15.05.2018 Aufrufe

Alpencamping Mark Magazin 2023

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Kuzrinfo • FAQ • Quick Guide<br />

Beknopte Informatie • FAQ • Quick Guide<br />

zodat onze gasten zich snel thuis voelen<br />

Brief Info • FAQ • Quick Guide<br />

so that our guests can feel at home as quickly as possible<br />

damit sich unsere Gäste schnell zurechtfinden<br />

WLAN GRATIS – KEIN CODE - Netz: „CAMPING WiFi-WLAN“. Unser kostenloses Internet ist<br />

auf FairUse ausgelegt. Wenn alle TV-streamen, Updates machen oder zahlreiche Bilder laden,<br />

funktioniert das System nicht mehr effizient. Wir bitten Sie, dies, speziell im Juli und August zu<br />

beachten. Wir behalten uns vor, extreme heavy User zu sperren.<br />

GRATIS WIFI - zonder paswoord. Netwerknaam: „CAMPING WIFI-<br />

WLAN“. We bieden gratis Wi-fi aan op onze camping, echters is er een<br />

„Fair-use-policy” in plaats. Dit betekend dat u vooral in peak tijden er<br />

rekening mee moet houden dat het netwerk gestoord kan worden ivm.<br />

overlast. De camping behoud het recht voor om gasten met een bijzonder<br />

hoog internetverbruik te blokkeren.<br />

FREE WIFI without password: Networkname: “CAMPING WIFI-<br />

WLAN”. Our campsite offers a free-of-charge Wi-Fi network. Please be<br />

aware of our fair-use-policy in place, especially in peak season the<br />

network can malfunction in case of too many users being online<br />

simultaneously. The campsite reserves the right to block heavy users.<br />

Semmel Service: In der Hauptsaison brauchen Sie bei uns KEINE Semmeln bis<br />

zum Vorabend bestellen, sondern können diese in der Früh ab 07.30 Uhr einfach<br />

abholen. Zu den anderen Zeiten finden Sie eine Info an der Anschlagtafel.<br />

Broodjes voor het ontbijt: in het hoogseizoen kunt u bij ons s’ochtends<br />

tussen 07:30 en 10:00 uur broodjes kopen. Over de andere momenten vindt u<br />

informatie op het mededelingenbord.<br />

Breadrolls for breakfast: during peakseason you can purchase<br />

breadrolls from 07:30 until 10:00 AM. At other times the information is<br />

displayed on the notice board.<br />

Camping Restaurant: Wir versorgen unsere Gäste von<br />

Mai bis Ende September mit einem guten Frühstück,<br />

nachmittags mit Kaffee, einem Kuchen oder bei Hitze<br />

im Sommer auch gerne mit einem kühlen Bier und<br />

abends mit täglich abwechselnden Tagesgerichten.<br />

Genaue Öffnungszeiten siehe Anschlagtafel.<br />

Camping restaurant: Van Mei tot September<br />

bieden we onze gasten heerlijk ontbijt aan. S’middags<br />

koffie met gebak, en in de zomer een koud biertje ? U<br />

bent van harte welkom! S’avonds dagelijks wisselende<br />

dagschotels. Voor exacte openingstijden zie het mededelingenbord.<br />

20<br />

Camping restaurant: From May until September<br />

we’re offering our guests delicious breakfast. Would you<br />

like coffee with some cake, and in the hot summers a cold<br />

beer ? You are most welcome! Daily changing menu’s in<br />

the evenings. Please take note of our noticeboard to<br />

check the opening hours of the restaurant.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!