Urlaub ohne Grenzen! - Nansen & Piccard
Urlaub ohne Grenzen! - Nansen & Piccard
Urlaub ohne Grenzen! - Nansen & Piccard
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Vietnam Vietnam<br />
Warum darf man in Vietnam seinen Hamster nur<br />
noch heimlich streicheln, Herr Frogier? Why do<br />
you have to pet your hamster secretly in Vietnam,<br />
Mr. Frogier?<br />
Das chinesische Jahr der Ratte hat einen<br />
Hamsterboom in Vietnam ausgelöst – zum Ärger<br />
der Regierung, die den Besitz und Verkauf<br />
von Hamstern seit März mit einer Geldstrafe<br />
von 30 Millionen Dong (1.200 Euro) ahndet,<br />
fast das Doppelte des durchschnittlichen Jahreseinkommens<br />
in Vietnam. Was geht da vor?<br />
Ein Gespräch mit David Frogier de Ponlevoy,<br />
31, Mitarbeiter beim Radiosender »Voice of<br />
Vietnam« in Hanoi.<br />
The Chinese year of the rat has triggered a<br />
hamster boom in Vietnam—to the consternation<br />
of the government, which initiated a fine<br />
of 30 million Dong (1,200 Euro) for possession<br />
and sale of hamsters. This is almost twice<br />
the average annual income. What’s going<br />
on? air talked to David Frogier de Ponlevoy,<br />
31, who works at the radio station »Voice of<br />
Vietnam« in Hanoi.<br />
Herr Frogier, haben Sie Ihren Hamster<br />
schon entsorgt? Nein, ich habe zum Glück<br />
keinen. In der Tat hat man in Hanoi bis<br />
zum Verbot aber viele junge Leute gesehen,<br />
die kleine Hamsterkörbe mit sich<br />
herumtrugen. So eine Art der Haustierhaltung<br />
hat in Vietnam eigentlich gar keine<br />
Tradition. Viele Leute haben Singvögel in<br />
Volièren vor dem Haus, aber vierbeinige<br />
Wuscheltiere sind wirklich eine neumodische<br />
Erscheinung.<br />
Mr. Frogier, have you disposed of your<br />
hamster yet? No, luckily I don’t have one.<br />
Before the ban you did, in fact, see a lot<br />
of young people carrying small hamster<br />
cages. Th at way of keeping pets isn’t re-<br />
ally traditional in Vietnam. Many people<br />
keep songbirds in aviaries in front of their<br />
houses, but four-legged cuddle animals are<br />
truly a new fad.<br />
Wieso schenkt man sich zum Jahr der Ratte<br />
Hamster – und keine Ratten? Ratten haben<br />
wir hier genug. Die laufen einem auf der<br />
Straße entgegen und sind auch längst nicht<br />
so süß wie Hamster. Außerdem sind Ratten,<br />
Mäuse und Hamster im Vietnamesischen<br />
<strong>ohne</strong>hin eine Soße – alle drei haben den<br />
gleichen Wortstamm, also werden sie in<br />
einen Topf geschmissen. Und so hat sich<br />
eben der Hamster eingebürgert, vor allem<br />
als Valentinsgeschenk. Statt Ameisen.<br />
How come people give each other hamsters<br />
in the year of the rat—why not rats? We<br />
have plenty of rats here. Th ey cross your<br />
path in the street and aren’t nearly as cute<br />
as hamsters. Besides, in Vietnamese, rats,<br />
mice, and hamsters are pretty much the<br />
same thing—all three words have the same<br />
root, so they’re interchangeable. Th at’s why<br />
the hamster became popular, especially as a<br />
Valentine’s Day gift. Instead of ants.<br />
Ameisen? Ja. In kleinen Glasröhrchen.<br />
Aber fragen Sie mich bitte nicht nach dem<br />
Grund.<br />
Ants? Yes. In small glass tubes. But please<br />
don’t ask me why.<br />
In Vietnam gibt es inzwischen so viele<br />
Hamster-Fanclubs wie in Deutschland<br />
»Tokio Hotel«-Fanclubs. Was hat die Regierung<br />
gegen die süßen Tierchen? Es geht<br />
ja vor allem um die illegalen Hamster. Wo<br />
auch immer hier einer ein Geschäft wittert,<br />
blüht schon der Handel. Hamster wurden<br />
zu Tausenden <strong>ohne</strong> veterinäramtliche Kontrolle<br />
importiert, wahrscheinlich aus China.<br />
Die Regierung hatte wohl Angst, dass sie<br />
irgendwann ausgesetzt werden und sich<br />
verbreiten und die Ernte fressen.<br />
In Vietnam there are as many hamster fan<br />
clubs by now as »Tokio Hotel« fan clubs<br />
in Germany. What does the government<br />
have against these sweet creatures?<br />
Th is mostly concerns<br />
the illegal hamsters because<br />
Vietnam is an emerging<br />
market that lacks fully<br />
formed retail structures.<br />
Wherever<br />
someone senses a<br />
business opportunity,<br />
commerce<br />
booms instantly.<br />
Hamsters were im-<br />
ported by the thousands without any veterinary<br />
inspections, probably from China.<br />
And the government must have been afraid<br />
that at some point they will be abandoned,<br />
are going to multiply, and could eat the<br />
harvest.<br />
Gab es Hamsterdemos oder Proteste wütender<br />
Teenager? Aber bitte, Proteste gibt<br />
es in Vietnam nicht. Es sei denn, sie sind<br />
erwünscht.<br />
Were there any hamster sit-ins or protests<br />
mounted by angry teenagers? Come on,<br />
there are no protests in Vietnam. Unless<br />
they’re offi cially desired.<br />
Bringen die Leute ihre Hamster nun tat-<br />
sächlich um? Die Vietnamesen machen es<br />
wie immer, wenn ein neues Gesetz kommt:<br />
Man schaut es sich an, überlegt, ob es Sinn<br />
macht, und wenn nicht, dann versucht<br />
man es zu umgehen. Wer seinen Hamster<br />
behalten will, fi ndet einen Weg. Es gibt<br />
sie zu Schwarzmarktpreisen sogar noch zu<br />
kaufen, in den Seitengassen der Märkte.<br />
Do people really kill their hamsters? Th e<br />
Vietnamese do what they always do when<br />
there’s a new law: Th ey check it out, they<br />
see if it makes any sense, and if it doesn’t,<br />
they try to bypass it. Th ose who want to<br />
keep their hamsters fi nd a way. You can<br />
even still buy them at black market prices<br />
in the side alleys of markets.<br />
Interview: Barbara Höfler<br />
questions & answers 09