Haziran 2013 - Newsletter / YENI! - Über uns - DAAD
Haziran 2013 - Newsletter / YENI! - Über uns - DAAD
Haziran 2013 - Newsletter / YENI! - Über uns - DAAD
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
newsletter 3 | <strong>2013</strong><br />
<strong>DAAD</strong> Türkei auf Facebook<br />
Spielend Deutsch lernen mit<br />
Theater<br />
Seite 19<br />
Tiyatroyla, oynayarak<br />
Almanca öğrenmek<br />
Erhalten Sie Stipendienupdates<br />
via Facebook!<br />
Stipendienprogramme werden<br />
manchmal sehr kurzfristig angekündigt.<br />
Folgen Sie <strong>uns</strong>erer Seite und<br />
werden Sie immer direkt über<br />
aktuelle Bewerbungsaufrufe<br />
und Veranstaltungen informiert.<br />
<strong>DAAD</strong> Türkiye Facebook`ta<br />
Burs<br />
güncellemelerine<br />
Facebook üzerinden ulaşın!<br />
Burs programları bazen kısa<br />
bir süre önce ilan ediliyor.<br />
Sayfamızı takip edin ve her<br />
zaman güncel başvuru<br />
bildirileri ve etkinlikler<br />
hakkında haberdar olun.<br />
„Spielend Deutsch lernen“ hieß es drei Wochen<br />
lang an der Boğaziҫi Universität in<br />
Istanbul. Dazu luden die Sprachassistentin<br />
Leoni Janssen als Organisatorin und die<br />
Theaterpädagogin Lisa Reitz aus Köln alle<br />
Studierende des Faches Deutsch ein. Zwei<br />
Mal die Woche trafen sich theaterbegeisterte<br />
und neugierige Studierende und Lehrende<br />
der Boğaziҫi Universität, um ihre<br />
Deutschkenntnisse auf kreative Art mit Märchen,<br />
Sprichwörtern und Gedichten zu üben<br />
und zu verbessern.<br />
Wie kann man etwas durch die Blume sagen,<br />
ohne dass man sich einen Bären aufbinden<br />
lässt? Da noch kein Meister vom<br />
Himmel gefallen ist, konnten die Studenten<br />
ihr Deutsch mal nicht mit seitenlangen<br />
Grammatikübungen und Texten üben, sondern<br />
durch verschiedene Theatermethoden<br />
des Schauspieltrainings. „Nanu, die Deutschen“-<br />
dachten sich wohl einige Studierende<br />
und gerade die AnfängerInnen waren<br />
überrascht, dass es gar nicht so sehr auf<br />
Vorkenntnisse in der deutschen Sprache<br />
ankommt, sondern vielmehr auf den nonverbalen<br />
Ausdruck, über den sich eine ganze<br />
Menge mitteilen lässt. Durch das spontane<br />
Darstellen kleiner Szenen wurde das<br />
Deutsche in einen Sinnkontext gesetzt und<br />
abseits von der Schulbank emotional erfahrbar<br />
gemacht, so dass die Studierenden ihre<br />
Ausdrucksmöglichkeiten auf ganzheitliche<br />
Art und Weise erweitern konnten. Gerade<br />
durch Übungen aus dem Improvisationstheater,<br />
die die TeilnehmerInnen<br />
dazu anregte, spontan zu reagieren, machte<br />
deutlich, dass Flüssigkeit im Alltag<br />
İ stanbul'da Boğ aziçi<br />
Üniversitesi'nde üç hafta<br />
''Oynayarak Almanca Öğrenmek''<br />
etkinliği vardı. Organizatör olarak<br />
Dil Okutmanı Leoni Janssen ve<br />
Köln'den katılan tiyatro öğretmeni<br />
Lisa Reitz tüm Almanca Bölümü<br />
öğrencilerini bu etkinliğe davet<br />
etti. Haftada iki gün Boğaziçi<br />
Üniversitesi'nin tiyatro sever veya<br />
meraklısı olan öğrencileri ve<br />
öğretmenleri, masallar, atasözleri<br />
ve şiirlerle yaratıcı bir şekilde<br />
Almancalarını ilerletmek ve<br />
alıştırma yapmak için bir araya<br />
geldiler.<br />
Kimse uzman olarak gökten<br />
düşmediği gibi öğrenciler de<br />
saatlerce gramer ve tekst<br />
çalışarak değil oyunculuk<br />
antrenmanlarının çeşitli tiyatro<br />
metotlarını kullanarak alıştırmalar<br />
yaptılar. Başlayanlar, Almanca<br />
bilgisinden ziyade, çok şeyin<br />
anlatılabileceği sözsüz ifadenin<br />
daha önemli olduğunu görerek<br />
şaşırdılar. Bazı kısa sahnelerin<br />
spontane bir şekilde oynanması<br />
Almanca olarak anlamsal bir<br />
metne dönüştürüldü ve izleyici<br />
tarafından duygusal olarak<br />
anlaş ı lması sağ lanarak<br />
öğrencilerin ifade imkânlarını her<br />
şekilde geliştirmeleri sağlandı.