Armenisch-Auswertung - Lehrstuhl für Indogermanistik - Friedrich ...
Armenisch-Auswertung - Lehrstuhl für Indogermanistik - Friedrich ...
Armenisch-Auswertung - Lehrstuhl für Indogermanistik - Friedrich ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
zeigt“<br />
[62] Eznik I, 141, b HS Ind.Aor.: NS orpēs t c e + Ind.Prs.<br />
t c epēt ew aylk ‘ załawt c ic c karcec c in asac c eal i TeaŸnēn, orpēs t c e aławt c k c noc c a ... koč c in<br />
hreštakk c :<br />
„obwohl andere das vom Herrn Gesagte auch vom Gebet verstanden haben, wie wenn<br />
ihre Gebete Engel genannt werden“<br />
[63] Eznik I, 114, b HS Ind.Prs.: NS orpēs zi + Konj.Prs.<br />
hogis koč c ē znosa vasn aragowt c eann, orpēs zi asic c ē t c e k c an zhołms t c et c ewk c en<br />
„sie [sc. die Schrift] nennt sie Geister wegen der Schnelligkeit, wie wenn sie sagen würde,<br />
daß sie schneller sind als die Winde“<br />
[64] Eznik II, 211, c HS Ind.Impf.: NS orpēs + Ind.Aor.<br />
or zbnowt c iwnn noyngownak orpisi ełewn pahēr:<br />
„der seine Natur so bewahrte, wie sie geworden war“<br />
[65] Eznik IV, 415, b HS Ind.Prs.: NS t c e + Ind.Prs.<br />
ew nok c a molin t c e hakaŸak owsowc c anē noc c a Yesown<br />
„und sie sind wütend, weil Jesus sie das Entgegengesetzte lehrt“<br />
[66] Eznik III, 317, a HS Ind.Prs.: NS t c e + Konj.Aor.<br />
ayl lowsaworac c n aynč c ap c inč c ē ... ` t c e ełic c in i nšans ew i žamanaks ew yawowrs ew i<br />
taris<br />
„aber den Lichtkörpern ist (nur) soviel eigen, daß sie zu Zeichen und zu Zeiten und zu<br />
Tagen und zu Jahren sein sollen“<br />
[67] Eznik I, 4, a HS Ind.Prs.: NS t c e + Ind.Prs.<br />
zi t c e Astowac bareac c ararič c ē ..., owsti ē xawar,<br />
„denn wenn Gott der Schöpfer der guten Dinge ist, woher kommt die Finsternis“<br />
[68] Eznik I, 12, c HS Verb in Ellipse: NS t c e + Ind.Impf.<br />
na ew bažaneli ews t c e i nma ibrew i tełwo¬ ēr:<br />
„und er selbst (ist) auch teilbar, so daß er in ihr wie in einem Ort war“<br />
[69] Eznik I, 2, b HS Ind.Prs.: NS t c e + Ind.Prs.<br />
aregakn t c e bari ē, ew aŸanc c awdoy xaŸnowacoy ayrič c ew c c amak c ec c owc c ič c ē.<br />
„obwohl die Sonne gut ist, so ist sie doch ohne Beimischung von Luft versengend und<br />
austrocknend“<br />
[70] Eznik III, 302 HS Konj.Prs.: NS t c e oč c + Ind.Prs.<br />
t c e oč c kendanowt c iwn inč c ē yamenayni, ziard ic c ē zi amenayn inč c šarži:<br />
„wenn nicht in allem etwas Leben ist, wie kommt es, daß alles sich bewegt“<br />
[71] Eznik II, 223 HS Ind.Prs.: NS t c epēt + Ind.Prs.<br />
or t c epēt yamragnac c k c en, sakayn ačelovn erewin t c e gnayownk c en:<br />
„die, obwohl sie nur langsam wandeln, dennoch durch das Wachstum zeigen, daß sie<br />
wandelnd sind“<br />
[72] Eznik I, 60 HS Ind.Prs.: NS t c epēt ew + Ind.Prs.<br />
t c epēt ew zgorc č c aragorcowt c ean gorcen zanown č c aragorcowt c eann yanjn oč c kamin<br />
aŸnowl:<br />
„obwohl sie das Werk der bösen Tat tun, wollen sie den Namen der Missetat doch nicht<br />
auf sich nehmen“<br />
[73] Eznik I, 59 HS Ind.Prs.: NS vasn + Infinitiv<br />
ew dataworn zgołn ew zawazakn prkē ew k c erē vasn zvnasakarowt c iwnn i mi¬oy baŸnaloy<br />
„und der Richter fesselt und schindet den Dieb und den Räuber, wegen der Beseitigung<br />
der Schädigung“<br />
[74] Koriwn, 8 HS Ptzp. II: NS vasn + Infinitiv (Gen.)<br />
ew aynpēs bazowm ašxatowt c eanc c hambereal vasn iwroy azgin bareac c inč c ōčan<br />
gtaneloy: