10.06.2019 Views

The Art of Package Design

There is more to designing a successful package than just making it noticeable. This book explores how to get the most out of the design process and the regulations and legalities required in packaging. It also explores the pitfalls people fall into when trying to create packaging in multi-languages for sale in other markets and cultures. Written by Mark Lehberg, a 30+ year creative professional, this book offers creative insights and tips to create that perfect package.

There is more to designing a successful package than just making it noticeable. This book explores how to get the most out of the design process and the regulations and legalities required in packaging. It also explores the pitfalls people fall into when trying to create packaging in multi-languages for sale in other markets and cultures. Written by Mark Lehberg, a 30+ year creative professional, this book offers creative insights and tips to create that perfect package.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MULTI-LANGUAGE PACKAGING<br />

are many factors to consider such as distribution, inventory,<br />

manufacturing costs and market preference. And keep in mind<br />

that languages change by region. French is different in France<br />

and Canada. Brazil and Portugal use different terminology in<br />

Portuguese. Some regions in the South Pacific will accept U.S.<br />

packaging in just English. So study the regions, check the competition,<br />

and determine what you need to do.<br />

Don’t forget the “simplicity” rule. <strong>The</strong> more languages we<br />

use the less we can say on a package. So decide what the main<br />

message needs to be. <strong>The</strong>re is limited room on the PDP. So if<br />

you could only say one or two things about this product what<br />

would it be? Decide on the hierarchy <strong>of</strong> your messaging and<br />

layout the package so it reads properly in each language. You<br />

cannot say everything on the front <strong>of</strong> the package. You can put<br />

additional information on the back but keep the front as simple<br />

and uncluttered as possible with a strong message to entice the<br />

consumer to pick up the package. Once in their hands, they will<br />

turn it over and look at the back. But you need to encourage<br />

them to pick it up in the first place. A crowded, cluttered front<br />

panel will not do that. <strong>The</strong>re are legal requirements in each region<br />

<strong>of</strong> what needs to be on the front. Check out the next chapter<br />

on “Regulations and Legalities”. If the product has complex<br />

information or a fold out panel with a great deal <strong>of</strong> text then<br />

consider a QR code that will take the consumer to a web page or<br />

include an insert inside the package.<br />

<strong>The</strong> simple rule is that you may not be able to say everything<br />

on a multi-language package that you would on the single lan-<br />

88

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!