29.02.2016 Aufrufe

März 2016 airberlin magazin - Berlin vs. New York

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

24 STUNDEN / BERLIN & NEW YORK XXXXXX / XXXXXX<br />

43<br />

Knödelwirtschaftswunder, Fuldastraße<br />

Ich nehme einen Knödel mit Bergkäse und einen<br />

mit Chicorée und schon weiß ich, warum ich hier<br />

herkommen sollte. Verdammt gute Knödel! Zur<br />

Verdauung noch zwei Shots Birnenbrand mit<br />

Werner, dem Besitzer des Ladens.<br />

Here I have one dumpling with Alpine cheese and<br />

one with chicory. Then I know why I came. Damn<br />

good dumplings! I have two shots of pear brandy<br />

as a digestif with Werner, the owner.<br />

19:00<br />

Farbfernseher, Skalitzer Straße<br />

Michal hat mir erzählt, dass er hier öfter auflegt. War früher ein<br />

Geschäft für Fernsehgeräte und ist jetzt ein kleiner Club. Erstmal einen<br />

Pfeffi gönnen: Der giftgrüne Pfefferminz-Schnaps schmeckt ein<br />

bisschen wie Mundwasser, aber gar nicht so schlecht. Die Getränke sind<br />

angenehm günstig in <strong>Berlin</strong>.<br />

Michal tells me he often plays here. It used to be a TV store and now it’s<br />

a small club. I try my first Pfeffi here, a sickly green peppermint<br />

schnapps that tastes a bit like mouthwash, but not too bad. And the<br />

drinks are pleasantly cheap in <strong>Berlin</strong>.<br />

22:30 00:00<br />

Filterhouse, Graefestraße<br />

Cooler Laden mit entspannten<br />

Leuten, die alle rauchen. Fühle mich<br />

wie eine Diva, weil ich mir den Rauch<br />

aus dem Gesicht wedele, aber in <strong>New</strong><br />

<strong>York</strong> geht das nur auf Warehouse-Partys.<br />

Wenn ich hier noch länger bleibe,<br />

fange ich bestimmt mit dem Rauchen<br />

an, es geht gar nicht anders – haha.<br />

Right, so this is a cool place with<br />

laid-back people where everyone’s<br />

smoking. I feel like a diva waving<br />

smoke out of my face, but in <strong>New</strong><br />

<strong>York</strong> you can only smoke cigarettes<br />

at warehouse parties. If I stay here<br />

any longer I’ll start smoking because<br />

there’s no other way – ha, ha.<br />

17:00<br />

Irgendwo in Brooklyn<br />

Begebe mich auf den Weg zurück nach Manhattan<br />

ins Hotel, um kurz Pause zu machen. Dachte ich<br />

zumindest. Es gibt zwei 57th Streets – eine in<br />

Manhattan und eine in Brooklyn. Bin mit der<br />

Subway zur Falschen gefahren.<br />

I head back towards Manhattan to the hotel for a<br />

short break. Or so I think. I realise there’s a street<br />

called 57th in Brooklyn as well as Manhattan. Took<br />

the subway to the wrong one.<br />

Roma Pizza, Manhattan<br />

Wieder wegen der weiten Wege nicht<br />

bis zu einem der Restaurants auf<br />

Frankies Liste geschafft. Alles, was<br />

cool ist, scheint in Brooklyn zu sein.<br />

Die Pizza hier ist trotzdem lecker.<br />

Again, I don’t make it to one of the<br />

restaurants on Frankie’s list because<br />

it’s too far away. All the cool stuff<br />

seems to be in Brooklyn. No biggie, I<br />

find this place with delicious pizza.<br />

19:00

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!