28.02.2012 Aufrufe

Merano Magazine - Sommer 2009

Merano Magazine - Neuigkeiten aus dem Meranerland. Die Ausgabe Sommer 2009 ehrt den Tiroler Volksheld Andreas Hofer. Vor 200 Jahren im Jahr 1809 vertrieb der Tiroler Freiheitskämpfer mit den Tirolern Bauern die Bayern und Franzosen aus dem Land.

Merano Magazine - Neuigkeiten aus dem Meranerland. Die Ausgabe Sommer 2009 ehrt den Tiroler Volksheld Andreas Hofer. Vor 200 Jahren im Jahr 1809 vertrieb der Tiroler Freiheitskämpfer mit den Tirolern Bauern die Bayern und Franzosen aus dem Land.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

04<br />

Kulturfrühling Dorf Tirol Primavera culturale<br />

Tirolo Cultural weeks<br />

18.4.–16.5. dOrf TirOL/TirOLO<br />

echte »alte« und neue »schräge« volksmusik an besonderen<br />

schauplätzen und in verschiedenen Gaststätten<br />

musica folcloristica, antiche melodie popolari e le<br />

canzoni di una volta suonate nell’atmosfera suggestiva<br />

di vecchi castelli, splendide sale e osterie<br />

authentic, old folk music and Tyrolean “stubenmusik”<br />

(traditional regional chamber folk music),<br />

as well as offbeat folk music in contemporary style,<br />

played in venerable castles, ballrooms and inns<br />

Traditionelles Haflinger galopprennen<br />

Corse Rusticane Traditional “Haflinger” Race<br />

13.4. meran/meranO<br />

auftakt der rennsaison am Untermaiser Pferderennplatz<br />

mit festlichem Umzug durch die innenstadt<br />

evento d’apertura di stagione dell’ippodromo di<br />

maia con sfilata di carri e bande musicali nel centro<br />

della città<br />

easter monday sees local riders race the famous<br />

Haflinger horses around the maia racecourse;<br />

followed by a procession of the horses and their<br />

riders with music and entertainment through the<br />

streets of meran/merano<br />

Frühlings-Halbmarathon Mezza Maratona di<br />

Primavera Spring Half-Marathon<br />

26.4. meran–aLGUnd/meranO–LaGUndO<br />

Halbmarathon durch die blühenden Obstgärten,<br />

mit internationaler beteiligung<br />

mezza maratona attraverso i frutteti in fiore con<br />

partecipanti di livello internazionale<br />

21,5 km amongst the flowering fruit orchards, with<br />

competitors from all over the world<br />

löwenzahnwochen Deutschnonsberg Settimane<br />

del dente di leone<br />

18.4.–3.5. deUTsCHnOnsberG/aLTa vaL di nOn<br />

Löwenzahnwochen am deutschnonsberg oder …<br />

wie genussvoll gesunde küche sein kann<br />

La forza terapeutica della natura nel piatto,<br />

nell’ambito di un programma variegato<br />

The terapeutic power of nature served on our<br />

plates; presented in a full and varied programm<br />

eVents<br />

05<br />

lanalive<br />

10.–30.5. Lana<br />

Hochwertige musikkultur an ungewohnten Orten,<br />

das ist LanaLive<br />

musica Jazz di fama internazionale in luoghi particolari<br />

e curiosi<br />

musical and literary event with famous entertainers<br />

in unusual places<br />

06<br />

Asfaltart<br />

12.–14.6. meran/meranO<br />

internationales festival der straßenkunst: Gaukler,<br />

Clowns, musiker und magier treiben bunte späße<br />

in der stadt<br />

festival internazionale di arte in strada – clown,<br />

burattini, giocolieri e musicisti colorano la città in<br />

un enorme parco fantasioso<br />

international street art festival – a pleasure for the<br />

whole family<br />

Terme <strong>Merano</strong> – Music and more …<br />

2.6.–1.9. meran/meranO<br />

dienstags und donnerstags abendveranstaltungen<br />

mit musik und Gastronomie am Thermenplatz<br />

Ogni martedì e giovedì serate con musica e gastronomia<br />

sulla piazza delle Terme merano<br />

every tuesday and thursday events with music and<br />

food at the Piazza Terme merano<br />

Soireen auf Schloss Tirol Serate a Castel Tirolo<br />

Early Music in the Castle of Tirol<br />

11.6./25.6./9.7./23.7./6.8. dOrf TirOL/TirOLO<br />

mittelalterliche musik mit kostproben für Ohr,<br />

auge und Gaumen in historischen mauern<br />

musiche medievali e rinascimentali, con assaggi<br />

della cucina medievale<br />

World famous ensemble playing music from the<br />

medieval to baroque periods accompanied by<br />

medieval delicacies

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!