อ.เมือง จ.พิษณุโลก โทร.
086-206-6556, FB: irivercoffee by tee
MADE WITH LOVE & SERVED WITH A
SMILE
Irivercoffee by Tee is a cosy café and
restaurant created by Tiewsan “Tee”
Siriyanfah, a lover of flavorful food
and homemade dishes. Fans of Tee
are addicted to his spicy salmon salad,
spaghetti with Northern-style sausages,
and other authentic pork dishes, such as
salted pork belly with boiled eggs, fresh
vegetables, and either shrimp paste or
chili dip. Chef Tee’s unique lemon soda
recipe is also unforgettable.
Irivercoffee offers accommodation
as well, with six rooms decorated in different
Lanna (Northern Thailand) styles.
They are accessed through a charming
walkway lined with baby jackfruit plants
in full bloom.
A healthy breakfast, accompanied
用 心 调 制 用 爱 服 务
主 人 专 注 于 用 最 高 级 的 食 材 — 爱 来 烹 饪
食 物 。
IRIVERCOFFEE BY TEE
咖 啡 厅 irivercoffee by tee 主 人 是 年 轻 小
伙 Tee, 这 里 的 招 牌 手 工 咖 啡 和 私 房 饭
菜 , 吸 引 了 一 批 批 顾 客 光 临 。 无 论 是 沙
拉 和 意 大 利 面 , 还 是 五 花 肉 盖 饭 以 及 由
Tee 独 创 的 苏 打 柠 檬 汁 , 让 您 吃 后 还 想
再 来 。 此 外 , 这 里 还 是 有 6 间 兰 纳 风 格
的 民 宿 , 其 中 有 2 间 可 以 观 赏 早 晚 河 边
美 景 。 悄 悄 告 诉 您 , 这 间 咖 啡 厅 老 板 用
心 服 务 , 真 的 非 常 可 爱 。 地 址 : 彭 世 洛
府 市 区 Bhuddhabucha 路 , 联 系 电 话 :
086-206-6556, FB: irivercoffee
by tee。
by a cup of aromatic coffee, is also offered to guests.
Guests can enjoy a gorgeous sunrise from two of the
riverside rooms. Afterwards, visitors head to Phra Srirattana
Mahathat temple, which houses one of the most beautiful Buddha
images in Thailand. The night market is also within walking
distance of the hotel.
Not only is the hotel conveniently located, the warm
service provided by its owner Tee has made it a mainstay of
many visitors.
Address: Irivercoffee by Tee, Bhuddhabucha Road, Muang
district, Phitsanulok province
Tel. 086-206-6556, Facebook: Irivercoffee by Tee.
27
TASTE
เพลิดเพลินกับความอร่อยของ
ขนมไหว้พระจันทร์
ฉลองเทศกาลไหว้พระจันทร์ พร้อมส่งมอบขนมไหว้
พระจันทร์สำาหรับคนสำาคัญของคุณ เพื่อเสริมสิริมงคลใน
ชีวิต แสดงถึงความปรารถนาดีและความเคารพรักต่อผู้รับ
ฉลองเทศกาลฤดูใบไม้ร่วง
โรงแรมแมนดาริน โอเรียนเต็ล กรุงเทพฯ ขอนำาเสนอ ขนมไหว้พระจันทร์เลิศรส
8 ชิ้น 4 รสชาติ โดยเฉพาะ “งาดำาพร้อมเมล็ดแตงโม” และสามารถเลือกคละกับ
รสยอดนิยม เช่น คัสตาร์ด ลูกบัวจีนไข่แดง ทุเรียนไข่แดง บรรจุในกล ่องรูปพัด
หรูหราอันเป็นเอกลักษณ์
กล่อง โอเรียนเต็ล ลักซัวรี่ (Oriental Luxury) ดีไซน์โดดเด่นรูปพัดทรง
กระเป๋าถือสวยงามทำาด้วยเครื่องหนัง ราคากล่องละ 1,888 บาท ผลิตจำ านวน
จำากัดเพียงแค่ 1,000 กล่องเท่านั้น
กล่อง โอเรียนเต็ล คลาสสิก (Oriental Classic) ลักษณะรูปพัดตกแต่งโลโก้
โรงแรมสีทองงดงาม บรรจุขนมไหว้พระจันทร์ 8 ชิ้น ราคากล่องละ 798 บาท
นอกจากนี้ ขอแนะนำาเค้กและไอศกรีมสูตรพิเศษ ฉลองเทศกาลไหว้พระจันทร์
กับ “มูสเค้กขนมไหว้พระจันทร์” มูสเค้กช็อกโกแลตผสมเบอร์กามอทกานาซและ
ถั่วแดง ราคา 155 บาทต่อชิ้น ห้ามพลาดกับ “ไอศกรีมโฮมเมดรูปทรงขนมไหว้
พระจันทร์” 3 รสชาติสุดพิเศษ เช่น ไอศกรีมรสงาดำ า รสทุเรียน และรสวานิลลา
ผสมเชอร์เบทส้ม ราคา 75 บาท ต่อชิ้น สามารถเลือกลิ้มลองได้ที่ แมนดาริน
โอเรียนเต็ล ช็อป สาขาศูนย์การค้าสยามพารากอน เกษรวิลเลจ เซ็นทรัลชิดลม
และ ดิ เอ็มโพเรียม โทร. 02-659-9000 หรือ mobkk-mooncake@mohg.com
LUNAR DELIGHTS
Celebrate this year’s mid-Autumn
Moon Festival by giving scrumptious
mooncakes to your loved ones, perfect
symbols of gratitude and well wishes!
Mid-Autumn Munchies
Mandarin Oriental Hotel Bangkok has
unveiled four types of delectable mooncakes,
including this year’s special filling:
black sesame seeds with watermelon
seeds. Complete your eight-piece
set with other flavors such as creamy
egg custard, Chinese lotus seeds with
egg yolk, or durian with egg yolk.
The confections are available in the
Oriental Luxury package, a fan-shaped
leather box (1,888 baht, limited to 1,000
packages), or the Oriental Classic, a fanshaped
box with the hotel’s gold logo
(798 baht).
Another option is their chocolate
mousse mooncake with bergamot
ganache and red beans (155 baht a
piece). They also offer mooncake-shaped
homemade ice cream, with flavors like
durian, black sesame, and vanilla with
orange sherbet (75 baht a scoop).
All are sold at Mandarin Oriental
stores in Siam Paragon, Gaysorn
Village, Central Chidlom and the
Emporium shopping centers. More
details: tel. 02-659-9000, e-mail:
mobkk-mooncake@mohg.com
28
September 2018
นุ่มนวลดุจแสงจันทรา
ซิงก์ เบเกอรี่ โรงแรมเซ็นทาราแกรนด์ฯ เซ็นทรัลเวิลด์ ร่วมฉลอง
เทศกาลไหว้พระจันทร์ ด้วยขนมไหว้พระจันทร์สูตรดั้งเดิมและสูตร
ใหม่ทั้ง 9 รสชาติ ทุเรียนหมอนทอง ทุเรียนหมอนทองไข่แดง
เม็ดบัว เม็ดบัวไข่แดง ถั่วแดง ถั่วแดงไข่แดง ช็อกโกแลต ชาเขียว
และมะพร้าว ราคาเริ่มต้น 118 บาทต่อชิ้น บรรจุในกล่องดีไซน์พิเศษ
สำาหรับมอบเป็นของขวัญแทนใจให้แก่คนที่คุณรัก ตั้งแต่วันนี้ถึง
24 กันยายน ณ ซิงก์เบเกอรี่ ชั้น G โรงแรมเซ็นทาราแกรนด์ฯ และ
บางกอกคอนเวนชันเซ็นเตอร์ เซ็นทรัลเวิลด์ สนใจสอบถามหรือสั่ง
จองล่วงหน้าได้ที่ โทร. 02-100-6255 หรือ diningcgcw@chr.co.th
Soft as Moonlight
Zing Bakery at Grand Centara Hotel Central World celebrates
the Moon Festival by offering nine flavors of savory and
sweet mooncakes, including monthong durian, monthong
durian with egg yolk, green tea, chocolate, coconut, red bean,
coconut, and lotus seed, with prices starting at 118 baht each.
They are presented in a gorgeous box, and are available from
now until September 24. For more details, tel. 02-100-6255 or
e-mail diningcgcw@chr.co.th.
ร่วมฉลองเทศกาลไหว้พระจันทร์
ขนมไหว้พระจันทร์สูตรเฉพาะแสนอร่อย จากโรงแรม ดิ แอทธินี โฮเทล แบงค็อก,
อะ ลักซ์ชูรี คอลเล็คชั่น โฮเทล ผ่านการผลิตอย่างพิถีพิถันทุกชิ้น กลิ่นหอมกรุ่น
ชวนให้ลิ้มรส พร้อมบรรจุในกล่องสวยหรู 2 ดีไซน์ กล่องใหญ่ 170 กรัม ไส้ถั่วดำ าไข่เดี่ยว
ไส้โหงวยิ้งไข่เดี่ยว (ถั่ว 5 ชนิด) ไส้เม็ดบัวไข่เดี่ยว ไส้ทุเรียนหมอนทองไข่เดี่ยว และ
ไส้คัสตาร์ด ส่วนกล่องเล็ก 60 กรัม ได้แก่ ไส้คัสตาร์ด ไส้ทุเรียน ไส้โหงวยิ้ง ไส้เม็ดบัว
ไส้ถั่วแดงและชาเขียว และไส้แมคคาเดเมียผสมเกาลัด ราคาเริ่มต้น 190 บาทต่อชิ้น
(พร้อมกล่อง) มีจำาหน่ายที่ แอทธินี ทาวเวอร์ สยาม พารากอน เอ็มควอเทียร์
โทร. 02-650-8800 หรือ silkroad.theathenee@luxurycollection.com
Midnight Glow
The Athenee Hotel, a Luxury Collection Hotel, offers packaged sets of
exquisite mooncakes in two sizes. The large-size mooncakes weigh 170 g
and have fillings such as black bean with egg yolk, five nuts with egg yolk,
lotus seed with egg yolk, monthong durian with egg yolk, and custard.
The 60-g mooncakes are filled with custard, durian, mixed nuts, lotus
seeds, red beans with matcha, and macadamia with chestnuts.
Prices start at 190 per piece (packaging included). They are sold
at Athenee Tower, Siam Paragon and EmQuartier. More information:
tel. 02-650-8800, e-mail: silkroad.theathenee@luxurycollection.com
ประสบการณ์ความอร่อยระดับตำานาน
ขนมไหว้พระจันทร์ไส้คัสตาร์ดไข่แดงตำารับเพนนินซูลา มีเนื้อสัมผัสที่เบาและเนียนละเอียด ทุกชิ้น
ล้วนทำาด้วยมือจากฝีมือทีมพ่อครัวของอาหารจีนเหม่ยเจียง มิได้ใช้เครื่องจักรผลิตแต่อย่างใด
รังสรรค์ขึ้นทีละชิ้นตามแบบสูตรต้นตำารับที่ได้รับสืบทอดมาจากโรงแรมเพนนินซูลา ฮ่องกง เป็น
สูตรลับความอร่อยจากรุ่นสู่รุ่น ซึ่งไข่แดงที่ใช้ในการทำ าขนมนั้น เป็นไข่ออแกนิค เพื่อให้ได้รสชาติ
และเนื้อสัมผัสที่ดีที่สุด ราคาเริ่มต้น กล่องละ 980 บาท มี 8 ชิ้น จำ าหน่ายที่ เดอะ เพนนินซูลา บูติค
ณ โรงแรมเพนนินซูลา กรุงเทพฯ และบูธเพนนินซูลา บริเวณ ชั้น G ศูนย์การค้าสยามพารากอน
โทร. 02-020-0888 อีเมล์ diningpbk@peninsula.com และ www.peninsula.com/bangkok
Lunar Legends
The Peninsula Hotel’s legendary egg custard mooncakes use a secret recipe from
its Hong Kong locale. The Bangkok-based team at the hotel’s Mei Jiang restaurant
amps up the quality by using only organic eggs.
The delicious eight-piece set (980 baht) is available at The Peninsula Boutique,
Peninsula Hotel, and The Peninsula booth at Siam Paragon. Details: tel. 02-020-
2888, e-mail: diningpbk@peninsula.com, or www.peninsula.com/bangkok
29
TRAVEL
30
September 2018
ถ้ำอชันตา-เอลโลรา
คุณค่าแห่งมรดกโลก
โบราณสถานที่มีความยิ่งใหญ่อลังการทั้งสองแห่งนี้
ยังคงดึงดูดให้ผู้มาเยือนต่างถิ่นรู้สึกตื่นตาตื่นใจกับ
ความมหัศจรรย์ของสุดยอดงานแกะสลักอายุกว่า 2,000 ปี
ถือเป็นอนุสรณ์บนภูเขาที่ยืนหยัดตลอดกาล
ตราบดวงจันทร์และพระอาทิตย์ยังคงอยู่
PHOTOS: SHUTTER STOCK
TRAVEL
กลุ่มถ้ำอชันตา ความมหัศจรรย์ที่โลกต้องตื่นตะลึง
กลุ่มถ้ำอชันตา (Ajanta Caves) ได้ชื่อว่า
เป็นวัดถ้ำในพระพุทธศาสนาที่งดงามและ
เก่าแก่ที่สุดแห่งหนึ่งของโลก ซึ่งองค์การ
ยูเนสโกประกาศให้เป็นแหล่งมรดกโลกทาง
วัฒนธรรมที่ควรค่าแก่การอนุรักษ์ ถ้ำอชันตา
เคยซ่อนตัวอยู่ในป่าเขาอยู่ห่างออกไปราว
100 กิโลเมตรจากเมืองออรังกาบาด ประเทศ
อินเดีย นานนับศตวรรษ ก่อนที่ จอห์น สมิธ
นายทหารชาวอังกฤษ ซึ่งเข้าป่าไปล่าสัตว์
กับกองกำลังบริษัทอีสต์อินเดีย ได้ค้นพบถ้ำ
แห่งนี้ด้วยความบังเอิญ เมื่อแหวกดงไม้เข้าไป
ในถ้ำที่จมดินโคลนไปกว่าครึ่ง สิ่งที่ทำให้
ชายผู้นี้ตื่นตะลึงคือ จิตรกรรมฝาผนังถ้ำ
เจดีย์สถานที่มีเสาแปดเหลี่ยม 39 ต้นเรียงราย
สองด้านโอบล้อมเจดีย์สองชั้นตรงกลางหอสวด
ซึ่งมีความงดงามอลังการยิ่งนัก
จากหลักฐานทางประวัติศาสตร์ พบว่า
กลุ่มถ้ำอชันตาทั้ง 30 แห่งสร้างขึ้นระหว่าง
ช่วง 200 ปีก่อนคริสต์ศักราช จนถึงช่วง
ปี ค.ศ. 650 และด้วยลักษณะภูมิประเทศที่
ตั้งอยู่ในหุบเขาลึกรูปทรงเกือกม้า เบื้องล่าง
32
September 2018
คือแม่น้ำวโฆระ ที่น้ำไหลหลากช่วงฤดูฝน
และห่างไกลความเจริญ จึงนับเป็นทำเล
อุดมคติเงียบสงบสำหรับปฏิบัติกรรมฐาน
สันนิษฐานว่าเหล่านักบวชและผู ้ศรัทธา
ในสมัยนั้นเป็นผู้สร้างโดยเจาะถ้ำเข้าไป
ในแนวหน้าผาตัดตรง ทำเป็นถ้ำคูหา
สี่เหลี่ยม สร้างประตูทางเข้าหนึ่งถึงสองทาง
มีหน้าต่าง พื้นห้องและเพดานเรียบ โถงเปิดโล่ง
รวมทั้งฝาผนังแกะสลักภาพเรื่องราวพระพุทธ-
ศาสนาเพื่อเป็นวัด วิหาร กุฏิสงฆ์อันเรียบ
ง่าย บางถ้ำใช้เป็นหอสวด โดยสกัดหินจาก
ด้านนอกและเพดานลงมาเป็นห้องโถงใหญ่
ด้วยรูปแบบการวางตัวเป็นแนวเรียงราย
จากตะวันตกจรดตะวันออก จึงเปรียบเหมือน
การเดินเข้าไปชมแต่ละห้องในแกลเลอรี่ที่
จัดแสดงวิวัฒนาการของพระพุทธศาสนา
โดยถ้ำหมายเลข 8, 9, 12, 13, 30 และ 10
ซึ่งเก่าแก่ที่สุดเป็นถ้ำยุคแรก ซึ่งเป็นยุค
พุทธเถรวาทจึงไม่มีการแกะสลักเป็นองค์
พระพุทธรูป แต่ใช้สัญลักษณ์อย่างสถูป
เจดีย์ ต้นโพธิ์ พระบรมสารีริกธาตุ เป็น
เครื่องสักการะ เมื่อเข้าสู่สมัยคุปตะ ซึ่งเป็นยุค
พุทธมหายาน และยุคทองของศิลปะอินเดีย
ทำให้ถ้ำอีก 24 แห่ง มีลักษณะเป็นโถงโอ่อ่า
วิจิตรงดงาม มีการแกะสลักพระพุทธรูป พระ
โพธิสัตว์ เพื่อบูชาสักการะ โดยเฉพาะถ้ำเจดีย์
หมายเลข 19 และ 26 ซึ่งเป็นถ้ำสุดท้ายของ
การเดินชม (ถ้ำ 27-30 ไม่เปิดให้เข้าชม)
มีความสง่างาม อลังการด้วยการสลักเสลา
ทั้งด้านนอกและด้านใน ภายในพบเจดีย์
ประดับพระพุทธรูป ระเบียงทางเดินสองด้าน
แกะสลักพุทธประวัติ
หากการมาเยี่ยมชมถ้ำอชันตามีเวลาจำกัด
กองโบราณคดีอินเดีย แนะนำว่าควรเข้าชม
ถ้ำ 1, 2, 9, 10, 16, 17, 19 ที่มีความงดงาม
ลือเลื่องชวนซาบซึ้ง และพลาดไม่ได้กับถ้ำ 26
ปรากฏภาพสลักตอนพระพุทธเจ้าผจญมาร
อิสตรีที่มาล่อลวง (Temptations by Mara)
และพระพุทธรูปปางปรินิพพานทางด้านซ้าย
ซึ่งพุทธศาสนิกชนจากทั่วทุกสารทิศมากราบ
นมัสการ ท่องบทสวดสรรเสริญพระพุทธองค์
ผู้ทรงนำทางสว่างในใจพุทธศาสนิกชนทั่วโลก
ถ้ำอชันตาเต็มไปด้วยการแกะสลัก
พระพุทธรูป พระโพธิสัตว์ เพื่อ
บูชาสักการะ รวมถึงพระพุทธรูป
ปางปรินิพพาน น่าเลื่อมใสศรัทธา
เมื่อเดินเข้ามาภายในจะพบโถง
โอ่อ่าวิจิตรงดงาม อลังการ
ด้วยการสลักเสลาทั้งด้านนอก
และด้านใน
69
TRAVEL
พลังศรัทธา สามศาสนา ณ ถ้ำเอลโลรา
กลุ่มถ้ำเอลโลรา (Ellora Caves) แหล่งมรดกโลก
ทางวัฒนธรรมจากองค์การยูเนสโกเป็นสถาน
จาริกของศาสนิกชนเรื่อยมาตั้งแต่แรกสร้าง
จวบจนปัจจุบัน ตั้งอยู่บนเส้นทางการค้าโบราณ
ห่างจากตัวเมืองออรังกาบาดเพียง 30 กิโลเมตร
การก่อสร้างกลุ่มถ้ำเอลโลรานั้นยาวนาน
ต่อเนื่องตั้งแต่ช่วงปี ค.ศ. 600-1000 ผ่านการ
อุปถัมภ์หลายราชวงศ์ สร้างขึ้นเพื่อเป็นวัดและ
วิหาร 34 แห่งแผ่ยาวกว่า 2 กิโลเมตรไปตาม
กำแพงผาหินบะซอลต์ ซึ่งต้องอาศัยความคิด
สร้างสรรค์ทางศิลปะและความเก่งกาจทาง
เทคโนโลยีเพื่อขุดเจาะเข้าไป ทั้งยังเป็นถ้ำ
ปูชนียสถานที่อุทิศให้สามศาสนา คือพุทธ ฮินดู
และเชน แสดงให้เห็นถึงจิตวิญญาณแห่งขันติ
ธรรมอันเป็นคุณลักษณะเฉพาะของอารยธรรม
อินเดียโบราณ
กลุ่มถ้ำเอลโลราแสดงลำดับเวลาของการ
เกิดขึ้น ตั้งอยู่ ดับไปของศาสนาสำคัญในอินเดีย
ไล่จากทิศใต้สุดเป็นกลุ่มถ้ำพุทธศาสนา (1-12)
ถัดมาเป็นกลุ่มถ้ำฮินดู (13-29) และสุดทิศเหนือ
ที่กลุ่มถ้ำศาสนาเชน (30-34) ซึ่งเราอาจเลือก
เดินชมตามลำดับเลขถ้ำเพื่อเห็นการเคลื่อนผ่าน
ของยุคสมัย หรือนั่งรถขึ้นไปชมถ้ำเชน ต่อด้วย
ถ้ำฮินดู สุดท้ายที่ถ้ำพุทธก็ได้
หากได้ชมกลุ่มถ้ำอชันตามาก่อนแล้ว คง
มองออกในความคล้ายคลึงของกลุ่มถ้ำพุทธของ
ที่นี่ แต่เมื่อยิ่งเข้าใกล้กลุ่มถ้ำฮินดูก็จะยิ่งเห็น
การตกแต่งผนังวิหารวิจิตรขึ้นเรื่อยๆ ด้วยภาพ
34
September 2018
สลักนูนสูงเรื่องเทวปกรณัมฮินดู และที่มิอาจ
พลาดด้วยประการทั้งปวงคือถ้ำ 16 หรือวิหาร
ไกรลาส (Kailasanatha Temple) สัญลักษณ์
ของถ้ำเอลโลรา ซึ่งเป็นการเจาะภูเขาหินบะซอลต์
ขนาด 85,000 ลูกบาศก์เมตรเข้าไปเป็นวิหาร
ในสถาปัตยกรรมแบบดราวิเดียน (Dravidian)
เลียนแบบเขาไกรลาส เพื่อบูชาแด่องค์พระศิวะ
และชวนเชิญให้เดินชมภาพแกะสลักบนผนัง
รวมทั้งประติมากรรมรูปปั้นทวยเทพและหมู่
สัตว์ในศาสนาฮินดูมากมาย
สำหรับกลุ่มถ้ำศาสนาเชนหมายเลข 32 เรียก
ว่า อินทรสภา (Indra Sabha) เป็นวิหารขนาด
ย่อของวิหารไกรลาส มี 2 ชั้นเต็มไปด้วยสิ่ง
ปลูกสร้างแห่งศรัทธาที่สอดแทรกหลักคำสอน
ไว้อย่างแยบยล มีความประณีตงดงามจับใจ
จนมีคำกล่าวว่า “ไม่มีวัดถ้ำใดใน เอลโลรา
จะจัดแจงได้อย่างสมบูรณ์และฝีมือช่างดีเยี่ยม
ได้เท่ากับชั้นบนของอินทรสภาอีกแล้ว”
ระบบจัดการเข้าชมถ้ำเอลโลรานับว่าใช้ได้
ทีเดียว ผู้มาเยือนทุกคนจะได้รับบัตรเข้าชม
เป็นเหรียญโทเคนให้หยอดผ่านด่านเข้าออก
(เก็บเหรียญโทเคนไว้ให้ดี เพราะต้องใช้อีกครั้ง
ตอนขาออก) และควรมีเวลาอยู่ที่นี่ตลอดทั้งวัน
เพื่อชื่นชมสถาปัตยกรรมและศิลปกรรมของ
กลุ่มถ้ำที่แสดงถึงพลังศรัทธาอันแรงกล้าของ
คนโบราณ ตามความเชื่อและศรัทธาของแต่ละ
ศาสนา อิ่มเอมไปกับเรื่องราวประวัติศาสตร์อัน
ล้ำค่า และศิลปะที่หาดูชมได้ยากยิ่งในยุคนี้
หน้าซ้าย
ทางเดินเข้าชมถ้ำเอลโลรา
เพื่อซึมซับแง่งามของศาสนา
ในอดีต
บรรยากาศภายนอกถ้ำที่มี
ความอลังการ ชวนพิศวงใน
ผลของความศรัทธาแรงกล้า
หน้าขวา
นักท่องเที่ยวเยี่ยมชมภาพ
ประติมากรรมที่วิจิตรงดงาม
อย่างไร้รู้เบื่อ
35 15
TRAVEL
The Allure of the Ajanta
& Ellora Caves
The Ajanta Caves
The Ajanta caves comprise 30 caves located 100 km
from the city of Aurangabad, in India’s western state
of Maharashtra. After laying abandoned for over 1,000
years, they were accidentally re-discovered by a British
soldier named John Smith, who came upon the
stunning cave murals while on a hunting trip.
Now the carvings within the caves are considered
masterpieces of Indian religious art and have
influenced all the Indian art that followed.
Historians say the caves were excavated, beginning
around the 2nd century BCE, out of a horseshoe-shaped
cliff along the nearby Waghora River. They were further
carved and built up for hundreds of years, until 400-650 CE.
The caves were once prayer halls used by Buddhist
monks. Numbered east to west, from 1 to 30, caves
number 8, 9, 10, 12, 13 and 30 are considered the oldest
of them all.
Preserved inside the caves are many irreplaceable
examples of ancient Buddhist art. Some reflect
typical earlier Theravada traditions of depicting the
Buddha’s relics, the Bodhi tree and stupas.
Others depict the beliefs of the Mahayana Buddhist
sect. Cave 24 features stunning statues telling the story
of the Buddha’s life as well as various Bodhisattvas.
Meanwhile, Cave 26 contains a huge stupa, along with
murals of the religious figure’s life and a reclining Buddha
statue that represents his moment of death. In addition,
it depicts a tenet belief of Buddhists, the Temptations by
Mara, marking Cave 26 as a sacred space deserving of
deep respect for followers of this faith, as well as anyone
interested in world culture.
If you have limited time, the Indian Archeology
department recommends visiting caves 1, 2, 9, 10,
16, 17 and 19.
36
September 2018
The Ellora Caves
The Ellora Caves are also a Unesco World Heritage
Site, only 30 km from the Ajanta caves, and is one
of the largest rock-cut monastery cave complexes
on Earth. It features a blend of Buddhist, Hindu and
Jain monuments, with artwork dating from 600-
1000 CE.
Over 100 caves were painstakingly excavated
from basalt cliffs. Nowadays, only 34 are open to
the public. They consist of 12 Buddhist caves (caves
1-12), 17 Hindu caves (caves 13-29), and five Jain
caves (caves 30-34).
The age-old temples and monasteries illustrate
the religious harmony between the three faiths even
over 2,000 years ago.
Cave 16 is a highlight of the system, and is
the site of the Kailasanatha Temple, instantly
recognizable as part of the Ellora cave system. It
features a megalith carved out of a single piece
of rock, typical of Dravidian architecture. Cave 32,
which is Jain, is called Indra Sabha, and has two
floors as well as richly decorated stupas.
Visitors at the caves receive a coin token for
entry and exit. A full-day visit is highly recommended
to allow yourself to be immersed in the beautiful
architecture, art and history, and comprehend the
earth-moving power of an ancient people’s faith.
Getting to Ajanta and nearby Ellora is easy,
thanks to flights by THAI Smile that take you from
Bangkok to Mumbai. After a one-hour domestic
flight to Aurangabad, a bus or taxi can take you to
the sites. The local highways are in good condition
and link all the Indian cities.
The best time to go is between October and
February, when the weather is cooler, whereas June
to September is the rainy season.
If you can withstand the hot season (March-May)
which has temperatures as high as 42°C, be sure to
bring a hat, sunglasses, a high-SPF sunscreen, moist
tissues, plenty water and a torch to fully enjoy the
details inside the caves.
73
TRAVEL
阿 旃 陀 石 窟 和 埃 洛 拉 石 窟 宗 教 與 藝 術 的 巔 峰
宏 伟 壮 观 的 遗 址 寺 庙 和 长 达 2000 千 多 年 历 史 的 精 美 壁 画 , 吸 引 着 成 千 上 万 的 人 朝 圣 。
它 们 与 月 亮 和 太 阳 般 永 恒 存 在 , 具 有 极 高 的 艺 术 价 值 , 是 重 要 的 世 界 文 化 遗 产 。
阿 旃 陀 石 窟 群 世 界 都 为 之 惊 叹
38
September 2018
阿 旃 陀 石 窟 群 被 誉 为 世 界 上 最 古 老 、 最 美 丽 的 佛 教
石 窟 群 之 一 , 也 被 列 为 联 合 国 教 科 文 组 织 的 世 界 文 化 遗
产 , 是 宗 教 艺 术 的 杰 作 。 它 曾 被 隐 藏 在 林 木 茂 盛 的 马 蹄
形 溪 谷 中 , 距 离 奥 兰 加 巴 德 市 约 100 公 里 。 约 一 个 世 纪
前 , 英 国 军 官 约 翰 · 史 密 斯 和 东 印 度 公 司 军 队 狩 猎 时 偶
然 间 发 现 该 窟 穴 , 所 有 人 被 眼 前 栩 栩 如 生 的 壁 画 和 环 绕
双 层 宝 塔 两 测 39 根 八 角 柱 所 震 撼 。
据 历 史 记 载 , 阿 旃 陀 石 窟 群 共 30 个 窟 穴 , 建 于 公
元 前 200 年 至 公 元 后 650 年 , 河 谷 底 部 是 瓦 格 河 。 窟 穴
呈 四 方 形 , 内 部 装 饰 或 简 单 或 富 丽 , 有 的 用 为 僧 舍 和
集 会 地 。
石 窟 群 布 局 自 西 向 东 排 列 , 其 中 编 号 为 第 8、9、12
、13、30 和 10 的 窟 穴 是 最 古 老 , 反 映 早 期 的 Theravada
佛 教 传 统 , 仅 用 象 征 性 的 符 号 来 描 述 佛 陀 , 如 佛 塔 、 菩
提 树 等 。 大 乘 佛 教 时 代 建 造 的 其 他 24 个 窟 穴 , 则 用 壁 画
和 雕 像 来 表 现 佛 陀 和 诸 多 菩 萨 的 生 活 状 态 , 非 常 宏 伟 壮
观 。 其 中 是 19 号 和 26 号 宝 塔 窟 穴 中 非 常 值 得 一 看 (27
号 至 30 号 窟 穴 不 对 外 放 开 ), 雕 刻 艺 术 精 熟 , 为 石 窟
造 像 之 佼 佼 者 。
若 您 时 间 有 限 , 印 度 考 古 部 门 建 议 您 优 先 参 观 第 1
、2、9、10、16、17 和 19 号 窟 穴 , 当 然 千 万 不 能 错 过
26 号 窟 穴 的 壁 画 。
三 大 宗 教 力 量 — 埃 洛 拉 石 窟
埃 洛 拉 石 窟 群 被 列 为 联 合 国 教 科 文 组 织 的
世 界 文 化 遗 产 , 从 古 至 今 一 直 是 人 们 向 往 的 朝
圣 之 地 , 位 于 古 贸 易 之 路 上 , 距 印 度 奥 兰 加 巴
德 市 约 30 公 里 ,
埃 洛 拉 石 窟 群 建 于 公 元 600 年 至 公 元 1000
年 间 , 共 34 座 窟 穴 , 白 南 至 北 绵 亘 约 2 公 里 ,
逶 迤 散 落 在 萨 雅 迪 利 山 的 斜 坡 之 上 , 是 古 印 度
佛 教 、 印 度 教 和 耆 那 教 艺 术 的 杰 作 。 最 南 端 的
第 1 窟 到 第 12 窟 为 佛 教 窟 , 居 中 的 第 13 窟 至 第
29 窟 为 印 度 教 窟 , 位 于 北 端 的 第 30 窟 至 34 窟
为 耆 那 教 窟 。
越 深 入 埃 洛 拉 石 窟 群 , 越 觉 得 这 个 石 窟 群
壁 画 的 绝 美 之 处 。 其 中 第 16 号 窟 人 称 “ 羔 拉 什
庙 ” 之 宏 大 精 美 居 埃 洛 拉 群 窟 之 首 。 人 们 把 一
座 山 凿 出 85000 立 方 米 , 建 成 了 庙 宇 , 没 有 加
其 他 任 何 建 筑 材 料 。 石 像 雄 视 四 方 、 湿 婆 神 坐
骑 , 所 有 这 些 呼 之 欲 出 的 浮 雕 简 直 让 人 惊 叹 。
耆 那 教 窟 第 32 号 窟 穴 , 也 叫 作 Indra Sabha
寺 庙 , 不 得 不 说 “ 埃 洛 拉 石 窟 群 里 没 有 哪 个 洞
穴 寺 庙 比 Indra Sabha 寺 更 完 整 地 展 现 精 湛 工
艺 了 。”
埃 洛 拉 石 窟 群 参 观 系 统 相 当 成 熟 , 所 有
访 客 都 将 收 到 令 牌 硬 币 进 出 窟 穴 ( 应 保 存 好 硬
币 , 出 口 处 再 次 使 用 )。 如 果 可 以 最 好 安 排 一
天 时 间 在 此 处 欣 赏 窟 穴 群 , 感 受 宗 教 信 仰 。
小 贴 士
从 曼 谷 出 发 非 常 方 便 , 在 素 万 那 普
国 际 机 场 搭 乘 泰 国 微 笑 航 空 直 飞 孟 买 ,
然 后 再 转 国 内 航 班 , 仅 一 个 小 时 飞 行 时
间 抵 达 奥 兰 加 巴 德 市 , 然 后 乘 坐 公 共 汽
车 或 出 租 车 即 可 到 达 上 述 两 个 石 窟 。 全
程 道 路 宽 阔 平 坦 , 国 道 上 四 通 八 达 , 可
达 到 印 度 各 个 省 市 。
旅 游 最 佳 时 间 是 10 月 到 2 月 , 天 气
很 凉 爽 ; 6 月 到 9 月 则 多 雨 , 树 木 郁 葱 ;
想 挑 战 42 摄 氏 度 的 高 温 , 可 选 择 3 月 到
5 月 , 注 意 不 能 忘 记 带 遮 阳 伞 、 太 阳 镜 、
防 晒 霜 ( 选 择 防 晒 指 数 最 高 )、 湿 纸
巾 、 饮 用 水 和 手 电 筒 , 以 便 携 带 进 入 窟
穴 内 的 观 看 壁 画 细 节 。
39
TRAVEL
40
September 2018
WORDS & PHOTOS : KEMARIN ROCHANARAT
สองพระราชวังคู่ขวัญ
สถาปัตยกรรมทรงเสน่ห์เมืองเพชร
ซ้าย
พระราชวัง
รามราชนิเวศน์
บน
พระราชนิเวศน์
มฤคทายวัน
เพชรบุรี เมืองเก่าแก่ที่พระมหากษัตริย์ไทยทรงโปรดเสด็จมา
ประทับแปรพระราชฐานบ่อยครั้ง ตั้งแต่สมัยกรุงศรีอยุธยา
จนถึงยุครัตนโกสินทร์ ปัจจุบันเมืองตากอากาศในอดีตยัง
ทรงคุณค่า เพราะเป็นที่ตั้งของพระราชวังสององค์ ซึ่งสร้าง
โดยพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว และพระบาท
สมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว อันมีสถาปัตยกรรมซึ่ง
สะท้อนถึงคุณลักษณะของบุรุษและอิสตรีที่เลิศหรูโดดเด่น
พระราชวังรามราชนิเวศน์ หรือ พระราชวังบ้านปืน
สูงสง่าโอ่อ่า หลังคาทรงสูงรูปโดมตั้งตระหง่านล่ำสันราวกับ
สรีระของเอกบุรุษ สร้างในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 อาคารสไตล์
เยอรมันอาร์ตนูโว เรียกว่าจุงเกนสติล (Jugendstil) เขียน
แบบโดยคาร์ล ดอห์ริง สถาปนิกชาวเยอรมัน ได้แบบแผนมา
จากพระตำหนักพระเจ้าไกเซอร์แห่งเยอรมนี เน้นแนวตั้งของ
เพดาน หน้าต่าง ประดับด้วยศิลปะเหล็กดัด กระจกสี
สเตนกลาส ลวดลายเส้นตรงและทรงเรขาคณิต ให้ความรู้สึก
แข็งแกร่งล้ำสมัย ห้องโถงกว้าง และบันไดวนขึ้นสู่ชั้นบนทั้ง
สองข้าง ดูมีระเบียบวินัยเปรียบดั่งชายชาติทหาร ตั้งอยู่ริม
แม่น้ำเพชรบุรี ภายในค่ายรามราชนิเวศน์ สงบร่มรื่นไปด้วย
ต้นมะฮอกกานีอายุกว่า 108 ปี ปลูกเรียงกันเป็นแถวริมถนน
พระราชนิเวศน์มฤคทายวัน มีความอ่อนช้อยงดงาม
ดุจเรือนร่างสตรีเพศ ได้รับขนานนามว่า “พระราชนิเวศน์
แห่งความรักและความหวัง” เริ่มก่อสร้างในปี พ.ศ. 2466
เป็นพระตำหนักสองชั้นใต้ถุนสูง สร้างด้วยไม้สักทองแบบ
เรือนไทยผสมยุโรป หลังคาทรงปั้นหยามุงด้วยกระเบื้อง
ว่าว ประดับตกแต่งด้วยไม้ฉลุลายวิจิตรตระการตา ผนังสีฟ้า
น้ำทะเลสดใสตัดกับสีครีมอ่อนหวาน เน้นความโปร่งโล่ง
หน้าต่างมีบานเกล็ดให้ลมทะเลทะลุลอดผ่านระบายความ
ร้อน พร้อมกับโคมไฟแชนเดอเลีย และเครื่องแขวนกรอง
ดอกไม้หอม เน้นความเป็นไทย พระราชวังริมทะเลอ่าวไทย
นี้ เขียนแบบโดยสถาปนิกชาวอิตาเลี่ยน แอร์โกเล มันเฟรดี
ตามแบบที่ทรงร่างด้วยฝีพระหัตถ์พระบาทสมเด็จพระมงกุฎ
เกล้าฯ เพื่อทรงใช้เป็นที่ประทับตากอากาศ อันกลมกลืนกับ
สภาพภูมิอากาศและธรรมชาติแวดล้อม ทั้งยังมีระเบียงทาง
เดินยาวทอดตัวจากตัวอาคารไปสู่ชายหาดท่ามกลางสวนสวย
ใต้ร่มเงาของไม้ใหญ่ ตกแต่งด้วยน้ำพุ ไม้ดอกไม้ประดับ ให้ผู้
มาเยือนเดินเล่นได้ตามอัธยาศัย อันเป็นพระมหากรุณาธิคุณ
ซึ่งพระราชทานให้เขตพระราชฐานแห่งนี้เป็นสถานที่พักผ่อน
ของปวงประชาจวบจนทุกวันนี้
41
TRAVEL
Phra Ram Ratchaniwet Palace
ELEGANT SEASIDE PALACES
BALANCING MASCULINE & FEMININE DESIGN
Thailand’s Petchburi province is
the first southern province to have
a popular coastal beach town. The
historic seaside town is also known
as Petchburi and is located 186
kilometers from Bangkok, making it
easily accessible by train.
Not only is the area rich in
local culture, it is also home to two
prominent summer palaces that once
belonged to King Rama V and King
Rama VI. Because the town was the
Chakri dynasty’s favorite oceanside
getaway, the palaces were beautifully
designed and appointed.
The Phra Ram Ratchaniwet
Palace, colloquially known as
“Baan Puen Palace”, and the
Maruekhathaiyawan Palace,
display dual-gender aesthetics.
The architecture and design of the
two locales combine masculine
austerity as well as feminine grace in
a beautiful way.
Surrounded by mahogany trees as much as 108
years old, the structure of Baan Puen Palace was heavily
influenced by the German Kaiser’s royal residences.
Carl Dohring, a leading German architect, designed the
two-story edifice in the early 20th century. Architecturally
avant-garde, the palace’s proud, rigid lines contrast with
crystalline surfaces, thanks to a carefully chosen mix of
building materials: glass, wrought-iron, steel, and stone,
exhibiting a typically masculine quality.
Its notably European dome roof is in the style of
Art Nouveau, a style also known by its German name
Jugendstil. The dome features the transformation of
floral patterns into a more abstract, geometric design.
Dark wood built-in closets, paneling, fish scale motif floor
tiles and spiral staircases create an orderly and highly
regimented feel for the living quarters located within the
military barracks.
Meanwhile, the seaside palace of Maruekhathaiyawan,
also known as the “Palace of Love and Hope”, features
wonderful, cross-cultural architectural designs. Built
in 1923, the royal abode was designed by King Rama
VI himself with the assistance of an Italian architect,
Ercole Manfredi, and was oriented to the coast of
the Gulf of Thailand. Golden teak wood was carved
into lace-like lattice work, and
is utterly exquisite; light raised
floors and neo-classical verandas
altogether express a more “feminine”
delicateness.
Inspired by the image of a
beautiful, elegantly-adorned
woman, King Rama VI and Manfredi
incorporated a sky-blue color
and a beautiful cream on painted
wooden surfaces to frame the tall
ceilings of the halls, which were
then ornamented with chandeliers.
Floral garlands were also hung by
the windows to introduce a symbol
of Thainess into an otherwise
Western structure.
Walkways stretch out towards
the sea, through a well-manicured
garden, complete with water
fixture. The shade of age-old trees,
a feature of both palaces, invite
leisurely strolls and lingering views
of beautiful scenery.
PHOTO: SHUTTER STOCK
42
September 2018
TRAVEL
Maruekhathaiyawan Palace
最 受 欢 迎 的 两 处 行 宫
碧 武 里 府 是 泰 国 一 座 历 史 古 城 , 自 大 城 王 朝 至 却 克 里 王 朝 时 期 国 王 常 御 驾
亲 临 , 如 今 成 了 很 有 价 值 的 皇 家 行 宫 , 这 里 有 拉 玛 五 世 和 拉 玛 六 世 建 造 的 两 座
宫 殿 , 体 现 出 当 时 极 具 奢 华 特 征 的 建 筑 。
Phra Ratchwang Ram Ratchaniwet 行 宫 位 临 碧 武 里 河 边 , 造 型 古 典 宏
伟 , 是 20 世 纪 初 的 德 国 新 艺 术 风 格 , 由 德 国 建 筑 师 Karl Deurring 设 计 建 造 的 。
整 个 建 筑 设 计 注 重 垂 直 吊 顶 , 配 上 呈 直 线 和 几 何 形 状 的 艺 术 彩 绘 玻 璃 窗 户 , 给
人 强 大 先 进 的 感 受 。 大 厅 很 宽 敞 , 环 绕 两 旁 楼 梯 着 直 达 楼 上 , 很 有 秩 序 犹 如 国
家 军 队 。 行 宫 外 路 两 旁 种 植 有 108 年 历 史 的 大 叶 桃 花 心 木 , 郁 郁 葱 葱 的 守 护 这
片 土 地 。
爱 与 希 望 之 宫 (Maruekhathaiyawan Palace) 建 于 1923 年 , 是 一 座 以 泰 国 上
等 柚 木 支 撑 而 起 的 木 制 高 脚 宫 殿 , 既 含 有 传 统 泰 式 建 筑 风 格 , 也 充 满 富 丽 华 美
欧 洲 感 觉 , 行 宫 呈 四 坡 屋 顶 , 以 淡 蓝 墙 面 和 鹅 黄 柱 子 为 基 调 , 搭 配 上 红 色 的 屋
顶 , 给 人 清 新 舒 适 的 感 觉 。 爱 与 希 望 之 宫 是 意 大 利 建 筑 师 Airgood Manfredi 设
计 , 由 拉 玛 六 世 王 所 建 的 。 行 宫 之 间 由 长 廊 连 接 在 一 起 , 从 陆 上 延 伸 至 海 滨 ,
华 丽 而 安 详 。 大 树 荫 下 的 美 丽 花 园 , 在 奔 放 的 喷 泉 和 绚 丽 的 花 儿 衬 托 下 , 这 个
开 放 式 行 宫 让 到 访 的 平 民 和 游 客 们 的 心 不 由 自 主 的 安 静 下 来 。
44
September 2018
GALLERY
46
September 2018
WORDS & PHOTOS : KRUAKAE POTHONG
Colorful Creatures
ความทรงจำาและประสบการณ์จากการดำาน้ำาตื้น
ในวัยเด็ก คือแรงบันดาลใจสู่การเรียนดำาน้ำาลึก
เมื่อโตขึ้น และหลงเสน่ห์โลกใต้ทะเลเข้าอย่างจัง
เริ่มออกเดินทางตามฝัน บันทึกภาพสัตว์ทะเล
หน้าตาน่ารักทั้งน้อยใหญ่ไปทั่วทุกมุมโลก และที่
ปรากฎสู่สายตาของทุกท่านในฉบับนี้ คือความ
สวยงามใต้ผืนน้ำาเกาะแบเรน (Barren Island) ซึ่ง
เป็นส่วนหนึ่งของหมู่เกาะอันดามัน และนิโคบาร์
ในอาณัติการปกครองของอินเดีย หมู่เกาะเดราวัน
อินโดนีเซีย และที่สิปาดัน มาเลเซีย
47
GALLERY
แม้จะดูเผินๆ เหมือนต้นไม้ แต่พัดทะเล
เป็นสัตว์ไร้กระดูกสันหลัง มีสมมาตร
ร่างกายแบบรัศมี ตัวของสัตว์ชนิดนี้
เรียกว่า “โพลิป” (Polyp) แต่ละตัวมี
หนวด (Tentacle) 8 เส้น สำาหรับดัก
กรองสิ่งมีชีวิตเล็กๆ เพื่อเป็นอาหาร
This sea fan, backdropped by
the afternoon sun, is set on a
sensational multi-level reef in the
crystal clear water surrounding
Barren Island. The colorful coral
is composed of numerous polyps
that have knitted themselves
together in a fan-like pattern,
giving it its name.
54 48
September 2018
Top
ปลาการ์ตูนลายปล้องหน้า
ทอง กับดอกไม้ทะเล
ภาพคลาสสิกที่พบบ่อย
แต่ต้องใช้ความอดทนสูงใน
การรอคอยความร่วมมือจาก
คู่พระ-นาง ในฉาก บ้านของ
ปลาการ์ตูนคือดอกไม้ทะเล
เรามักพบปลาการ์ตูนอยู่กัน
เป็นคู่ บางคู่มีลูกน้อยอยู่ด้วย
3-4 ตัว ปลาการ์ตูนชนิดนี้พบ
มากในแถบมหาสมุทรอินเดีย
This classic shot of Clark’s
anemonefish in their
bubble tip anemone home
requires a huge amount
of patience while waiting
for the ‘stars’ to cooperate.
The anemonefish are often
found in pairs. Sometimes
they also have three or four
of their little ones nestled
with them in the comfort of
their colorful anemone host.
Right
ม้าน้ำาจิ๋วขนาดเท่าหัวไม้ขีด
ซ่อนตัวอยู่ในพัดทะเล ม้าน้ำา
ชนิดนี้เมื่อโตเต็มที่มีขนาด
ไม่เกิน 2.4 ซม. พบมากในแถบ
แปซิฟิกฝั่งตะวันตก
This well-camouflaged
Denise’s pygmy seahorse
is native to the Western
Pacific. These little beauties
only grow to a maximum
length of 2.4 cm, making
them one of the smallest of
all seahorse species.
49
GALLERY
Top
“กุ้งหรือปู ดูไม่ออก” แม้ว่าชื่อ
จะกระเดียดไปทางกุ้ง
แต่เจ้า Pink Squat Lobster
เป็นสิ่งมีชีวิตกลุ่มเดียวกับปู
และอาศัยฟองน้ำาครกเป็นบ้าน
A pink squat lobster hides
in a barrel sponge. Despite
its name, this colorful
crustacean is not really a
lobster–it belongs to the
crab family.
Right
Chromodoris Willani คือ
ทากทะเลชนิดหนึ่ง นอกจาก
สีสันแล้ว จุดเด่นของทาก
ชนิดนี้คือ จุดสีขาวราวเพชร
บนส่วนที่ดูเหมือนเขา
(Rhinophores) ด้านหน้า
และส่วนที่มีลักษณะคล้ายพู่
(Gills) ด้านหลัง
This little blue beauty (also
known as Chromodoris
willani) is a type of sea slug.
One of its distinguishing
features is the sparkling
diamond-like specks on its
gills and rhinophores (earlike
structures).
54 50
September 2018
ปลากัดทะเล หรือ โคเมท
เป็นปลานักล่า มีจุดเด่นคือ
จุดซึ่งมีลักษณะคล้ายตาใกล้
โคนหางที่มองรวมๆ แล้ว
มีลักษณะคล้ายหัวของ
ปลาไหลมอร์เร่ พบมากใน
เขตน้ำาอุ่นของมหาสมุทร
อินเดียและแปซิฟิก
The marine betta, also
called comet, is a predator
with crafty coloring: it has a
spot that resembles an eye
near its tail, making it look
like the head of a moray eel.
หอยไฟฟ้า! พบตามถ้ำา หรือ
ซอกหิน ในน่านน้ำาแถบอินโด-
แปซิฟิก หอยชนิดนี้เรืองแสง
ได้ด้วยการขยับเซลล์ปลาย
ปากที่มีคุณสมบัติในการรับ
แสงและสะท้อนกลับมาเป็นเส้น
คล้ายกระแสไฟฟ้า
Electric file clams, often
found in crevices, produce
flashes of light along its
mantle as it moves its lips
to attract prey and deter
predators.
51
GALLERY
Top
ภูเขาไฟ แบเรน เป็นภูเขาไฟ
ที่ยังมีพลังอยู่ลูกเดียวในเอเชีย
ใต้ ภูเขาไฟลูกนี้ยังพ่นเขม่า
ควันออกมาอยู่เป็นครั้งคราว
ซึ่งอาจเป็นเหตุหนึ่งที่ทำาให้เกาะ
นี้เป็นเกาะร้าง และเต็มไปด้วย
สิ่งมีชีวิตใต้ทะเลอาศัยอยู่
Barren Volcano is the only
confirmed active volcano in
South Asia. It occasionally
sends up puffs of smoke,
making the island toxic for
plant and wildlife.
Right
เพราะก้ามสีเหลืองสดนี้เอง
จึงเผยที่ซ่อนของปูตัวน้อยที่
อาศัยอยู่ในดาวขนนก สีและ
ลวดลายที่คล้ายกันกับบ้านที่
อาศัยพักพิง ช่วยให้ปูตัวน้อยนี้
พรางตัวได้เป็นอย่างดี
The bright yellow claws of
a crinoid squat crab, also
known as the feather star
crab, gives away its hiding
place.
54 52
September 2018
53
TRAVEL
ทามันเนการ่า
หนึ่งในป่าเก่าแก่ที่สุดของโลก
54
September 2018
WORDS & PHOTOS : JIRAYU EKKUL
ทามันเนการ่า เป็นหนึ่งในป่าที่มีความ
เก่าแก่ที่สุดในโลก ด้วยอายุมากกว่า
130 ล้านปี ครอบคลุมพื้นที่กว่า 4,300
ตารางกิโลเมตร เชื่อมโยง 3 รัฐใหญ่
ของมาเลเซีย ตั้งแต่รัฐปาหัง รัฐเกลันตัน
และรัฐเทเรงกานู ทำให้ป่าฝนผลัดใบ
ผืนนี้เต็มไปด้วยความอุดมสมบูรณ์และ
ความหลากหลายทางชีวภาพ ไม่ว่าจะ
เป็นพันธุ์ไม้ สัตว์ป่า รวมถึงระบบนิเวศ
อันหลากหลาย ทามันเนการ่า จึงเป็น
หนึ่งในสถานที่ยอดนิยมของนักท่องเที่ยว
ที่ชื่นชอบธรรมชาติ นักดูนก และช่างภาพ
สัตว์ป่าจากทั่วโลก
เดินป่าดึกดำบรรพ์ ตามหาสมเสร็จ
มลายู
“สมเสร็จ” สัตว์ป่าขนาดใหญ่
หน้าตาแปลกประหลาด มีงวงยื่นออก
มาคล้ายช้าง ลำตัวสีดำสลับขาว ขายาว
แต่มีกีบเท้าเหมือนแรด จึงเป็นที่มาของ
คำว่า ผสมเสร็จ หรือ สมเสร็จ จาก
การสำรวจทั่วโลกพบว่ามีสมเสร็จเพียง
สี่ชนิดที่ยังมีชีวิตอยู่ในปัจจุบัน และ
สมเสร็จมลายู (Malayan Tapir) ก็เป็น
สมเสร็จเพียงชนิดเดียวที่อาศัยอยู่ใน
ทวีปเอเชีย และคาดการณ์กันว่าจำนวน
สมเสร็จน่าจะลดน้อยลงเรื่อยๆ
สัตว์ป่าร่างใหญ่จอมขี้อาย การพบเจอ
สมเสร็จตามธรรมชาตินั้นเป็นเรื่องที่ยาก
ถึงยากที่สุด แต่แสงสว่างตามธรรมชาติ
จากดวงจันทร์ ช่วยให้นักท่องป่า ดูสัตว์
มีโอกาสได้เก็บภาพความประทับใจของ
สมเสร็จได้ง่ายขึ้น
สมเสร็จนั้นมีสายตาไม่ค่อยดีนัก
แต่มีประสาทในการรับกลิ่นและเสียง
(จมูกและหู) ที่ดีมาก มักชอบออก
หากินเวลากลางคืน มีความระวังภัยสูง
เนื่องจากเป็นสัตว์ไม่มีพิษสงหรืออันตราย
ใดๆ ที่จะสามารถป้องกันตัวเองได้เลย
การพบเจอสมเสร็จในธรรมชาตินั้นจึง
เป็นเรื่องที่ยากถึงยากที่สุด ผมไม่เคย
เห็นสมเสร็จตัวเป็นๆ ในประเทศไทย
เลยแม้แต่ครั้งเดียว แต่เมื่อได้ทราบว่า
เพื่อนฝูงในแวดวงถ่ายภาพดูสัตว์ป่า
ต่างชาติ ออกเดินทางไปยังป่าทามัน-
เนการ่า ป่าฝนที่มีอายุเก่าแก่ที่สุดเป็น
อันดับสองของโลกที่มาเลเซีย เพื่อ
ติดตามบันทึกภาพสัตว์ป่าขนาดใหญ่
สุดมหัศจรรย์จอมขี้อายหายากชนิดนี้
ผมไม่รอช้าจึงเริ่มวางแผนการเดินทาง
การเดินทางระหว่างประเทศนั้น
ไม่ใช่เรื่องใหญ่ เพราะจากกรุงเทพฯ ไป
ยังกัวลาลัมเปอร์นั้น สายการบินไทยสมายล์
ให้บริการทุกวัน ท ำให้การเลือกเที่ยวบิน
หรือจองตั๋วเครื่องบินนั้นเต็มไปด้วย
ความสะดวกสบาย ในทางกลับกัน
สิ่งที่ยากกว่าคือการเลือกหาวันที่เราคิด
ว่า “จะมีโอกาสพบสมเสร็จมากที่สุด”
สถิติเก่าๆ ที่มีคนเคยเข้าไปพบเจอก่อน
หน้านี้ ได้นำมาใช้ประเมินอย่างละเอียด
ผมตัดสินใจเปิดปฏิทินจันทรคติเพื่อหา
วันข้างขึ้นข้างแรม เพราะแสงสว่างจาก
ธรรมชาติของดวงจันทร์ภายในป่า เป็น
ปัจจัยในการออกหากินของสมเสร็จ
นั่นเอง
การผจญภัยของผมเริ่มต้นที่รีสอร์ท
ซึ่งใช้เป็นฐานบัญชาการคอยเก็บ
PHOTOS: SHUTTER STOCK
55
TRAVEL
อุปกรณ์ ชาร์จแบตเตอรี่ และข้าวของ
เกือบทั้งหมด จากนั้นก็จะต้องนั่งเรือ
ทวนแม่น้ำขึ้นไปอีกกว่าหนึ่งชั่วโมง
แล้วเดินเท้าต่อข้ามอีกสามหุบเขาและ
ลำห้วยอีกมากมาย ก่อนจะเข้าใกล้ที่
หมาย แล้วก็เกิดเรื่องไม่คาดคิดขึ้นจน
ได้ ตั้งแต่วันแรกเราไม่สามารถทำตาม
แผนที่ตั้งไว้ได้แล้ว เนื่องจากฝนตก
กระหน่ำ ทำให้ระดับน้ำในแม่น้ำนั้น
สูงมาก มันอันตรายเกินกว่าที่จะเดินป่า
เข้าไปได้
ลุ้นระทึกไปกับผลลัพธ์แห่งการ
รอคอย
ช่วงเช้าของอีกวัน ผมเลือกเดินดูนก
บริเวณรอบๆ รีสอร์ท เพราะนกท้องถิ่น
ของที่นี่หลายชนิด ถือเป็นนกหายาก
จากนั้นก็พักเอาแรงให้เพียงพอ เพราะ
จะต้องตื่นตัวในตอนกลางดึกทุกคืน
นับจากนี้
เราเข้าไปถึงบังไพร หรือซุ้มกิ่งไม้ที่
นักเดินป่าใช้เพื่อพรางหรือกำบังตัวใน
ช่วงก่อนพระอาทิตย์จะอับแสงลงเพียง
เสี้ยวนาที นั่นเป็นอีกครั้งหนึ่งที่เรา
ล่าช้ากว่ากำหนดการที่เราคาดไว้
เส้นทางไม่ง่ายอย่างที่คิด เมื่อไปถึง
บังไพรต้องรีบเปลี่ยนเสื้อที่เปียกโชกไป
ด้วยเหงื่อ และจัดการกับทากทั้งหมดที่
เกาะแข้งขาระหว่างเดินเท้า ซึ่งเป็นเรื่อง
ปกติของป่าฝนอันเป็นบ้านของทากอยู่
แล้ว เราไม่มีทางหลีกเลี่ยงได้ จากนั้น
ก็เซ็ตอุปกรณ์กล้อง เล็งมุมถ่ายภาพ
ทั้งหมด และวางแผนกันเฝ้ายาม
การวางเวรยามเฝ้าสัตว์ในตอน
กลางคืน คือสิ่งที่สำคัญที่สุด ตลอดทั้ง
คืน “ต้องมีคนตื่นตลอดเวลา” และ
เนื่องจากมีผู้ร่วมอุดมการณ์ครั้งนี้รวม
ทั้งหมด 8 คนเลยต้องแบ่ง]เป็นคู่บัดดี้
แบ่งเวรเป็นสี่ผลัด ช่วยกันเฝ้าระวัง
ไม่ให้ “งีบหลับ” ซึ่งความง่วงถือเป็น
ศัตรูร้ายแรงที่สุดของนักดูสัตว์ เพราะหาก
ตอนนั้นสัตว์เดินเข้ามาอย่างเงียบๆ เรา
ก็อาจพลาดนาทีทองสำคัญโดยไม่รู้ตัว
นักดูสัตว์ยามค่ำคืนจึงต้องทั้งเงียบ ไม่สามารถพูดคุยส่งเสียง
เอะอะกันเพื่อคลายความง่วงได้ และยังต้องลืมตาตื่นยาม
ค่ำคืนไปในเวลาเดียวกัน ซึ่งเป็นเรื่องยากมากสำหรับมนุษย์
ที่ใช้ชีวิตในเมืองหลวงอย่างเราๆ
หัวค่ำผ่านไปสภาพอากาศยังปกติและเงียบสนิท แต่พอ
สักสองสามทุ่ม ใจคอของพวกเราเริ่มไม่ดี เนื่องจากฝนตั้งเค้ามา
ครืนๆ และสุดท้ายก็ตกลงอย่างหนักเมื่อใกล้เวลาเที่ยงคืน
ทำให้ความหวังของพวกเรานั้นริบหรี่ แต่กระนั้นก็ไม่มีใคร
ย่อท้อต่อธรรมชาติ และเวรยามยังคงดำเนินต่อไปตาม
แผนการที่วางไว้ เวลาตีหนึ่งเศษๆ เมื่อฝนหยุดตกได้สักพัก
ความเงียบเข้าปกคลุมผืนป่า เสียงจักจั่นเริ่มร้องกันระงม
ทีมเฝ้าเวรเหลือบเห็นอะไรบางอย่างตัวใหญ่ๆ เป็นก้อนขาวๆ
เดินมาในเงามืดอยู่แถวชายป่า จึงเริ่มสะกิดพวกที่พักสายตา
อยู่ให้ขึ้นมาดูและพิจารณาไปด้วยกัน เรายังไม่เปิดไฟฉาย
เพราะไม่อยากให้สัตว์ตื่นกลัว แต่ด้วยแสงจันทร์จากคืนเดือน
หงาย ทำให้เราเห็นเงาตะคุ่มจากชายป่านั้นอย่างชัดเจน และ
เห็นพ้องต้องกันว่า มันคือ สมเสร็จ อย่างแน่นอน
ณ วินาทีนั้น ทุกคนตื่นจากภวังค์และหายจากความง่วง
เป็นปลิดทิ้ง เรารอให้มันลงมากินน้ำตรงบ่อน้ำเป้าหมายก่อน
จนคิดว่ามันมีท่าทีไม่ตื่นตระหนกและสามารถวางใจได้แล้ว
พวกเราจึงค่อยๆ เปิดไฟฉาย แล้วเก็บภาพสมเสร็จตัวนั้นตาม
ที่หวังกันเอาไว้
มันเป็นความรู้สึกสุดยอด
ไม่สามารถอธิบายออกมาเป็นคำพูด
ได้ทั้งหมด หัวใจของผมนั้นเต้นแรงจน
รู้สึกได้ และก็รู้ว่าสมาชิกทุกคนคงรู้สึก
ไม่ต่างกัน แต่ ณ วินาทีนั้นพวกเรา
ไม่สามารถพูดอะไรกันได้ ต่างคนต่าง
ตั้งหน้าตั้งตาเก็บภาพสัตว์มหัศจรรย์
ตัวนั้นไว้จนวินาทีสุดท้ายที่มันดื่มน้ำ
จนอิ่ม และเดินหายลับเข้าไปในชายป่า
ทันใดนั้นเองเสียงหัวเราะและถอน
หายใจดังๆ จากสมาชิกหลายคนในทีม
ก็ดังขึ้น เป็นสัญญาณว่าภารกิจของเรา
สำเร็จลุล่วงเรียบร้อยแล้ว
หากมีโอกาสเดินทางไปยัง
ทามันเนการ่า อีกครั้ง ผมเชื่อว่าป่าฝน
แห่งนี้จะยังมีมนต์ขลังให้ผู้มาเยือน
คนอื่นๆ เก็บเกี่ยวประสบการณ์ล้ำค่า
ได้เสมอ ยิ่งเป็นนักท่องเที่ยวหัวใจ
อนุรักษ์ที่ชื่นชอบธรรมชาติและกล้า
ท้าทายขีดจำกัดของตัวเองด้วยแล้ว
ยิ่งไม่ควรพลาดเดินทางมายังผืนป่า
เก่าแก่ของมาเลเซียแห่งนี้
56
September 2018
THE ANCIENT JUNGLE OF TAMAN NEGARA
Taman Negara is the second oldest rainforest in the
world. It is as ancient as 130 million years, covers 4,300
square kilometers and links three large Malaysian states:
Pahang, Kelantan and Terengganu.
The diversity of the flora and fauna here is simply
phenomenal and makes it one of the world’s most
complex and rich ecosystems.
Taman Negara National Park has naturally become a
popular destination for nature lovers, bird watchers and
wildlife photographers like me.
A TREK TO FIND THE MALAYAN TAPIR
The Malayan tapir is a strange-looking animal. It has
a long trunk like an elephant, a body that is black and
white, long legs, and feet like a rhino.
There are currently only four species of tapir left in
the world. The Malayan tapir is the only species that
inhabits Asia and the number of tapirs has declined
over the years. Although it has poor eyesight, it has very
sensitive ears and a great sense of smell.
Tapirs cautiously forage for food
at night because they are timid,
harmless creatures. It is rare to
encounter this animal, especially in
Thailand.
Thus, when I heard from friends
that tapirs can be sighted in Taman
Negara, I decided to head there to
take my best shot at finding the
exotic creature.
It is easy getting to Taman
Negara, thanks to daily direct flights
from Bangkok to Kuala Lumpur by
THAI Smile. But what was difficult
for me was deciding on the timing: I
needed to find the right moment to
take my photos.
After considering old statistics
from others lucky enough to spot a
tapir, I chose a full moon night to get
the best natural light in the forest.
My adventure began at a resort
where I assembled my photo
equipment. From there, I planned
to travel by boat upstream for one
hour, trek over three mountains and
cross several streams to reach my
destination.
But luck was not on my side.
It rained so heavily that on my
scheduled date, the river had risen
to a dangerously high level, which
made it risky for me to embark on
my trip.
WAITING FOR THE RIGHT MOMENT
The next morning, I walked around
the resort and did some bird
watching. You can spot many rare
species in this area. After that, I
57
TRAVEL
塔 曼 尼 加 拉
世 界 上 最 古 老 森 林 之 一
rested, knowing I had to be awake at
night to take photos.
We took off and reached the
forest just before sunset. We were
soaked with sweat and had to
change our clothes. We also had to
get rid of the leeches on our legs, a
common ritual in rainforest treks.
Then we set up our equipment,
positioned ourselves and discussed
how we could keep a lookout.
It is crucial to keep a lookout at
night for these nocturnal creatures.
The eight of us took turns to keep
watch in pairs. We had to remain
completely silent and stay alert,
which was a difficult task for city
dwellers like us.
We enjoyed an evening of clear
skies to around 8 or 9 pm, when we
grew concerned because it started
to rain. The rain got even heavier at
midnight. Our hopes were dimmed
58
September 2018
but nobody wanted to give up.
At 1 am, the rain finally stopped.
Silence filled the forest.
Suddenly, we spotted a white
creature moving in the forest towards
the creek. We were fully awake by
then, and slowly turned on our
torches and started to take photos.
We were beyond thrilled at
the sight of a Malayan tapir. Our
hearts pounded as the tapir finished
drinking the creek water and slowly
disappeared back into the forest.
Then we burst into laughter and
heaved big sighs. Our mission was
complete!
Now that the trip is over, I
strongly believe Taman Negara
will maintain its charm as the
oldest rainforest in Malaysia; and
it will continue attracting naturelovers
and tourists in search of a
memorable and exciting experience.
这 是 位 于 马 来 西 亚 的 落 叶 雨 林 , 它 是 世 界 上 最 古 老 的 森 林
之 一 , 超 过 1.3 亿 年 , 面 积 超 过 4,300 平 方 公 里 , 连 接 马 来 西
亚 三 个 州 , 从 彭 亨 州 、 格 兰 顿 州 和 登 嘉 楼 州 。 这 里 有 丰 富 的 野
生 动 植 物 , 所 以 这 片 森 林 是 大 自 然 爱 好 者 最 受 欢 迎 的 旅 游 景 点
之 一 。 包 括 观 鸟 者 和 野 生 动 物 摄 影 师 。
貘 这 种 野 生 动 物 样 子 比 较 奇 怪 。 鼻 子 像 大 象 一 样 伸 出 , 身
体 黑 白 相 间 , 长 腿 、 有 像 犀 牛 样 的 蹄 子 。 目 前 世 界 各 地 只 有 四
种 貘 还 活 着 , 其 中 之 一 就 生 活 在 塔 曼 尼 加 拉 古 森 林 里 , 是 居 住
在 亚 洲 的 唯 一 的 马 来 貘 了 。
貘 的 视 力 不 太 好 , 但 是 嗅 觉 和 听 觉 都 良 好 , 喜 晚 间 出 来 觅 食 。
貘 本 身 无 毒 又 无 危 险 性 , 出 于 保 护 自 身 安 全 , 它 的 警 惕 性
比 较 高 。 所 以 我 们 要 找 到 自 然 界 里 的 貘 是 很 难 很 难 的 。 我 在 泰
国 从 未 见 过 。 但 当 我 知 道 专 门 拍 摄 野 生 动 物 的 朋 友 将 前 往 塔 曼
尼 加 拉 古 森 林 进 行 拍 摄 活 动 , 我 立 刻 跟 随 他 们 去 看 看 这 位 罕 见
的 害 羞 的 物 种 — 貘 。
泰 国 微 笑 航 空 把 我 们 带 到 了 马 来 西 亚 , 我 们 入 住 度 假 村 。
稍 作 休 整 我 们 就 要 准 备 足 够 的 力 量 , 迎 接 我 们 晚 上 的 工 作 。
到 观 测 点 的 路 不 是 那 么 好 走 , 到 了 那 儿 , 我 们 换 下 汗 水 湿
透 的 衣 服 , 设 置 相 机 , 镜 头 瞄 准 好 目 标 物 。 晚 上 八 、 九 点 , 我
们 就 开 始 守 候 貘 。 雨 正 下 着 , 我 们 正 开 始 有 点 睡 意 , 我 们 互 相
提 醒 , 打 瞌 睡 是 我 们 最 大 的 敌 人 。 等 到 半 夜 一 点 多 , 雨 停 了 、
沉 默 覆 盖 着 森 林 , 蝉 开 始 叫 了 起 来 。 这 时 , 我 们 在 森 林 的 阴 影
中 看 到 了 一 些 大 的 、 白 的 一 块 块 的 东 西 行 走 在 森 林 里 。 大 家 的
瞌 睡 全 没 了 , 我 们 等 待 貘 下 到 池 塘 边 喝 水 , 准 备 好 摄 像 机 , 尽
可 能 地 多 拍 些 貘 的 照 片 。 这 时 我 们 每 个 人 都 有 一 种 无 法 形 容 的
感 觉 , 我 的 心 跳 得 那 么 厉 害 , 我 们 终 于 看 到 貘 的 真 容 了 , 我 们
终 于 拍 到 貘 了 。 大 家 专 心 地 拍 照 , 一 直 到 貘 喝 饱 了 水 , 然 后 走
进 森 林 。
就 在 那 一 刻 , 笑 声 、 叹 息 声 突 然 从 我 们 团 队 中 响 了 起 来 。
我 们 的 使 命 完 成 了 。
TRAVEL
ชีวิตที่ใกล้ชิด
ธรรมชาติ
ณ สันทราย เชียงใหม่
เราอยากชวนทุกคนค้นหาคำตอบของคำถาม
ที่ว่า “จะมีความสุขแค่ไหนถ้าได้ใช้ชีวิตอยู่
ท่ามกลางธรรมชาติ สัมผัสและซึมซับผลผลิตที่
ไร้การปรุงแต่งอย่างแท้จริง” ด้วยการขึ้นเหนือ
ไปเที่ยวฟาร์มออแกนิค อันเป็นจุดเชื่อมโยง
ความสุขและรอยยิ้มของทุกคนเอาไว้
พิงเพ็ญ หนึ่งในแบรนด์ผู้ประกอบการ
ฟาร์มออแกนิค แห่งอำเภอสันทราย จังหวัด
เชียงใหม่ ที่ให้ความสำคัญกับการทดลองและ
พัฒนาคุณภาพของผลผลิตจากฟาร์มเกษตร
อินทรีย์เล็กๆ บนเนื้อที่เพียง 3 ไร่ ทั้งการปลูก
พืชผล และนำมาทำเป็นอาหาร อย่าง ขนมปัง
น้ำผลไม้ รวมทั้งผลิตภัณฑ์ใช้ในครัวเรือนทำ
จากธรรมชาติ ปราศจากสารเคมี เป็นมิตรต่อ
สิ่งแวดล้อม ภายใต้แบรนด์ พิงค์ธรรมชาติ
(Ping Thammachad) พร้อมส่งตรงไปถึงมือ
เหล่าผู้บริโภคที่ใส่ใจเรื่องสุขภาพ สนใจสั่งซื้อ
ผลิตภัณฑ์ผ่านช่องทางออนไลน์
เมนูอาหารเพื่อสุขภาพรายการใหม่ๆ
ถูกคิดค้นออกมาไม่เว้นแต่ละวัน และนับเป็น
ความโชคดีที่สวนแห่งนี้ออกผลผลิตสดใหม่
ทุกฤดูกาล ทำให้เจ้าของสร้างสรรค์เมนูได้
อย่างหลากหลาย เช่น น้ำฟักข้าว ทำจาก
ผลฟักข้าว ซึ่งเรียกกันว่า ผลไม้แห่งสรวงสวรรค์
เพราะมีสรรพคุณมากมาย ส่วนแยมผิวส้ม
เมื่อชิมแล้วต้องยกนิ้วให้เลย เพราะรสชาติ
นั้นพิเศษกว่าแยมผิวส้มที่วางขายกันอยู่ทั่วไป
ด้วยกรรมวิธีที่ใส่ใจทุกขั้นตอน ไม่ว่าจะเป็น
ส้มที่เลือกใช้ ขนาดของผิวส้มที่ใส่ผสมลงไป
หรือปริมาณน้ำตาลออแกนิคและน้ำผึ้งที่
พอเหมาะพอดี
ผลิตภัณฑ์ทุกอย่างจากที่นี่ล้วนเกิดจาก
แรงงานคน และขั้นตอนการผลิตด้วยกรรมวิธี
ทางธรรมชาติ ยกตัวอย่างการทำขนมปังด้วย
การอบในหม้อดินแบบใช้ฟืน ซึ่งใช้เวลาใน
การอบนาน จึงทำให้เกิดกลิ่นหอม และได้
รสชาติเข้มข้นกลมกล่อมอย่างเต็มที่
ส่วนกรรมวิธีการส่งสินค้าโดยตรงจาก
ต้นทางไปถึงมือผู้บริโภคได้ทันที ไม่ผ่านพ่อค้า
คนกลางนั้น นับเป็นสิ่งที่ดีสำหรับเกษตรกร
และผู้ผลิตอย่างแบรนด์ พิงเพ็ญ ทำให้เจ้าของ
มีอิสระและสร้างสรรค์งานได้อย่างเต็มที่
สวนแห่งนี้ทำให้เจ้าของเกิดความกระตือ-
รือร้นมากมาย หลายครั้งก็กระตุ้นแรงบันดาลใจ
ให้คิดว่าควรจะปลูกอะไรใหม่ๆ เพื่อจะนำมา
ใช้เป็นวัตถุดิบเพิ่มขึ้น
เรียกได้ว่าสวนเกษตรอินทรีย์แห่งนี้กลาย
เป็นห้องทดลองกลางแจ้ง ให้ได้พัฒนาปลูกพืช
ผลใหม่ๆ และนำมาทำเป็นผลิตภัณฑ์หลากหลาย
โดยไม่หลงลืมว่า ต้องท ำการพัฒนาอย่างยั่งยืน
ซึ่งถือเป็นหัวใจของวิถีปฏิบัติเพื่อเข้าถึงธรรมชาติ
หากมีโอกาสขึ้นไปแอ่วเหนือ ลองแวะ
พักร่างกายและหัวใจที่ พิงเพ็ญโฮม เชียงใหม่
เพื่อพิสูจน์ว่าแหล่งธรรมชาติแห่งนี้ทำให้การ
ใช้ชีวิตอยู่ท่ามกลางธรรมชาตินั้นมีความสุข
มากเพียงใด
60
September 2018
WORDS : KEMARIN ROCHANARAT
PHOTOS : VICHAI KIATAMORNVONG
ชื่อฟาร์ม: PINGPHEN HOME
ที่อยู่ : 128 หมู่ 2 บ้านป่าบง ต.หนองหาร
อ.สันทราย จ.เชียงใหม่ 50290
โทร. 081-647-6616, 081-917-1912
อีเมล์: Pingnature@gmail.com
บริการห้องพัก รายวัน รายเดือน
มีกิจกรรมเวิร์กชอป สอนทำขนมปัง
อบหม้อดิน วิธีทำเนยโฮมเมด สอน
ทำสบู่ สอนปรุงดิน ปลูกผักออแกนิค
สอนการเลี้ยงไส้เดือน (ปุ๋ยมูลไส้เดือน)
สอนการทำจุลินทรีย์สังเคราะห์แสง
(กรุณาโทรสอบถาม นัดวันและเวลา
ล่วงหน้า)
61
TRAVEL
COMMUNING WITH NATURE IN SAN SAI, CHIANG MAI
Oftentimes, we see the lush, green scenery
of some faraway place and we think of
getting closer to nature, experiencing it in
an intimate way. We wonder what it would
be like to truly absorb and become a part of
nature.
To answer this question, we took a
trip up north to an organic farm, one that
has allowed many happy customers to
commune with nature in their own way.
Pingphen Farm is an organic farm in San
Sai district in Chiang Mai province. The tiny
farm (just four-tenths of an acre) prioritizes
experimentation and exploration to great
results.
This innovative attitude, which extends
from field to kitchen, has allowed them to
produce and sell the highest quality organic
products, such as homemade bread and fruit
juice.
The farm also uses chemical-free,
environmentally-friendly natural materials
to create kitchen products, sold under the
brand Ping Thammachad. The products are
sold through their online channel to healthconscious
consumers across Thailand.
Each day is a new chance for Pingphen’s
team to invent new recipes. Thanks to the
farm’s freshest seasonal ingredients, the
owners have a diverse range of produce from
which to design their treats.
One example is the farm’s sweet gourd
(or “Gac”) juice. The beloved fruit is also
known as “Fruit of the Heavens” because of
its many health benefits.
Another example is their orange peel
jam, a popular product thanks to their
special cooking process. First, the right
species of orange must be chosen. Then
other factors like the thickness of the
peel, the amount of organic sugar, and
the amount of honey are also carefully
considered.
All of Pingphen Farm’s products are
labor-intensive and handmade, and as a
rule use natural processes. Their bread is
an easy example: Pingphen Farm’s loaves
are baked in earthenware and heated
by charcoal, which takes longer than
the conventional method. However, the
resulting beautiful aromas and flavorful
taste are well worth it.
Because the farm has cut out
middlemen by using a direct-to-consumer
model, they have also maintained their
independence and creative freedom as
farmers and producers.
The owners say the farm has been a
catalyst and a source of inspiration, spurring
them to constantly consider planting
other types of vegetables and fruits, if just
to broaden the range of raw materials
available.
The organic farm is in someways
an outdoor “lab” - new plants are often
cultivated and made into a variety of
different products. At the same time, the
farm sticks to principles of sustainability,
which are at the heart of working in concert
with nature.
Should you have a chance to head up
north, take a walk through Pingphen Home
in Chiang Mai and refresh your heart and
mind. It is proof life lived amongst nature is
one well lived indeed.
PINGPHEN HOME
Address: 128 Moo 2 Baan Babong, Nong
Harn Sub-District, San Sai District, Chiang
Mai 50290
Tel: 081 647 6616, 081 917 1912
E-mail: pingnature@gmail.com
Homestay: Daily and monthly rates
The farm offers workshops that teach
guests how to bake wholewheat bread in a
clay pot; make homemade butter or soaps;
prepare your garden soil; plant an organic
garden; raise earthworms; and how to raise
beneficial photosynthetic bacteria (PSB).
Advance booking is required.
62
September 2018
TRAVEL
亲 近 大 自 然
清 迈 San Sai
若 能 生 活 在 大 自 然 之 中 将 会 是 一 件 多 么 幸 福 的 事 情 , 请 跟
随 我 们 北 上 到 一 处 有 机 农 场 , 一 起 寻 求 这 幸 福 的 答 案 , 据 说 那
里 是 人 们 能 与 大 自 然 美 好 相 连 的 地 方 。
我 们 寻 访 了 清 迈 San Sai 县 有 机 农 场 品 牌 之 一 的 Pingphen,
这 片 不 到 3 莱 地 的 农 场 十 分 重 视 有 机 农 产 品 测 试 及 开
发 , 亲 自 种 植 并 制 作 成 产 品 , 打 造 自 己 的 品 牌 pingthammachad,
诸 如 面 包 、 果 汁 以 及 厨 房 用 品 等 , 通 过 网 络 在 线 销
售 的 方 式 , 直 接 送 到 有 健 康 意 识 的 消 费 者 手 中 。
新 的 健 康 饮 食 食 谱 每 天 都 能 在 这 个 农 场 不 断 的 被 发 明 出
来 , 更 幸 运 的 是 随 着 每 个 季 节 种 植 出 的 果 实 多 种 多 样 , 也 使 得
当 季 食 谱 更 加 丰 富 多 彩 , 例 如 木 鳖 果 果 汁 , 就 是 用 木 鳖 果 制 作
而 成 , 木 鳖 果 常 常 被 人 们 称 之 为 “ 来 自 天 堂 的 水 果 ”, 它 有 许 多
惊 人 的 功 效 。 又 好 比 柳 橙 酱 , 您 品 尝 之 后 一 定 竖 起 大 拇 指 , 因
为 它 的 口 感 要 比 外 面 市 场 在 售 的 果 酱 更 加 特 别 , 因 为 制 作 的 每
一 步 都 很 考 究 , 不 管 是 橙 子 的 挑 选 、 橙 皮 的 大 小 、 糖 份 的 调 配
以 及 适 量 的 蜂 蜜 等 , 都 力 求 精 益 求 。
除 此 之 外 所 有 的 产 品 都 来 自 于 工 人 们 的 纯 天 然 的 栽 种 和 纯
人 工 制 作 , 包 括 面 包 的 制 作 , 便 是 使 用 石 烤 炉 壁 炉 长 时 间 烘
焙 , 使 得 烤 出 来 的 面 包 更 加 浓 郁 醇 香 。
另 外 , 可 以 将 产 品 直 接 从 源 头 送 到 消 费 者 手 中 , 无 需 通 过
中 间 商 , 这 样 的 方 式 对 于 农 民 及 Pingphen 这 样 的 品 牌 商 来 说 确
实 是 一 件 不 得 不 称 赞 的 事 情 , 可 以 让 农 场 主 有 更 多 的 精 力 尽 情
发 挥 到 对 产 品 的 创 造 力 上 。
该 农 场 带 给 农 场 主 太 多 的 灵 感 , 曾 多 次 激 发 他 们 应 该 多 种
植 一 些 新 作 物 了 , 增 加 作 为 原 材 料 。
您 可 以 称 这 处 田 园 为 新 农 作 物 及 新 产 品 的 室 外 实 验 基 地 ,
因 为 农 场 主 将 不 忘 初 心 的 履 行 自 然 的 可 持 续 发 展 , 在 他 们 看 来
这 才 是 贴 近 大 自 然 最 核 心 的 方 式 。
现 在 您 应 该 感 受 到 了 生 活 在 大 自 然 里 是 多 么 的 幸 福 了 吧 !
64
September 2018
TRAVEL
WORDS : KEMARIN ROCHANARAT
เมืองมหาวิทยาลัย
ริมหาดบางแสน
ชวนทัศนาหมู่สัตว์น้ ำชายทะเลอย่างใกล้ชิด
66
September 2018
ซ้ายบน
แมงกะพรุน
ขวาบน
พิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ
ล่าง
อาคารเรียน
มหาวิทยาลัยบูรพา
จากหมู่บ้านชาวประมงเล็กๆ เมื่อสมัยก่อน
และด้วยระยะทางที่ใกล้กรุงเทพฯ หาดบางแสน
ทุกวันนี้ได้กลายเป็นเมืองมหาวิทยาลัยอัน
สงบร่มรื่น อบอวลไปด้วยกลิ่นอายของชนบท
สัมผัสได้ถึงสายลมเย็นๆ พัดพลิ้ว คละเคล้า
เสียงคลื่นกระทบฝั่ง นี่คือเสน่ห์ของชุมชน
ชายทะเล ซึ่งเหมาะกับการเที่ยวพักผ่อน
ศึกษาหาความรู้ ทำงาน และอยู่อาศัย
แม้ว่าเมืองรอบๆ หาดบางแสนจะ
เจริญเติบโตขึ้นด้วยอาคารอสังหาริมทรัพย์
หลากหลายประเภท โดยเฉพาะคอนโดมิเนียม
อาคารพาณิชย์ โรงแรม หอพักนักศึกษา
ร้านอาหาร แต่ความเป็นระเบียบเรียบร้อยก็
ควรดำรงอยู่ควบคู่ไปกับการพัฒนาที่ก้าวหน้า
ล้ำสมัย โดยนอกจากความมีวินัยของคนใน
ชุมชนแล้ว การบริหารจัดการที่ดีขององค์การ
ปกครองส่วนท้องถิ่นมีส่วนสำคัญอย่างยิ่งใน
การกำหนดกฎเกณฑ์จัดระเบียบให้สังคมอยู่
ร่วมกันได้อย่างปลอดภัยและสงบสุข
เทศบาลตำบลแสนสุข มีความเข้มแข็ง
ด้านการรักษาความสะอาดและการกำจัด
สิ่งปฏิกูลอย่างมีประสิทธิภาพ การใช้พื้นที่
สาธารณะ ลานจอดรถ ด้วยการกำหนดเขต
ผู้ค้าและผู้ให้บริการ การตั้งราคาสินค้าที่
เป็นธรรม จนถึงการรักษาความปลอดภัย
ในชีวิตและทรัพย์สิน ล้วนหล่อหลอมให้
บางแสนเป็นเมืองน่าอยู่น่าอาศัยตลอดมา
การแก้ไขปัญหาการกัดเซาะชายฝั่งก็เป็น
อุปสรรคของเมืองชายทะเล ล่าสุด ได้ก่อสร้าง
ปรับปรุงเขื่อนเรียงหินและทางเดินริมถนน
บริเวณหาดวอนนภาให้เป็นสวนสาธารณะ
สำหรับครอบครัวและเด็กๆ ได้นั่งพักผ่อน
ตกปลา และวิ่งออกกำลังกาย อีกทั้งเป็นโซน
ซึ่งมีร้านอาหารและบาร์เบียร์ตั้งเรียงราย
ไปตามแนวชายหาด
นอกเหนือจากย่านสถานบันเทิงที่เกิดใหม่
แล้ว หาดบางแสนยังเป็นที่ตั้งของสถานศึกษา
ระดับอุดมศึกษาของรัฐ มหาวิทยาลัยบูรพา
ซึ่งมีชื่อเสียงด้วยสหวิทยาการ อีกทั้งโรงเรียน
สาธิตและโรงพยาบาลสำหรับคณะแพทยศาสตร์
และพยาบาลศาสตร์ โดยเฉพาะภาควิชา
วาริชศาสตร์ คณะวิทยาศาสตร์ เพื่อนำ
ความรู้มาอนุรักษ์พัฒนาทรัพยากรทางทะเล
อย่างยั่งยืน อันมีสถาบันวิทยาศาสตร์ทาง
ทะเล เป็นห้องแล็ปมีชีวิต เป็นสถานที่วิจัย
เพาะเลี้ยงสัตว์น้ำเค็ม พิพิธภัณฑ์ และสถานที่
จัดแสดงเพื่อให้ความรู้เรื่องชีวิตสัตว์ทะเล
แก่ประชาชนทั่วไป รวมทั้งกลุ่มนักเรียน
นักศึกษาทุกระดับ ให้เข้ามาชื่นชมสัตว์
ทะเลในตู้ปลาหลากหลายขนาด ซึ่งได้รับ
การดูแลอย่างดียิ่งจากนักวิทยาศาสตร์
ทั้งตู้ปลาการ์ตูนกับดอกไม้ทะเล ปะการัง
กับปลาทะเลต่างสีสัน ตู้หมึกหอม ม้าน้ำ
ปลาไหลมอเร่ และอื่นๆ รวมทั้งตู้แมงกะพรุน
สายพันธุ์ต่างๆ ที่สวยงามแปลกตา
บางแสนนับเป็นชายหาดและสวนสาธารณะ
ที่เก่าแก่ที่สุด ซึ่งรองรับประชาชนทุกเพศทุกวัย
ให้ได้มาเล่นน้ำทะเลได้โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย
ตั้งแต่คนท้องถิ่น นักท่องเที่ยว ไปจนกระทั่ง
นักธุรกิจ และพนักงานโรงงาน ที่พักอาศัย
บริเวณหาดบางแสน เพื่อเดินทางไปทำงาน
ที่นิคมอุตสาหกรรม เช่น อมตะนคร ซึ่งห่าง
ออกไปเพียง 20 กิโลเมตร ในช่วงเทศกาล
สงกรานต์ ชายหาดคลาคล่ำไปด้วยผู้คนจาก
ทั่วสารทิศมาชมการประกวดก่อพระทราย
วันไหลบางแสน เป็นงานแสดงประติมากรรม
ริมทะเลที่ได้รับความสนใจอย่างสูง
ช่วงระหว่างวันหยุดสุดสัปดาห์และวันหยุด
นักขัตฤกษ์ บางแสนก็ยังเป็นแหล่งท่องเที่ยว
ริมทะเลยอดนิยมของชนทุกชั้น เก้าอี้ชายหาด
ร่มกันแดด ห่วงยางในรถยนต์ ชูชีพเป่าลม
ก็ยังเป็นอุปกรณ์และเครื่องเล่นให้คนได้
ผ่อนคลายกับสายลม แสงแดด และน้ำทะเล
บางแสน แสนใจดี จึงต้อนรับการมาเยือน
ของคนทุกคน
23
67
TRAVEL
BANG SAEN:
A BRAINY BEACH TOWN
If you’re a beach lover, it doesn’t take much to
realize Chonburi province’s Bang Saen town is pure
bliss - just take in the aroma of the salty sea breeze and
the splash of ocean waves rushing the shoreline.
Once a little fishing village, Bang Saen is known for
being the site of Thailand’s first public beach park. Now
it is home to one of Thailand’s flagship universities and
also has several other buildings of note. Yet Bang Saen
beach has maintained its small-town ambience, mixed
with plenty of suburban charm.
College beach towns are great for more than just
university students, and Bang Saen is a case in point.
It has quiet neighborhoods, peaceful communities,
good schools, and a lower cost of living, which are crucial
factors in deciding on a home. It is also rich in local Thai
culture and boasts a thriving economy, making it an excellent
location for a long-term commitment to the region.
Lush green coconut palms fringe the area’s
gently sloping beaches, which are covered in pristine,
fine sand. Farther inland are coastal structures and
recreational facilities, which provide both protection
from marine erosion as well as family-friendly fun.
The latest place to open is Saensuk district’s Haad
Wonnapa seaside park and promenade. It comprises
modern playgrounds and chic alfresco bars. Thanks to
the local authorities’ strictly enforced standards for zoning
and cleanliness, as well as efficient trash collection, the area is
well-maintained and welcoming.
The district’s low crime rate is yet another factor that has
branded Bang Saen as Thailand’s most livable beach town.
Nearby is the government-owned Burapha
University’s Bang Saen campus. The school is famed for
its interdisciplinary curriculum and is home to both a
demonstration school and a teaching hospital for medical
and nursing students.
It is also known for its Institute of Marine Science,
which houses a range of indigenous sea creatures. They
are categorized by types of marine system, beginning
from shallow intertidal zones and ending in the deep
ocean. Scientists at the institute work carefully to
maintain delicate marine environments inside each
tank, allowing fish to breed. Aquatic animals on display
include many types of coral reef, clownfish, anemones,
octopuses, seahorses, moray eels, as well as jellyfish,
which are beautifully illuminated by a black light
display.
Even from the start, Bang Saen has always been “the
people’s beach”, enjoyed by both locals and tourists, as
well as business executives and workers who commute
from industrial estates 20 kilometers away, such as Amata
Nakorn.
During Thailand’s water festival, also known as
Songkran or Thai New Year, Bang Saen comes alive with
the Kingdom’s grandest sand sculpture competition, and
crowds from all around the country flood the temporary
outdoor “art gallery”
Bang Saen is only 100 km from Bangkok and 60 km
south of its more famous cousin, Pattaya. Nowadays,
thanks to ease of access and the town’s local charm,
there has been a flurry of investment in condominiums,
apartments, hotels, shopping centers, restaurants and
other retailers.
Although it is more crowded on weekends, sufficient
parking spaces and plenty of beach mean Bang Saen
continues to be a fun, entertaining family vacation spot -
don’t forget your beach chairs, toys and inflatables!
68
September 2018
TRAVEL
邦 盛 海 滩 边 的 大 学 城
春 武 里 府 的 邦 盛 海 滩 离 曼 谷 不 远 , 原 先 的 小 渔 村 , 今 天 已
变 成 了 一 个 宁 静 的 大 学 城 。 这 里 弥 漫 着 浓 郁 的 乡 村 气 息 。
邦 盛 海 滩 周 围 的 城 市 建 筑 发 展 很 快 , 公 寓 、 商 业 建 筑 、 酒
店 、 学 生 宿 舍 等 如 雨 后 春 笋 般 矗 立 在 海 滩 边 。 当 地 政 府 对 于 城
市 的 清 洁 和 安 全 非 常 关 心 。 政 府 还 为 家 庭 和 儿 童 建 筑 水 坝 和 人
行 道 , 以 便 人 们 可 来 海 滩 边 休 息 、 钓 鱼 、 跑 步 、 锻 炼 等 。 这 里
还 有 一 家 餐 厅 和 啤 酒 吧 。
值 得 一 提 的 是 , 邦 盛 海 滩 还 是 政 府 高 等 院 校 的 所 在 地 。 东
方 大 学 就 设 立 在 此 。 东 方 大 学 拥 有 跨 学 科 的 声 誉 , 包 括 东 方 大
学 附 中 、 医 学 院 和 护 理 学 院 和 当 地 医 院 的 教 学 、 实 习 挂 钩 。 特
别 是 科 学 学 院 的 水 产 学 系 , 师 生 们 运 用 专 业 知 识 来 保 护 发 展 当
地 的 水 资 源 开 发 。 海 洋 科 学 研 究 所 包 括 了 实 验 、 研 究 和 培 育
海 洋 动 物 。 博 物 馆 和 一 些 展 览 也 向 民 众 传 播 有 关 海 洋 动 物 方 面
的 知 识 。
邦 盛 海 滩 是 泰 国 最 古 老 的 海 滩 , 男 女 老 少 不 论 是 游 客 还 是
居 民 都 可 来 此 免 费 玩 水 。 宋 干 节 人 们 从 四 面 八 方 来 此 欣 赏 沙
雕 比 赛 。 周 末 和 假 期 , 邦 盛 海 滩 更 是 热 门 的 海 滨 旅 游 景 点 。
沙 滩 椅 、 雨 伞 、 橡 胶 圈 和 阳 光 、 大 海 构 成 了 一 幅 放 松 、 惬 意
的 画 面 。
邦 盛 海 滩 热 烈 欢 迎 所 有 人 的 光 临 !
70
September 2018
ART & CULTURE
ความเรืองรองของ
อาณาจักรอยุธยา
วัฒนธรรมลูกผสมที่รุ่มรวยและมีเอกลักษณ์
72
September 2018
WORDS : KEMARIN ROCHANARAT
พุทธศักราช 1893 คือปีสำคัญอันเป็นจุดเริ่มต้น
ของราชอาณาจักรใหม่ที่เรืองอ ำนาจยาวนาน โดยตลอด
ศตวรรษที่ 14 ถึงศตวรรษที่ 18 อยุธยาเจริญก้าวหน้า
ทั้งในด้านความสัมพันธ์ทางการทูตและการค้ากับ
ต่างประเทศนานกว่าสี่ศตวรรษ
ความรุ่งเรืองของราชอาณาจักรอยุธยาโดดเด่น
ด้วยการผสมผสานรูปแบบทางศิลปวัฒนธรรมที่พัฒนา
ถึงขีดสุดจากอารยธรรมสุโขทัย ซึ่งได้รับการถ่ายทอด
มาจากศิลปะขอม รวมทั้งจีน อินเดีย ญี่ปุ่น เปอร์เซีย
และยุโรปในการที่จะรังสรรค์และถ่ายทอดวัฒนธรรม
ลูกผสมที่รุ่มรวยและมีเอกลักษณ์ เฉกเช่นเดียวกับเมือง
อโยธยาในตำนานมหากาพย์เรื่องรามายณะของฮินดู
ตลอดช่วงระยะเวลายาวนานกว่า 400 ปี คูคลอง
มากมายได้รับการขุดเจาะเพื่อสร้างการคมนาคมทางน้ ำ
ที่เชื่อมต่อกันตลอดทางเหนือจรดทิศใต้ เกาะอยุธยา
ตั้งอยู่บนพื้นที่ถมดินสูงจากระดับน้ ำทะเลประมาณ
3.5 กิโลเมตร ประกอบด้วยถนน คลอง คู โดยใช้
ประโยชน์จากที่ตั้งของเมืองที่ล้อมด้วยแม่น้ ำสามสาย
คือ แม่น้ำเจ้าพระยา แม่น้ำลพบุรี และแม่น้ำป่าสัก
โดยมีป้อมเพชรเป็นที่มั่นในการปกป้องเมืองที่ดีที่สุด
และเป็นป้อมสุดท้ายที่หลงเหลืออยู่
มีการร่างแผนที่อาณาจักรอยุธยาไว้หลายฉบับโดย
ตัวแทนจากต่างชาติซึ่งได้รับการแต่งตั้งให้ท ำงานใน
ราชสำนัก และหนึ่งในแผนที่ฉบับดีที่สุด คือ แผนที่
ของวิงบูนส์ โยฮันส์ ชาวดัทช์ผู้เป็นนักวิชาการทำแผนที่
วาดภาพแผนที่ซึ่งได้รับการตีพิมพ์ในแผนที่วิงบูนส์
แอตลาส ประมาณปี พ.ศ. 2208 ในสมัยพระนารายณ์
มหาราช (พระมหากษัตริย์ลำดับที่ 27 แห่งอยุธยา)
เพื่อริเริ่มแนวทางการนำเที่ยวแบบยั่งยืนได้ความรู้
ทางวัฒนธรรม Ayutthaya Study Tour เป็นโครงการ
ท่องเที่ยวแบบใหม่ที่พัฒนาและส่งเสริมการเรียนรู้อดีต
อันรุ่งโรจน์ของนครหลวงเก่าของสยาม โดยมีการอบรม
ให้ข้อมูลหลากหัวข้อ พร้อมกิจกรรมที่ลูกทัวร์จะได้ลงมือ
ปฏิบัติเองโดยตรง ไม่ว่าจะเป็นการวาดภาพ การท ำอาหาร
จัดเป็นแพ็คเกจหลากหลายที่เหมาะกับผู้ที่สนใจเรื่อง
ศิลปะและประวัติศาสตร์ ศิลปิน นักออกแบบ นักศึกษา
มหาวิทยาลัย นักท่องเที่ยววัยเกษียณและนักท่องเที่ยว
นานาชาติที่เดินทางลำพัง
อ่านข้อมูลเพิ่มเติมที่ayutthayastudytour.com
73
ART & CULTURE
74
September 2018
THE MAGNIFICENCE
OF AYUTTHAYA
The year 1350 marked the emergence of a new power - the
Ayutthaya kingdom.
From the 14th to 18th century, Ayutthaya flourished in
international trade and diplomatic relations.
The dramatic rise of Ayutthaya meant it also grew to
include vassal states in the Malaysian peninsula as well as
Myanmar and Cambodia.
Ayutthaya’s art and architecture were influenced by
neighboring empires such as Sukhothai and Angkor as well
as those farther away, like China, Japan, Persia, and several
European powers.
The name of the city also illustrates Hindu influences,
thanks to its association with the ancient Hindu epic “The
Ramayana”.
Over a 400-year timespan, several canals were dug to
create interconnected waterways that spanned the north
and south areas. The ‘island’ of Ayutthaya once perched on
reclaimed land, about 3.5 meters above sea level, crisscrossed
by roads, canals and moats.
The city’s position was strategic; it was surrounded
by three rivers: the Chao Phraya, the Lopburi and the Pa
Sak. This made Ayutthaya’s Pom Phet Citadel its strongest
defensive stronghold and the last fortress remaining.
Several contemporary maps were drawn by foreign
advisors assigned to the royal court. One of the best was
drawn by Johannes Vingboons, a Dutch cartographer, who
published the map in his atlas around 1665, during the
reign of King Narai.
The Ayutthaya Study Tour is a new travel program
created to offer sustainable educational and cultural
experiences. It aims to spread knowledge and appreciation
of the glory of this ancient Siamese capital.
The tour offers a series of lectures, hands-on painting
workshops and cooking classes as part of a vacation
package. It targets art and history lovers, artists, designers,
university students, retirees and independent travelers from
across the globe.
Paintings of Thai scenes and traditions, for instance,
are an excellent way to promote Thailand as a rich cultural
destination and are also part of an eco-friendly tourist activity.
The Ayutthaya Study Tour’s success provides a model
for other regions rich in history by boosting awareness of
the benefits of edu-cultural tourism.
More details at www.ayutthayastudytour.com
大 城 王 朝 的 繁 荣
1350 年 , 泰 国 建 立 起 了 辉 煌 一 时 的 大 城 王 朝 。 从 14 世 纪
至 18 世 纪 , 历 经 4 个 多 世 纪 。 在 此 期 间 , 大 城 王 朝 与 其 他 国 家
建 立 了 良 好 的 外 交 关 系 和 频 繁 的 贸 易 往 来 , 这 是 泰 国 的 一 段
鼎 盛 时 期 。
大 城 王 朝 时 期 , 泰 国 继 承 并 融 合 了 高 棉 文 化 的 素 可 泰 文
明 , 同 时 也 吸 收 了 来 自 中 国 、 印 度 、 日 本 、 波 斯 、 欧 洲 等 国
的 优 秀 文 化 , 形 成 了 多 元 、 独 特 的 泰 国 文 化 , 就 像 印 度 文 学
《 罗 摩 衍 那 》 中 的 阿 逾 陀 国 一 般 。
400 多 年 的 时 间 , 大 城 王 朝 开 凿 了 数 条 运 河 , 这 些 运 河 在
当 时 起 着 贯 通 南 北 交 通 的 重 要 作 用 。 大 城 坐 落 于 海 拔 3.5 米 高
的 小 岛 上 , 岛 上 有 道 路 、 运 河 、 水 渠 等 交 通 路 线 。 大 城 岛 有
着 优 越 的 地 理 位 置 , 四 周 河 流 环 绕 , 是 湄 南 河 、 洛 汶 里 河 和
巴 洒 河 三 条 河 流 的 汇 聚 处 , 起 着 抵 御 外 敌 入 侵 的 作 用 。 除 此
之 外 , 大 城 岛 还 有 专 门 用 来 防 御 外 敌 入 侵 的 堡 垒 ―― 佩 堡 ,
它 是 大 城 最 具 有 优 势 的 堡 垒 , 如 今 仍 被 完 好 保 存 着 。
大 城 王 朝 曾 邀 请 外 国 人 为 朝 廷 绘 制 了 许 多 大 城 地 图 , 其 中
最 好 的 版 本 是 由 荷 兰 地 图 学 家 约 翰 尼 斯 • 芬 伯 翁 绘 画 。 这 张 大
城 王 朝 的 地 图 于 1665 年 那 莱 王 时 期 ( 大 城 王 朝 第 27 任 国 王 )
出 版 在 《 芬 伯 翁 地 图 集 》 一 书 中 。
为 了 推 进 旅 游 的 可 持 续 性 发 展 , 我 们 推 出 了 “ 大 城 游 学 ”
观 光 项 目 。 本 项 目 是 最 新 的 旅 游 项 目 , 目 的 是 为 了 让 游 客 能
更 加 了 解 历 史 辉 煌 的 暹 罗 古 都 。 本 项 目 不 仅 为 顾 客 提 供 关 于
大 城 的 多 方 面 知 识 , 同 时 也 为 顾 客 们 提 供 绘 画 、 烹 饪 等 其 他
活 动 。 本 项 目 可 为 艺 术 与 文 化 爱 好 者 、 艺 术 家 、 设 计 师 、 大
学 生 、 老 年 旅 游 团 、 自 由 行 游 客 等 不 同 的 人 群 提 供 不 同 的 旅
游 套 餐 。
更 多 详 细 内 容 , 请 访 问 www.ayutthayastudytour.com。
75
เยือนถิ่นใต้ ดื่มด่ำเสน่ห์ไม่ซ้ำใคร
76
September 2018
ยะลาได้รับการบรรจุให้เป็นหนึ่งในเป้าหมายต้องไปเที่ยว
ให้ได้สักครั้งในชีวิต ด้วยความมหัศจรรย์และมนต์ขลังที่
ไม่เหมือนใคร ยะลาเป็นเมืองชายแดนภาคใต้ที่มีความน่า
สนใจทั้งด้านประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม และธรรมชาติอัน
สวยงาม เป็นเมืองที่ผสมผสานวัฒนธรรมของชนต่างเชื้อ
ชาติไม่ว่าจะเป็นไทย จีน อิสลาม อีกทั้งยะลายังได้รับการ
ยกย่องว่ามีการวางผังเมืองได้อย่างสวยงาม
จากคำขวัญ “ใต้สุดสยาม เมืองงามชายแดน” ยะลา
จึงเต็มไปด้วยสถานที่ท่องเที่ยวทางธรรมชาติที่สวยงามและ
มีความพิเศษไม่แพ้ที่ใด สวนไม้ดอกเมืองหนาว ซึ่งเป็น
โครงการในพระราชดำริของสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา
สยามบรมราชกุมารี โดดเด่นด้วยภูมิประเทศที่มีอากาศ
หนาวเย็นตลอดทั้งปี เกิดเป็นความสวยงามของดอกไม้ที่
ปลูกเรียงรายกันเป็นทิวแถว เย้ายวนให้นักท่องเที่ยวเข้ามา
เที่ยวชมและสัมผัสกับสภาพภูมิอากาศที่มีอุณหภูมิต่ำกว่า
พื้นที่อื่นของภาคใต้ จากนั้นเดินทางมาเปลี่ยนบรรยากาศ
ให้อุ่นขึ้นที่ บ่อน้ำร้อนเบตง ปรากฏการณ์ธรรมชาติน้ำพุ
เดือดขึ้นมาจากพื้นดินในหมู่บ้านจะเราะปะไร สามารถมา
ผ่อนคลายอาบน้ำแร่ แช่น้ำร้อน เพื่อบรรเทาอาการปวด
เมื่อยได้
ดินแดนที่มีส่วนผสมวิถีชีวิตต่างเชื้อชาติไว้อย่างลงตัว
แห่งนี้ ยังถ่ายทอดผ่านสถานที่ท่องเที่ยวทางประวัติศาสตร์
และวัฒนธรรมมากมาย เมื่อมาเยือนยะลา พลาดไม่ได้กับ
มัสยิดกลางจังหวัดยะลา ที่มีความงดงามอย่างยิ่งด้วย
สถาปัตยกรรมแบบตะวันตก ซึ่งสอดแทรกเส้นกรอบทรง
สุเหร่าไว้ได้อย่างกลมกลืน หรือร่วมสร้างพลังศรัทธาให้
เพิ่มพูนที่ วัดกวนอิม ประดิษฐานศาลเจ้าที่สำคัญหลาย
องค์ ตั้งอยู่บนเนินเขาสวนสาธารณะเบตง และเสริมสิริ
มงคลชีวิตด้วยการไปสักการะ พระพุทธธรรมกายมงคล
ประยุรเกศานนท์สุพพิธาน พระพุทธรูปทองสัมฤทธิ์องค์
ใหญ่ที่สุดในไทย หล่อจากประเทศจีน เป็นปูชนียวัตถุที่
สำคัญประจำเมืองเบตง
หากต้องการเก็บความประทับใจ
ความเป็นหนึ่งเดียวในประเทศ ต้อง
บรรจุ งานมหกรรมแข่งขันนกเขา
ชวาเสียงอาเซียน งานเทศกาล
ประจำปีซึ่งจะจัดในวันเสาร์ถึงอาทิตย์
แรกของเดือนมีนาคม ที่บริเวณสนาม
สวนขวัญเมือง ไว้ในลิสต์การเดินทาง
ด้วย แม้ไม่ใช่แฟนพันธุ์แท้นกเขา
ซึ่งชาวยะลาเชื่อว่าเป็นสัตว์มงคลที่
จะนำโชคลาภมาให้เจ้าของ แต่ทุก
คนก็สามารถเข้าร่วมงานเพื่อสัมผัส
บรรยากาศการรวมตัวกันของคนคอเดียวกันได้ และยังใช้
โอกาสนี้เรียนรู้ลักษณะนกเขาที่ถูกต้องตามตำราอีกด้วย
ที่สำคัญห้ามพลาดแวะไปโพสท่าลงโลกโซเชียลกันที่
ตู้ไปรษณีย์ใหญ่ที่สุดในประเทศไทย สูง 9 เมตร
ตรงศาลาประชาคม ถนนสุขยางค์
เที่ยวอิ่มจุใจแล้ว อย่าลืมแวะซื้อของดีเมืองยะลาติดมือ
ก่อนกลับบ้าน อย่าง หมี่เบตง ปรุงแล้วมีความเหนียวนุ่ม
ซีอิ๊วเบตง สูตรเฉพาะทำจากถั่วเหลืองด้วยกรรมวิธีพิถีพิถัน
รวมทั้งเฉาก๊วยโบราณ หรือวุ้นดำของเบตง ของฝากขึ้นชื่อ
ที่เหนียวนุ่ม อร่อย หรือจะช็อปปิ้งผ้าบาติก สีสันสวยงาม
สดใสหลากหลายลวดลาย ก็เหมาะนำไปเป็นของที่ระลึก
ซ้าย
น้ําตก
เฉลิมพระเกียรติ ร.9
บนซ้าย
ทะเลหมอก
อัยเยอร์เวง เบตง
บนขวา
นกเขาชวา
77
NEWS
ซื้อตั๋วไทยสมายล์ ด้วยคิวอาร์ โค้ด
ผ่าน K PLUS
วัลลภ ว่องจิตต์วุฒิไกร รองกรรมการผู้จัดการ ธนาคารกสิกรไทย และ
ชาริตา ลีลายุทธ ประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายการเงินและบริหารองค์กร
สายการบินไทยสมายล์ เปิดให้บริการชำระค่าตั๋วเครื่องบินไทยสมายล์
ด้วยคิวอาร์ โค้ด ผ่านแอปฯ K PLUS และโมบายแบงกิ้งของทุกธนาคาร
ณ ศูนย์บริการลูกค้าไทยสมายล์ 13 จุด ได้แก่ ศูนย์ BKK, CEI, CNX,
UBP, KKC, UTH, HKT, HDY, URT, KBV, NAW, H/Q และ PLAI
(รัฐสภา) ซึ่งเป็นการตอกย้ำการสร้างสังคมไร้เงินสดร่วมกัน
THAI SMILE UNVEILS NEW PAYMENT CHANNEL
Mr. Wanlop Wongchitwutthikai, Deputy Managing Director of Kasikorn
Bank, and Ms. Charita Leelayudth, Chief Financial Officer at THAI Smile
Airways, together launched a new smartphone-based payment option to
promote a cashless system.
Customers can buy tickets using Kasikorn Bank’s K Plus app and a QR
code at THAI Smile centers. The QR code also works with mobile apps for
all other Thai banks.
This is available at over a dozen THAI Smile customer service centers.
สายการบินไทยสมายล์ รับประกาศนียบัตร
รับรองมาตรฐานความปลอดภัยระดับโลก
จาก IOSA
ฉัตรชัย ปานอยู่ รักษาการประธานเจ้าหน้าที่บริหาร สายการบิน
ไทยสมายล์ รับประกาศนียบัตรรับรองมาตรฐานความปลอดภัยในการ
ปฏิบัติการบิน (IATA Operational Safety Audit หรือ IOSA) จาก
สมาพันธ์ผู้ขนส่งทางอากาศนานาชาติ (IATA) ตอกย้ ำการจัดการมาตรฐาน
ด้านความปลอดภัยอย่างมีประสิทธิภาพ โดยมี เนตรนภางค์ ธีระวาส
ประธานเจ้าหน้าที่สายการบริการลูกค้า สายการบินไทยสมายล์ พร้อมด้วย
อภิธัช ลิมปิสวัสดิ์ ประธานเจ้าหน้าที่สายปฎิบัติการ ศิริขวัญ ทรงสิทธิโชค
ผู้อำนวยการฝ่ายสื่อสารการตลาดและตราผลิตภัณฑ์ สัญชาญ สถาพรวุฒิคุณ
ผู้อำนวยการฝ่ายบริการบนเครื่องบิน บริษัท ไทยสมายล์ แอร์เวย์ จ ำกัด
ร่วมถ่ายภาพ ณ อาคารสำนักงานใหญ่ สายการบินไทยสมายล์
THAI SMILE GRANTED IOSA CERTIFICATE FOR
GLOBAL SAFETY
Recently, Mr. Chatchai Panyoo (center), Acting Chief Executive Officer of
THAI Smile Airways, celebrated Thai SMILE’s meeting the International
Air Transport Association global safety standards.
The certificate for IATA Operational Safety Audit, or IOSA, is
confirmation of THAI Smile’s commitment to effective enforcement of
international safety rules.
Executives and crew at the THAI Smile head office gathered to
celebrate.
From left: Ms. Juthamas Plungsuchon, Cabin Crew; Ms. Sirikwan Songsittichok, Director of
Branding and Marketing Communications; Mrs. Nednapang Teeravas, Chief Customer Service
Officer; Mr. Chatchai Panyoo, Acting Chief Executive Officer; Mr. Apitat Limpisvasti,
Chief Operations Officer; Mr. Sunchan Sathapornwutthikun, Director of In-Flight Services;
and Ms. Kanyachat Fonmanee, Cabin Crew.
ไทยสมายล์ร่วมสนับสนุนประเพณีแห่เทียนพรรษา
อุบลราชธานี
นายกองเอกปราโมทย์ ธัญญพืช รองผู้ว่าราชการจังหวัดอุบลราชธานี
และฉัตรชัย ปานอยู่ รักษาการประธานเจ้าหน้าที่บริหาร สายการบิน
ไทยสมายล์ พร้อมด้วยคณะ ร่วมพิธีอัญเชิญเทียนพรรษาพระราชทาน
สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมหาวชิราลงกรณ บดินทรเทพยวรางกูร และผ้าอาบ
น้ำฝนพระราชทานสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี
เพื่อเข้าร่วมในงานประเพณีแห่เทียนพรรษา ประจำปี 2561 และนำไป
ถวายเป็นพุทธบูชายังวัดสุปัฏนารามวรวิหาร พระอารามหลวง ณ
ท่าอากาศยานนานาชาติ อุบลราชธานี
THAI SMILE SUPPORTS UBON RATCHATHANI
CANDLE FESTIVAL
Mr. Pramote Thanyapuet, Vice Governor of Ubon Ratchathani
province, and Mr. Chatchai Panyoo, Acting Chief Executive Officer
of THAI Smile Airways, recently marked the beginning of this year’s
Buddhist Lent with a presentation of ceremonial items at Ubon
Ratchathani Airport.
Special candles that had been conferred by His Majesty the
King were presented alongside seasonal monk robes conferred
by Her Royal Highness Maha Chakri Sirindhorn for an upcoming
candle festival.
The ceremonial items will then be given to Buddhist monks at
Wat Supattanaram in Muang district of Ubon Ratchathani province.
82
September 2018
FOOD
สุขสันต์เทศกาลไหว้พระจันทร์
เมนูพิเศษจากสายการบินไทยสมายล์
สายการบินไทยสมายล์ ชวนผู้โดยสาร
ร่วมฉลองเทศกาลไหว้พระจันทร์
ด้วยเมนูพิเศษจาก โรงแรมแมนดาริน
โอเรียนเต็ล กรุงเทพฯ โดยเชฟแอนดี้ เหลียง
กับเมนูขนมไหว้พระจันทร์ไส้คัสตาร์ดไข่แดง
แสนอร่อย เสิร์ฟคู่กับชาอู่หลงหอมหมื่นลี้
ให้บริการระหว่างวันที่ 20-24 กันยายน
2561 สำหรับเที่ยวบินภายในประเทศและ
เที่ยวบินระหว่างประเทศ*
To celebrate the Moon Festival, THAI Smile is delighted
to present a delicious snack created with Executive
Chef Andy Leon from Mandarin Oriental Hotel Bangkok.
Passengers can enjoy a creamy egg yolk-and-custard
mooncake and a cup of aromatic Osmanthus Oolong tea.
The confections are available September 20-24 on most*
domestic and international flights.
*เที่ยวบินภายในประเทศและระหว่างประเทศทุกเที่ยวบิน ยกเว้น
All domestic and international routes except
WE343, 344, 333, 334, 335, 336, 426, 420
84 September 2018
ที่นั่ง
TALK
เสียงจากผู้โดยสาร!
วีสมายล์พูดคุยกับผู้โดยสารของสายการบินไทยสมายล์
ถึงความประทับใจในการใช้บริการ
WESMILE TALKED TO
ONE OF OUR FAVORITE
PASSENGERS ABOUT
OUR SERVICES.
อยากให้แนะนำตัวกับผู้อ่าน
วีสมายล์ สักนิดค่ะ
รองศาสตราจารย์ ดร.จูลิน
ลิคะสิริ อาจารย์ประจำภาค
วิชาคณิตศาสตร์ มหาวิทยาลัย
เชียงใหม่ค่ะ
สิ่งที่ประทับใจในการ
ให้บริการของไทยสมายล์
หากนึกถึงไทยสมายล์ เรื่องเวลา
คือสิ่งสำคัญ ด้วยไฟล์ทหรือ
ตารางบินที่เหมาะสม คิดถึง
ผู้โดยสารที่ต้องเดินทางเพื่อ
ไปทำงานเป็นหลักด้วย จึงจัด
เที่ยวบินได้ลงล็อกกับการเดินทาง
ไปประชุมตามจังหวัดต่างๆ
ของตนเองได้ดี และมีความตรง-
ต่อเวลาสูง ทำให้สามารถควบคุม
และจัดสรรเวลาของตัวเองได้
เลยรู้สึกสบายใจทุกครั้งที่ได้มี
โอกาสเลือกใช้บริการ แถมยัง
สะสมไมล์ได้อีกด้วย
การบริการบนเครื่องบิน
เป็นอย่างไรบ้างคะ
อาหารบนเครื่องดีค่ะ อร่อย
และถูกปาก ส่วนน้องๆ พนักงาน
ต้อนรับบนเครื่องบินก็ดูแลเอาใจใส่
ผู้โดยสารทุกคนเป็นอย่างดีค่ะ
เข้มงวดเรื่องความปลอดภัย
อย่างมาก ซึ่งทำให้ผู้โดยสาร
อุ่นใจตลอดการเดินทาง
TELL US MORE ABOUT
YOURSELF.
My name is Associate Professor
Dr. Chulin Likasiri. I am a
lecturer at the Department
of Mathematics, Chiang Mai
University.
WHAT DO YOU THINK OF
OUR FLIGHTS? WHY DO YOU
CHOOSE US?
THAI Smile has many routes
and a variety of flight schedules,
which are convenient for me
when I travel to meetings in
different provinces.
On top of that, THAI Smile is
very punctual, and this saves
me a lot of time.
It has always been a pleasure
flying with this airline. And I
also get mileage points!
ANY THOUGHTS ON OUR
IN-FLIGHT SERVICES?
The meals served are great
and delicious. The cabin crew
also take good care of the
passengers. They pay special
attention to safety, so I feel
very comfortable throughout
my flight.
90
September 2018
HOROSCOPES
เที่ยวทั่วไทย
ไปตามดวง
ดวงประจำเดือนกันยายน 2561
ILLUSTRATOR : TANAPORN (ANGSANA) PINTHONG
WORDS : BUNDIT WORAKUL
Travel Thailand
according to your star sign
Find out what’s in store for you this month!
ปีชวด | Rat | 子 鼠 ปีฉลู | Ox | 丑 牛 ปีขาล | Tiger | 寅 虎
ทุกอย่างจะลงตัว ฟ้าเปิดทางการงานการเงิน
ความรักราบรื่น ธุรกิจกลางคืนธุรกิจเกี่ยวข้อง
กับน้ำของเหลวมีวี่แววไปได้ดี แต่ท่านก็ไม่ควร
ประมาท ควรไตร่ตรองให้รอบคอบ แต่ก็อย่า
เครียดและนอนดึกจนเกินไป จะส่งผล
กระทบ ถึงสุขภาพเอาได้ โดยเฉพาะฮอร์โมน
และภูมิคุ้มกันในร่างกายจะอ่อนกำลังลง
การเงิน โชคชะตาและกาลเวลาจะนำพาโชค
ลาภมาให้ ทำธุรกิจการค้ามีกำไรงอกเงย
เหมาะแก่การลงทุนเพื่อผลตอบแทนในอนาคต
งานเกี่ยวกับช่างฝีมือ สถาปนิก วิศวะ จะโดดเด่น
ด้านความรัก ท่านอาจต้องเสียสละทำเพื่อคนที่
ท่านรัก เหนื่อยแต่คุ้มค่าและเป็นการตัดปัญหา
ที่จะตามมาภายหลังได้
เดือนนี้ดี การงานมีเกณฑ์เจริญก้าวหน้าแต่
ความเหน็ดเหนื่อยจะมากขึ้น ท่านจะสำเร็จ
ด้วยความเพียรและอดทน ช่วงนี้เหมาะแก่การ
ลงทุน เพิ่มผลิตผลออกมาสู่ตลาด จะขายดี
หรือเป็นที่ต้องการของตลาด แต่ท่านต้องระวัง
อารมณ์หุนหันพลันแล่นหรือประมาทชะล่าใจ
จะทำให้ท่านเสียประโยชน์ ส่วนท่านที่ท ำงาน
ด้านการแพทย์สาธารณสุข สายบันเทิงเบื้องหลัง
จะโดดเด่นมากในเดือนนี้ การเงิน เป็นไป
ด้วยดีมีเกณฑ์ได้ของฝากจากคู่ค้า หุ้นส่วน
คนรักหรือบริวาร การเจรจาด้านการเงิน
ถ้ายังไม่ลงตัวก็ควรตกลงกันภายในเดือนนี้
เพราะโอกาสเปิดแล้ว ความรัก มีเกณฑ์
สมหวัง อยู่ที่ท่านเป็นผู้เลือก
ความสุขของท่านคือการให้และการได้ช่วย
เหลือคนที่ตกทุกข์ได้ยาก ท่านคือที่ปรึกษา
ชั้นครูที่สามารถให้ข้อคิดและแนะนำผู้อื่นได้
แต่อย่าคาดหวังสิ่งใดจากใคร อาจจะไม่ได้
การตอบแทนเหมือนอย่างที่ท่านคาดหวังไว้
การงานมีเกณฑ์ก้าวหน้า สิ่งที่คิดไว้มีโอกาส
สำเร็จ ท่านจะผ่านอุปสรรคไม่ยากนัก ช่วงนี้
ให้ระวังสุขภาพเกี่ยวกับฟันและกระดูกข้อต่อ
ต่างๆ การเงิน มีเรื่องต้องใช้เงินหรือลงทุน
ทำบุญทำทาน ท่านจะเข้าไปมีส่วนเกี่ยวข้อง
กับการแบ่งปันผลประโยชน์ของผู้อื่น ความรัก
มีความก้าวหน้าหรือพัฒนาในความสัมพันธ์
จีบใครอยู่มีโอกาสได้คบหาดูใจ มีคู่อยู่แล้วจะ
ช่วยกันทำมาหาเลี้ยงครอบครัว
Everything will fall into place for you this month.
You will find success in your career, finances and
romantic relationships. Businesses with links to
nightlife or any sort of liquid or water will also
flourish. However, you should still be careful and
patient. Avoid stress and late nights because they
will affect your health, especially your hormones
and immune system. Fate and timing will bring
you good fortune, and any commerce you are
involved in will see great returns. Now is a good
time to invest in your future. For those working in
crafts, architecture or engineering, you will also
excel, but you may have to make some sacrifices
for your loved ones. While this may be tiring
for you, it will be worthwhile because it will nip
future problems in the bud.
This is a good month for career advancement,
although it will be even more tiring than usual
for you. In the end however, through your
diligence and perseverance, you will succeed.
This is also an opportune time to invest
and ramp up production, as greater market
demand will result in higher sales. Be mindful
of mood swings and carelessness, because you
could lose out as a result. Those working in the
medical field or as crew in the entertainment
industry will shine this month. Your finances
will improve and you will receive gifts from
business partners, colleagues or loved ones.
Be sure to resolve any ongoing financial
negotiations, as this is a good time. As for love,
you may find success, but it is all up to you.
You will find joy in sharing and helping those in
need. You give great advice and help people think
things through. However, do not expect anything
in return from others, because your expectations
will surely not be met. As for your career, you will
make good progress. Chances are you will succeed
because you will be able to overcome obstacles.
This month, be especially mindful of your dental
health and anything related to joints or bones.
You will sink a lot of money into investments or to
make merit. You will also be involved with splitting
any profits with others. Meanwhile, your love life
will make great strides. If you have your eye on
someone, chances are you will be dating them
soon. If you are married, you will help each other
earn to provide for your families.
本 月 工 作 事 业 、 财 运 和 感 情 婚 姻 等 方 面 完 美
顺 利 , 尤 其 是 与 水 或 液 体 关 联 的 业 务 , 切 记
不 可 骄 傲 大 意 而 松 懈 缜 密 思 考 , 也 不 可 因 压
力 大 而 熬 夜 以 致 影 响 身 体 健 康 , 造 成 体 内 的
荷 尔 蒙 和 免 疫 力 会 降 低 。 财 运 : 正 偏 财 运 具
佳 , 企 业 有 盈 利 可 适 宜 增 加 投 资 , 未 来 收 益
更 大 。 手 工 艺 者 、 建 筑 师 和 工 程 师 等 职 业 的
人 尤 为 出 色 。 感 情 婚 姻 : 有 可 能 为 爱 的 人 牺
牲 很 多 , 虽 累 但 值 得 。
本 月 工 作 事 业 进 展 良 好 , 但 深 感 疲 惫 , 需 靠
着 顽 强 毅 力 完 成 。 近 期 市 场 反 响 很 好 , 适 宜
增 加 产 量 扩 大 投 资 。 但 须 控 制 冲 动 情 绪 和 鲁
莽 行 为 对 您 非 常 不 利 。 至 于 在 医 疗 健 康 或 娱
乐 等 领 域 工 作 者 , 本 月 则 非 常 突 出 。 财 运 :
本 月 运 势 良 好 , 合 作 伙 伴 、 爱 人 或 随 从 等 可
能 给 您 礼 物 。 财 务 谈 判 适 合 放 在 本 月 , 因 为
机 会 来 了 成 功 率 很 高 。 感 情 婚 姻 : 可 能 如
愿 , 一 切 由 您 决 定 。
您 的 幸 福 就 是 给 予 和 帮 助 那 些 受 苦 的 人 , 像
顾 问 一 样 给 他 们 建 议 , 但 别 指 望 如 您 预 想 那
样 得 到 回 馈 。 工 作 事 业 有 新 的 进 展 , 想 法 有
机 会 如 愿 , 困 难 不 难 克 服 。 近 期 需 留 意 牙 齿
和 骨 关 节 等 健 康 问 题 。 财 运 : 一 些 事 情 、 投
资 和 做 功 德 等 事 都 需 花 钱 , 您 将 参 与 分 享 他
人 的 利 益 。 感 情 婚 姻 : 感 情 进 展 良 好 , 正 在
追 求 的 对 象 可 能 答 应 确 定 关 系 , 有 伴 侣 者 互
相 扶 持 赚 钱 养 家 。
92
September 2018
ชวด ฉลู ขาล เถาะ มะโรง มะเส็ง
นักษัตร หมายถึงชื่อรอบเวลากำหนด 12 ปี เป็น 1 รอบ โดยกำหนดสัตว์ 12 ชนิด
เป็นเครื่องหมายในแต่ละปี เริ่มจากปีชวด (หนู) ฉลู (วัว) ขาล (เสือ) เถาะ (กระต่าย)
มะโรง (งูใหญ่) มะเส็ง (งูเล็ก) มะเมีย (ม้า) มะแม (แพะ) วอก (ลิง) ระกา (ไก่) จอ (สุนัข) กุน (หมู)
子 鼠 丑 牛 寅 虎 卯 兔 辰 龙 巳 蛇
Rat Ox Tiger Rabbit Dragon Snake
1924
1936
1948
1960
1972
1984
1996
2008
1925
1937
1949
1961
1973
1985
1997
2009
1926
1938
1950
1962
1974
1986
1998
2010
1927
1939
1951
1963
1975
1987
1999
2011
1916
1928
1940
1952
1964
1976
1988
2000
1917
1929
1941
1953
1965
1977
1989
2001
ปีเถาะ | Rabbit | 卯 兔 ปีมะโรง | Dragon | 辰 龙 ปีมะเส็ง | Snake | 巳 蛇
การงานเป็นไปได้ดีมีเกณฑ์ก้าวหน้า กิจการ
ราบรื่น บริวารให้การช่วยเหลือ การทำงาน
เป็นหมู่คณะจะลุล่วงเร็วขึ้น สิ่งใดกลุ้มใจหรือ
ค้างคาใจควรเคลียร์ให้จบเสร็จสิ้นวันต่อวัน
อย่าได้คิดซ้ำๆ วนไปวนมา โดยเฉพาะเรื่อง
การเงินและสุขภาพ ที่อาจมีเกณฑ์ขึ้นๆ ลงๆ
โดยเฉพาะท่านที่มีโรคประจำตัวอยู่แล้ว ควร
หมั่นดูแลรักษาสุขภาพให้มาก ผู้หญิงระวัง
ปัญหาเกี่ยวกับประจำเดือน มดลูก การเงิน
เหมือนฟ้าฝนไม่เป็นใจ ทำให้รายได้ชะลอ
ตัวลงสวนทางกับรายจ่าย จึงไม่ควรใช้จ่าย
ฟุ่มเฟือยหรือลงทุนจนเกินกำลังของตนเอง
ความรัก เต็มไปด้วยความเชื่อมั่นในตนเอง
ไม่ชอบง้อ คนโสดจึงโสดต่อไป
ไม่ว่าสิ่งใดจะผ่านเข้ามา อย่าเพิ่งรีบถอดใจ
หรือถอนตัวจากสิ่งนั้น เพราะความวิริยะ
อุตสาหะจะนำพาให้ท่านได้ดี จงยึดหลัก
เศรษฐกิจพอเพียง ท่านอาจต้องพบเจอกับ
สิ่งที่ไม่ถูกใจ ไม่ยุติธรรม หรือซ้ ำซากน่าเบื่อ
แต่มันจะส่งผลดีต่อท่านในอนาคต ด้านการเงิน
อยู่ในเกณฑ์ปานกลาง เดือนนี้ดูจะระมัดระวัง
เรื่องการใช้จ่ายและคิดเยอะเรื่องเงินทอง
ซึ่งถือว่าเป็นเรื่องดีที่มีการคิดวางแผนล่วงหน้า
แต่ก็อย่าเครียดจนเกินไปนัก ด้านความรัก
เป็นเหมือนดาบสองคมให้ความสุขและความ
ทุกข์ได้เช่นเดียวกัน ท่านที่โสดอยู่ ยังคงลังเล
ไม่แน่นอนในความรัก คนที่มีคู่แล้วให้ระวัง
ปัญหาขัดแย้งเล็กๆ น้อยๆ
เป็นเดือนแห่งการประเมินวัดผลในสิ่งที่ท่าน
ทำมาตลอดเกือบทั้งปี โดยผู้ใหญ่หรือเจ้านาย
ท่านอาจได้รับโจทย์ยากหรือปัญหาท้าทาย
ความสามารถ หรือโดนกลั่นแกล้งเอาเปรียบ
จากผู้ใหญ่เพื่อนร่วมงานด้วยกันเอง ดังนั้น
จงใช้สติปัญญาปฏิภาณไหวพริบที่มีให้เกิด
ประโยชน์ อย่าซื่อตรงจนเกินไป แล้วท่านจะ
สามารถเอาชนะผ่านพ้นไปได้ การเงิน อยู่ใน
ช่วงที่ดี แต่มักใช้เงินไปกับการเลี้ยงฉลองหรือ
สังสรรค์เพื่อนฝูงลูกค้า หรือใช้เงินหาความสุข
ให้ตนเอง ความรัก เป็นเหมือนของขวัญจาก
เบื้องบนส่งลงมา คนโสดมีเกณฑ์ได้คู่ต่างวัย
คนมีคู่แล้วความสัมพันธ์เต็มไปด้วยความรัก
และความทะนุถนอม
Your job is going well, thanks to plenty of
support from family and friends. Be sure to
work as part of a cohesive team, which will
bring you success quickly. If there are any
issues concerning your finances or health,
they should be resolved immediately. There
will be ups and downs for those with chronic
health conditions. Be especially mindful of
your health in this month. Women should
also pay attention to menstrual issues. Your
finances do not look good because while
your expenses will rise, your earnings will
decrease. Thus, be sure to neither overspend
nor make unnecessary investments. As
for those who are single, because you are
overconfident, you will stay single.
No matter what happens this month, do not
lose faith and do not stop trying. You will
prevail if you practice restraint and try to be
satisfied with what you have. While you may
face situations you find boring, unpleasant
or unfair, they will in fact bring great rewards
in the future. Your financial situation will be
acceptable, neither good nor bad. It seems
you will be more careful with your spending
this month, since money is often on your mind,
but do not stress yourself out. You will face
both happiness and sadness in your romantic
relationships. Those who are single will remain
uncertain about committing. Meanwhile, those
with partners or long-term relationships should
be wary of minor arguments.
This month, your superiors will evaluate
your work for the entire year. You
could find yourself facing a difficult or
challenging task; or your senior colleagues
may even decide to take advantage of you
or bully you. However, if you remember
to your wits and intelligence, you will get
through all of it. Be subtle and your issues
will be resolved. Your finances are looking
good this month, but you will spend a
lot socializing or on various indulgences.
Meanwhile, your love life will be seemingly
heaven-sent. If you are single, you will find
a partner with an age disparity. Those with
a partner will enjoy a great deal of love and
tenderness this month.
工 作 事 业 发 展 顺 畅 , 追 随 者 在 工 作 上 给 予 帮
忙 , 团 队 协 作 能 使 任 务 更 快 地 完 成 , 当 天 的
事 情 都 应 该 当 日 处 理 掉 。 尤 其 是 财 务 和 健 康
方 面 切 忌 反 反 复 复 , 特 别 是 老 毛 病 更 应 严 格
对 待 , 女 人 须 重 视 月 经 子 宫 等 健 康 方 面 问
题 。 财 运 : 像 无 法 预 示 的 风 雨 一 样 , 收 入 永
远 不 负 支 出 , 花 钱 切 忌 大 手 大 脚 , 或 不 自
量 力 式 的 投 资 。 感 情 婚 姻 : 自 负 , 不 喜 欢 哄
人 , 单 身 将 一 直 单 身 。
无 论 发 生 什 么 事 情 , 先 不 要 急 着 退 怯 , 坚 持
不 懈 和 坚 定 适 足 经 济 理 念 , 未 来 您 可 能 面 对
一 些 不 如 意 、 不 公 平 和 平 庸 单 调 等 诸 事 , 但
也 会 因 此 给 您 带 来 意 想 不 到 的 好 运 。 财 运 :
运 势 中 等 , 本 月 在 开 销 方 面 更 加 谨 慎 , 有 计
划 花 钱 是 好 事 , 无 需 过 于 焦 虑 。 感 情 婚 姻 :
爱 情 犹 如 一 把 双 刃 剑 , 幸 福 和 痛 苦 相 伴 相
随 。 单 着 者 还 处 在 犹 豫 不 决 中 , 有 伴 侣 者 注
意 夫 妻 间 的 小 争 吵 。
本 月 将 是 由 领 导 或 老 板 对 您 几 乎 整 整 一 年 工
作 评 估 的 月 份 , 您 可 能 会 遇 到 具 有 挑 战 性 的
难 题 或 遭 受 上 司 和 同 事 的 阻 挠 , 不 要 过 于 老
实 逆 来 顺 受 , 应 充 分 发 挥 您 的 聪 明 智 慧 去 克
服 。 财 运 : 近 期 运 势 良 好 , 但 您 总 是 把 钱 花
在 宴 请 朋 友 和 客 户 身 上 , 或 是 花 钱 让 自 己 开
心 。 感 情 婚 姻 : 像 天 上 掉 馅 饼 一 样 单 身 者 可
能 脱 单 , 对 象 年 纪 差 距 大 , 而 有 伴 侣 者 则 感
情 和 睦 甜 蜜 幸 福 。
93
HOROSCOPES
12 นักษัตรเป็นธรรมเนียมสืบกันมาในฝั่งเอเชีย มีตำนานเล่าขานมากมาย
เกี่ยวกับที่มาของนักษัตร หนึ่งในนั้นเล่าว่า เกิดจากดำริของเทพเจ้าที่จะตั้ง
สัตว์เป็นเจ้าของปีจากลำดับการเดินทางมาถึง ในบรรดาสัตว์มากมายนั้น
เจ้าวัวรู้ตัวว่าเดินช้า จึงออกเดินทางตั้งแต่เที่ยงคืน พอเจ้าหนูเห็นก็กระโดดขึ้น
หลังวัว เมื่อถึงรุ่งเช้า วัวก็เดินทางไปถึงก่อนใครๆ และเมื่อวัวส่งเสียงเรียก
เจ้าหนูรีบกระโดดลงมาจากหลังวัวและวิ่งไปหาเทพเจ้า “เจ้าหนู ยินดีต้อนรับ”
หนูจึงเป็นสัญลักษณ์ของปีนักษัตรปีแรกติดตามมาด้วยสัตว์ต่างๆ
โดยมีหมูเป็นตัวสุดท้าย
The Chinese Zodiac is a repeating cycle of 12 years, with each year being
represented by an animal and its reputed attributes. The animals are: Rat,
Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog and Pig.
Each year is associated with a zodiac animal.
According to Chinese legend and mythology God wanted to assign animals
to each year in the order of which animal won a race. The Ox knew that it was
slow and started at midnight but the Rat jumped on the Ox’s back and when
they reached their destination the Rat ran to God first declaring its victory.
Thus the cycle started with the Rat and ends with the Pig.
ปีมะเมีย | Horse | 午 马 ปีมะแม | Goat | 未 羊 ปีวอก | Monkey | 申 猴
ท่านที่รอจังหวะแห่งความโชคดีมาถึงแล้ว โดย
เฉพาะการงาน การเริ่มต้นใหม่ งานใหม่ หรือ
สิ่งที่ทำอยู่มีความเจริญก้าวหน้างอกงามขึ้น
มาใหม่ ตอนนี้ดวงการงานกำลังงอกงาม
จงพากเพียรวิริยะอุตสาหะ สิ่งที่หวังไว้จะ
สมประสงค์ ถึงแม้ผลลัพธ์ที่คาดหวังไว้อาจจะ
ยังไม่ได้เห็นประจักษ์เร็ววันนี้ แต่อนาคตดีแน่
การเงิน อาจจะเหนื่อยในการหารายได้ แต่
อย่างน้อยท่านก็มีกินมีใช้อย่างสมบูรณ์
ไม่ติดขัด ด้านความรัก ต้องระมัดระวังในเรื่อง
นี้ที่สุด มีเกณฑ์ผิดหวังอกหัก ความรักมีมือ
ที่สาม คนโสดจะรักใครชอบใครควรดูให้ดี
เขามีเจ้าของอยู่แล้วหรือไม่ เพราะถ้ารู้ตัวช้า
ก็อาจจะสายเกินแก้ไข
จัดได้ว่าพรั่งพร้อมทุกด้าน การงานมีความ
สำเร็จ เกิดการคิดริเริ่มและลงมือทำอย่าง
ไม่ลังเล ท่านจะผ่านพ้นปัญหาและอุปสรรค
และทำตามสิ่งที่หวังได้ หมดเวลารีรอ
ดวงดาวแห่งความสำเร็จตั้งรับการลงมือทำ
ของท่านแล้ว การเงิน มีความสะดวกราบรื่น
ท่านที่ทำธุรกิจจะเกิดความร่วมมือกับผู้อื่น
เส้นทางการเงินสะดวกขึ้น ดังนั้นท่านจงเร่ง
หาพันธมิตรหรือเพื่อนฝูงคู่ค้า จับมือผสาน
กำลัง ขับเคลื่อนการเงินให้ก้าวหน้า ความรัก
ช่วงนี้รักอิสระ รักการท่องเที่ยวเดินทาง ไม่ชอบ
ผูกมัด หรืออยู่กับที่นานๆ ถ้ารู้สึกเบื่อก็เดิน
จากมาอย่างไม่ลังเล คนมีคู่จึงไม่ควรทำตัว
เหินห่างจนความรักเจือจางลงไป
ดวงดาวแห่งเกียรติยศชื่อเสียงส่องแสงมา
ถึงท่านแล้ว สิ่งที่รอคอยสิ่งที่ถูกประเมินทั้ง
จากผู้ใหญ่เจ้านายหรือแม้แต่ตัวท่านเองจะ
สอบผ่านและได้รับในสิ่งที่ท่านคาดหวัง
โดยเฉพาะชื่อเสียงตำแหน่ง หรือความ
สะดวกสบายในการทำงานในอนาคต การเงิน
ยังคงต้องวุ่นวายใจ รายได้รายจ่ายที่ขาด
วินัย ไม่เป็นระเบียบจะส่งผลกระทบมาถึงตัว
ท่าน ท่านที่ทำธุรกิจต่างๆ การเงินจะวุ่นวาย
ให้ตรวจตราระบบบัญชีให้ดี ด้านความรัก
ช่วงนี้โลกส่วนตัวสูง ท่านมักจะใช้เวลาขบคิด
และสงวนท่าทีหรือสงวนอาณาเขตของตน
ท่านที่โสดจึงยังคงโสดต่อไป ส่วนท่านที่มีคู่
แล้ว ช่วงนี้อยากใช้เวลาอยู่ในโลกของตัวเอง
This month brings you plenty of luck
career-wise. There will be a new beginning
of some sort, a new job, or your current
projects will flourish. Keep working hard
and you will reap the fruits of your labor
sooner or later. A bright future is waiting
for you! You may feel more tired than usual
because you are working far more than
you are used to, but at least your earnings
will be consistent. You should be most
concerned with your love life, because you
may find yourself having your heart broken
by a love triangle. Single people need to
also be cautious, as their love interests
may already have a partner - better be safe
than sorry, we say!
This is your month! You will be successful in
every way. You will resolve all your problems
and not hesitate to initiate and implement
new projects. Do not wait any longer. The
stars are aligned for you and are only waiting
for you to act. Your finances will be at a high
and all things in this arena will progress
smoothly. Seek out new business partners
and forge new alliances, and your finances
will improve even more. As for love, this
month you will find yourself cherishing
independence and travel, and you will seem
to dislike making any commitments. Those
with a partner should be sure not to distance
yourself from your loved ones, lest it harm
your relationship.
This month will be a glorious month for you
in terms of work. You will receive glowing,
positive evaluations from your boss, and
and you will pass all tests with flying colors,
as you might have previously expected. This
will help with your reputation and future job
prospects. However, your finances are not
looking good because you lack financial
discipline. Your business’s finances will be
chaotic, so be especially mindful of your
accounting system. As for love, you seem
to prefer solitude and personal space this
month. Those who are single will remain
single. Those with a partner may find
themselves preferring to have a bit more
space by themselves than usual.
您 期 待 的 好 运 终 于 降 临 , 特 别 是 新 工 作 或 正
在 做 的 事 都 有 不 错 发 展 , 您 只 需 坚 持 不 懈 继
续 奋 斗 , 即 使 不 是 立 杆 见 效 , 有 朝 一 日 终 会
心 想 事 成 。 财 运 : 可 能 会 因 挣 钱 养 家 而 筋 疲
力 尽 , 但 至 少 自 力 更 生 , 还 算 是 丰 衣 足 食 。
感 情 婚 姻 : 时 刻 留 意 感 情 走 向 , 小 心 因 第 三
者 插 足 而 导 致 失 恋 。 单 身 者 喜 欢 一 个 人 , 应
该 调 查 清 楚 对 方 是 否 已 经 有 对 象 , 不 然 知 道
真 相 后 为 时 已 晚 。
本 月 工 作 事 业 各 方 面 顺 利 圆 满 , 主 动 做 事 ,
不 再 犹 豫 , 您 将 克 服 所 有 的 问 题 和 障 碍 , 做
您 计 划 好 的 事 情 , 成 功 就 一 步 之 遥 。 财 运 :
运 势 顺 畅 , 做 生 意 者 与 他 人 联 手 , 发 财 之 路
更 便 捷 , 因 此 您 须 赶 紧 找 人 联 盟 或 合 作 伙
伴 , 齐 心 协 力 , 共 同 进 步 。 感 情 婚 姻 : 最 近
喜 欢 自 由 自 在 不 受 约 束 的 去 旅 行 , 如 果 感 到
疲 倦 请 毫 不 犹 豫 离 开 。 有 伴 侣 者 不 应 任 性 不
满 使 得 关 系 变 淡 。
本 月 该 轮 到 您 享 受 名 气 带 来 的 荣 耀 , 待 评 估
的 事 情 不 论 是 老 板 或 您 自 己 都 得 到 预 期 的 好
结 果 , 特 别 是 名 声 职 位 或 是 未 来 舒 适 的 工 作
环 境 等 。 财 运 : 依 旧 紧 张 混 乱 , 财 政 收 入 支
出 的 松 懈 无 纪 律 , 都 会 给 您 带 来 不 良 后 果 。 做
生 意 的 人 账 务 混 乱 , 需 改 善 提 升 财 务 系 统 。
感 情 婚 姻 : 近 期 沉 浸 在 个 人 世 界 里 思 考 , 单
身 者 还 是 单 身 , 有 伴 侣 者 最 近 比 较 想 花 时 间
在 自 己 的 世 界 里 。
94
September 2018
มะเมีย มะแม วอก ระกา จอ กุน
十 二 生 肖 , 又 叫 属 相 , 是 与 十 二 地 支 相 配 以 人 出 生 年 份 的 十 二 种 动 物 ,
包 括 子 ( 鼠 )、 丑 ( 牛 )、 寅 ( 虎 )、 卯 ( 兔 )、 辰 ( 龙 )、 巳 ( 蛇 )、
午 ( 马 )、 未 ( 羊 )、 申 ( 猴 )、 酉 ( 鸡 )、 戌 ( 狗 )、 亥 ( 猪 )。
关 于 老 鼠 为 什 么 是 十 二 生 肖 之 首 的 神 话 故 事 有 很 多 版 本 , 流 传 最 多 的 版
本 是 : 天 界 要 举 办 赛 跑 大 会 , 天 神 规 定 跑 最 快 就 成 为 十 二 生 肖 中 的 动 物 。
老 牛 自 知 跑 得 不 快 , 子 夜 就 出 门 。 小 老 鼠 体 型 很 小 但 头 脑 机 灵 , 它 偷 偷 爬
上 老 牛 的 角 , 等 到 老 牛 到 达 目 的 地 时 , 小 老 鼠 突 然 从 牛 角 上 跳 下 来 , 成 了
第 一 名 。 其 他 动 物 也 相 继 抵 达 , 猪 是 最 后 一 名 。
午 马 未 羊 申 猴 酉 鸡 戌 狗 亥 猪
Horse Goat Monkey Rooster Dog Pig
1918
1930
1942
1954
1966
1978
1990
2002
1919
1931
1943
1955
1967
1979
1991
2003
1920
1932
1944
1956
1968
1980
1992
2004
1921
1933
1945
1957
1969
1981
1993
2005
1922
1934
1946
1958
1970
1982
1994
2006
1923
1935
1947
1959
1971
1983
1995
2007
ปีระกา | Rooster | 酉 鸡 ปีจอ | Dog | 戌 狗 ปีกุน | Pig | 亥 猪
ดวงการงานกำลังพุ่งขึ้นเหมือนอาทิตย์ส่องแสง
สิ่งที่ท ำอยู่จะสัมฤทธิ์ผล ท่านที่คาดหวังชื่อเสียง
ยศ ตำแหน่ง หรือการยอมรับ การผ่าน
ประเมิน จะได้รับสิ่งต่างๆ เหล่านั้นมา ดวง
ธุรกิจกำลังรุ่ง ท่านยิ่งต้องมุ่งมุมานะกอบโกย
ในช่วงเวลานี้ให้ได้มากที่สุด การเงิน มีเกณฑ์
ต่อยอดการลงทุน แต่การเสาะแสวงหาเพื่อ
ให้ได้มา อาจสร้างความเหนื่อยยาก ถ้าท่าน
พอใจในสิ่งที่มีอยู่ก็จะมีความสุขขึ้นได้ ระวัง
สุขภาพเกี่ยวกับดวงตาและอาการปวดเมื่อย
ตามร่างกาย ความรัก คนโสดจะมีเรื่องรัก
ต่างวัย คนที่อายุมากกว่าอาจกำลังหมายตา
ท่านอยู่ คนมีคู่แล้ว คู่ครองเป็นใหญ่ มีส่วนใน
ตัดสินใจเรื่องต่างๆ ในชีวิต
การงานต้องตั้งหน้าตั้งตาอดทนทำไป
ปริมาณงานจะเข้ามามาก และกองอยู่ตรงหน้า
อย่าเพิ่งเบื่อหรือท้อ จงใช้เวลากับสิ่งเหล่านั้น
เรียนรู้ สั่งสมประสบการณ์ และค่อยๆ บริหาร
จัดการ ไม่ช้าก็จะลงตัว ช่วงนี้ดาวการเงินไม่
ค่อยเคลื่อนที่ การเงินหยุดนิ่งหรือชะลอตัว
เคยได้เท่าไหนก็เท่านั้น ไม่มีอะไรน่าตื่นเต้น
ความรัก รักแท้มักมีอุปสรรคและบทพิสูจน์
เสมอ ชอบใครมักมีอุปสรรคหรือโดนขัดขวาง
คนมีคู่แล้ว ระวังปัญหาทะเลาะเบาะแว้ง โดย
เฉพาะกับผู้หลักผู้ใหญ่ของคู่ครอง ทำการสิ่งใด
พูดจาอะไร อย่าเอาแต่ใจ อย่าใช้อารมณ์
ช่วงนี้ชาวจอให้ระวังสุขภาพเกี่ยวกับข้อมือ
ข้อเท้า และอารมณ์ที่แปรปรวน
ช่วงนี้ต้องใช้ความคิดในการทำงาน ถ้า
เป็นนักศึกษาก็เป็นช่วงที่คร่ำเคร่งกับการ
เรียน ข้อดีคือได้บริหารสมอง เรียนรู้ ได้
ประสบการณ์ ข้อเสียคือเหนื่อยและเครียด
ต้องแบกรับเรื่องราวต่างๆ มากมาย ท่านควร
สละปล่อยวางลงบ้าง สิ่งใดที่วางแผนไว้ดีแล้ว
จงทำตามนั้นและรอดูผลดีกว่าไปคิดกังวลจน
เกินไป ดาวการเงินสงบนิ่งหมายถึงไม่ขึ้น
ไม่ลงเหมือนน้ำนิ่งเคยมีใช้จ่ายเท่าไรยังคงอยู่
เท่าเดิม ความรัก มีเสน่ห์มาก โดยเฉพาะเวลา
ที่ท่านแสดงออกถึงความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ต่อ
ผู้อื่น คนโสดจะมีคนมาชอบ คนมีคู่แล้ว
ความรักพัฒนาก้าวหน้า มีแนวโน้มวางแผน
สร้างอนาคต หรือทำกิจการงานร่วมกัน
The stars are aligned for you this month and your
current efforts will garner you positive results. If
you seek fame, a promotion, wider acceptance
or a positive review, you will also find yourself
handsomely rewarded. Your business will boom
and you must seize this opportunity to collect
your profits. New investments will bring returns.
At the same time, these efforts will tire you.
However, if you are satisfied with what you have,
you will be happy. Be mindful of your health,
especially your eyes and any general aches and
pains. If you are single, you will discover you are
the object of affection of a much older person.
Those with a partner will see their loved ones
playing a major role in making important, life
changing decisions.
A lot of work awaits you this month, but
be patient! Be sure to spend plenty of time
acquiring new experiences and skills, and sooner
or later you will be in a position to manage.
Your finances are not good this month and your
income will be at a standstill; in fact, your inflows
may even see a decrease. If you are single,
remember: true love always comes with its own
challenges, obstacles and difficulties. You too
will face problems and hurdles in this arena.
Those in a relationship will find themselves
having more arguments, especially with their
loved ones’ older relatives. So be mindful of your
mood swings and watch what you say. As for
your health, be sure to take special note of any
issues involving your wrists or ankles.
This month, your job will require you to think
deeply and intensely. If you are a student, you
will find yourself keeping busy and studying
hard. On the plus side, this is a great chance
to learn and expand your mind. On the other
hand, you will also find yourself exhausted and
stressed out. Try to take things day by day and
learn to let go. Your finances will not change
much and expenses will remain the same.
You will increase your charisma and appeal
when you help others in need. If you are single,
someone will take a liking to you. Those with
a partner will see their relationships blossom,
grow and move forward. Moreover they will find
themselves making future life plans with their
partners, or even starting a business together.
本 月 工 作 事 业 如 日 中 天 , 正 在 做 的 事 有 好 结
果 , 如 您 期 待 的 名 声 、 职 称 、 或 是 考 核 测 评
等 。 生 意 顺 畅 , 在 这 期 间 您 须 万 分 集 中 精
力 。 财 运 : 本 月 运 势 佳 , 投 资 有 很 好 的 回
报 , 虽 得 经 历 一 番 艰 难 疲 惫 , 您 若 觉 得 满 足
了 将 会 更 加 开 心 。 需 注 意 眼 睛 健 康 和 身 体 上
的 疼 痛 。 感 情 婚 姻 : 单 身 者 走 桃 花 运 , 有 年
长 者 看 中 追 求 。 有 伴 侣 者 则 配 偶 当 家 , 是 生
活 上 各 种 事 情 的 决 策 人 。
近 期 需 勤 勤 恳 恳 努 力 工 作 , 工 作 量 增 大 时 先
不 要 感 到 疲 倦 或 气 馁 , 多 花 时 间 不 断 学 习 和
积 累 经 验 , 相 信 很 快 将 得 到 解 决 。 财 运 : 最
近 运 势 一 般 , 起 伏 不 大 , 收 入 照 旧 平 平 。 感
情 婚 姻 : 真 爱 总 是 一 波 三 折 , 喜 欢 一 个 人
经 常 会 遇 到 障 碍 或 干 扰 。 有 伴 侣 者 小 心 争 吵
问 题 , 特 别 是 与 配 偶 的 长 辈 沟 通 时 需 谨 言 慎
行 。 电 脑 族 留 意 手 腕 和 脚 踝 的 健 康 状 况 , 以
及 情 绪 波 动 等 问 题 。
近 期 比 较 侧 重 于 脑 力 工 作 , 在 校 生 则 紧 张 学
习 , 优 点 在 于 有 效 调 节 大 脑 , 科 学 学 习 和 积
累 经 验 , 而 缺 点 则 疲 惫 和 有 压 力 , 须 适 当 放
松 休 息 , 接 受 各 种 事 物 , 计 划 好 的 事 情 静 待
结 果 好 过 于 不 必 要 的 担 心 。 财 运 : 没 有 大
起 大 落 , 运 势 平 平 。 感 情 婚 姻 : 魅 力 大 增 ,
特 别 是 向 别 人 表 达 慷 慨 厚 意 时 , 单 身 者 会 有
人 表 白 , 有 伴 侣 者 则 幸 福 美 满 , 共 建 美 好 未
来 , 或 合 资 做 生 意 。
95
WEFIE
#WEfieWESmile
Check out this month’s WEfie
ขอเชิญคุณมาร่วมแจกรอยยิ้มพร้อมสร้างมิตรภาพ
ระหว่างการเดินทาง ลองชวนเพื่อนข้างๆ โพสต์ท่า
ถ่ายเซลฟี่ แล้วกดแชร์กันได้เลย
If traveling alone grab a new pal next to you,
click away and share!
欢 乐 旅 途 中 , 请 快 快 邀 上 您 旁 边 的 旅 伴 一 起 来 张 合 照 , 把 快 乐
分 享 出 去 吧 !
ถ่ายเซลฟี่แบบคู่หรือแบบหมู่ แล้วส่งมา
ร่วมสนุกกับ WEfie WESmile
Join our fun contest by taking a couple or
group selfie, or “WEfie”!
WEf ie WESmile, 一 起 笑 一 起 飞 ,
参 与 自 拍 活 动 赢 大 奖 !
SUBMIT
YOUR
WEFIE TO
US!
คุณสามารถร่วมสนุกกับนิตยสาร WE Smile ได้ด้วย
การแชร์รูปเซลฟี่แบบคู่หรือแบบกลุ่มพร้อมติดแฮชแท็ก
#WEfieWESmile ผู้ที่ผ่านการคัดเลือกจะได้รับของรางวัล
สุดประทับใจ ไม่ว่าจะเป็นตั๋วเครื่องบินสำหรับการเดินทาง
ทริปต่อไป รวมทั้งรางวัลสุดพิเศษอื่นๆ จากสายการบิน
ไทยสมายล์ ชมภาพ #WEfieWESmile ของผู้อ่านวีสมายล์
เพิ่มเติมได้ที่ www.WESmileMagazine.com
Join our contest by sharing your WEfie with WESmile by tagging
#WEfieWESmile. The lucky winners will get free flight tickets or
other special prizes by THAI Smile Airways. See other photos shared
by our readers #WEfieWESmile or www.WESmileMagazine.com
您 只 需 分 享 与 旅 伴 的 合 拍 照 , 并 标 记 #WEfieWESmile, 即 可 参 与 到 我 们 《WE
Smile》 杂 志 的 拍 照 赢 取 免 费 机 票 大 奖 活 动 , 还 有 微 笑 航 空 提 供 的 众 多 惊 喜 奖 品
等 您 来 领 取 。 查 看 更 多 #WEfieWESmile 活 动 官 方 照 片 , 请 登 录
www.WESmileMagazine.com。
ผู้โชคดีที่ได้รับรางวัลหมอนผ้าห่มจากไทยสมายล์ ได้แก่
@pomyuki และ @ampchakkaphak โปรดติดต่อ
รับของรางวัลได้ที่กองบรรณาธิการนิตยสาร WE Smile
โทร. 081 315 9814
Congratulations to @pomyuki and @ampchakkaphak,
winners of a THAI Smile blanket pillow. Please contact
WESmile editorial team at 081 315 9814 to collect your prize.
恭 喜 @pomyuki 和 @ampchakkaphak 两 位 幸 运 儿 获 得 微 笑 航 空
的 纪 念 枕 头 毛 毯 奖 品 , 请 联 系 我 们 《WE Smile》 杂 志 编 辑 部 领 取 上 述 奖
品 , 联 系 电 话 :081 315 9814。