13.03.2019 Aufrufe

»feine adressen – finest« – Reutlingen / Tübingen / Zollernalb 1 19

Event: Déjeuner amical in Haigerloch · Sports: Handball · Gourmet: Bayerischer Hof · Lifestyle: Pantone Coral Living

Event: Déjeuner amical in Haigerloch · Sports: Handball · Gourmet: Bayerischer Hof · Lifestyle: Pantone Coral Living

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Wilhelmstraße 123 • 72764 <strong>Reutlingen</strong><br />

Tel. +49 7121 9372 0 • www.depperich.de<br />

MEISTERATELIER


Liebe Leserinnen,<br />

liebe Leser,<br />

© Foto: Ralph Koch<br />

© Foto: Ralph Koch<br />

als mir vor wenigen Wochen Thilo Höpfl sein Magazin<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>Reutlingen</strong> / <strong>Tübingen</strong> / <strong>Zollernalb</strong>« vorgestellt<br />

hat, war ich sofort begeistert von der Qualität und<br />

dem Konzept.<br />

Dass ich als Buchhändler Print-Produkte toll finde, versteht<br />

sich von selbst. Wenn sich ein hochwertiges Magazin<br />

dann aber auch noch mit den Stärken und Besonderheiten<br />

der Region, in der wir alle so gerne leben, beschäftigt,<br />

dann ist das für mich etwas Besonderes.<br />

Denn ich achte selbst <strong>–</strong> sowohl privat als auch mit meinem<br />

Unternehmen <strong>–</strong> sehr darauf, mit allem, was ich tun<br />

kann, die Region zu stärken. So kaufe ich vor Ort ein,<br />

verbringe freie Wochenenden gerne hier, und mit meinem<br />

Unternehmen versuchen wir, wann immer möglich,<br />

die Dienste von Unternehmen aus der Region zu nutzen.<br />

Unseren eigenen Osiander-Katalog lassen wir beispielsweise<br />

in Leinfelden drucken. Oder wir stärken Fahrradkuriere<br />

in der Region, weil alle Internetbestellungen in <strong>Tübingen</strong>,<br />

<strong>Reutlingen</strong> oder Stuttgart umweltfreundlich mit dem<br />

Fahrrad ausgeliefert werden.<br />

Daneben ist aber auch soziales Engagement wichtig.<br />

Seit Jahren unterstützen wir die Arbeit der Tübinger<br />

Tafel, aber auch die eindrucksvolle, vorbildliche Arbeit des<br />

Tübinger Arztes Matthias Baumann mit seiner Nepalhilfe.<br />

Was haben wir alle, die hier in der Region leben und<br />

arbeiten dürfen, für ein Glück! Von 2000-2002 habe ich in<br />

Birmingham/England gearbeitet, was eine tolle Zeit war.<br />

Aber das Highlight war alle paar Wochen der Moment,<br />

wenn ich wieder unseren schwäbischen Boden unter<br />

den Füßen gespürt habe. <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>« ist ein wunderbarer<br />

Begleiter, Ratgeber und Kommunikator, um uns<br />

die schönen, interessanten und wertvollen Plätze, Unternehmen,<br />

Menschen und vieles mehr aus unserer Region<br />

näherzubringen.<br />

Ich freue mich auf viele Inspirationen auch in diesem<br />

Heft, das eindrucksvoll zeigt, dass es zum Glück immer<br />

noch viele Menschen gibt, die sich von Print-Produkten<br />

begeistern lassen.<br />

Herzlichst Ihr<br />

Christian Riethmüller<br />

Geschäftsführer Osiandersche Buchhandlung


Inhalt<br />

Inside<br />

a regional<br />

finest news<br />

6 a-10 a<br />

© Foto: Ralph Koch<br />

© Foto: Lukas Kirchgasser Fotografie © Foto: Messe Düsseldorf, Constanze Tillmann © Foto: Linda Peloso/DHB<br />

© Fotos: Peter Müller<br />

© Fotos: Matthias Baumann<br />

24<br />

Dr. Matthias Baumann<br />

32<br />

Modedesignerin Hanna Erz<br />

62<br />

Vorstand Sport DHB Axel Kromer<br />

2<br />

Voller Erfolg: die boot Düsseldorf 20<strong>19</strong><br />

30<br />

Sterne-Rezept: Roter Gambaroni<br />

von Jan Hartwig, Bayerischer Hof München<br />

finest people<br />

Dr. Matthias Baumann<br />

und seine Sherpa-Hilfe<br />

Dr. Matthias Baumann<br />

and his Sherpa Nepal Aid<br />

Finest Charity<br />

Die Drei Musketiere <strong>Reutlingen</strong><br />

The Three Musqueteers <strong>Reutlingen</strong><br />

finest fashion<br />

Modedesignerin Hanna Erz<br />

Fashion Designer Hanna Erz<br />

finest sports<br />

Axel Kromer, Vorstand Sport<br />

Deutscher Handballbund<br />

Axel Kromer, Managing Director Sports<br />

of the German Handball Association<br />

impressum<br />

b international<br />

24 a<br />

26 a<br />

32 a<br />

62 a<br />

78 a<br />

finest highlight<br />

50 Jahre Bootsmesse Düsseldorf 2 b<br />

50 Years Düsseldorf Boat Show<br />

finest luxury<br />

Genfer Uhrensalon SIHH 20<strong>19</strong><br />

Geneva Watch Fair SIHH 20<strong>19</strong><br />

finest automobile<br />

Bentley: der schnellste SUV<br />

Bentley: The Fastest SUV<br />

finest gourmet<br />

Hotel Bayerischer Hof München<br />

Hotel Bayerischer Hof in Munich<br />

8 b<br />

24 b<br />

30 b<br />

Liebe Leserinnen und liebe Leser,<br />

Sie alle kennen das Lied: »Es lebe der Sport!«<br />

Und um diesen drehen sich einige Themen<br />

in unser Frühjahrsausgabe. Kürzlich erlebten<br />

wir eine spannende Handball-WM<br />

<strong>–</strong> die Tigers <strong>Tübingen</strong> kämpfen, um die<br />

Playoffs zu erreichen, und das Team der<br />

HBW Balingen-Weilstetten spielt um den<br />

Aufstieg in die erste Handballbundesliga.<br />

Grund genug, um über die sportlichen<br />

Leuchttürme unserer Region zu berichten.<br />

Ich finde es wichtig, den Spitzen- und<br />

Breitensport zu unterstützen. Sei es als<br />

Zuschauer oder als Unternehmer durch<br />

entsprechende Sponsoring-Engagements.<br />

Denn dadurch wird die Jugendarbeit gefördert,<br />

die Gemeinschaft gestärkt und unsere<br />

Region positiv aufgewertet. Freuen<br />

Sie sich auf die dritte Ausgabe unseres<br />

Magazins und genießen Sie den Frühling.<br />

Dear readers,<br />

we all know the song: »Es lebe der Sport!«<br />

(Long Live Sport!). And several topics in our<br />

spring edition have a focus on sport. In January<br />

we could witness a thrilling handball world<br />

cup, the Tigers <strong>Tübingen</strong> are fighting with<br />

passion to reach the playoffs, and the team of<br />

HBW Balingen-Weilstetten is struggling to<br />

move up into Germany’s Premier Handball<br />

League. Reasons enough to report about our<br />

local sporting beacons. In my opinion it’s essential<br />

to support both top-class and mass sports.<br />

Be it as a spectator or as an entrepreneur<br />

through appropriate sponsoring commitments.<br />

Because this helps to promote the youth work,<br />

to strengthen the community and to positively<br />

valorise our region. Welcome to the third issue<br />

of our magazine, let’s enjoy the springtime.<br />

Herzlichst Ihr /Sincerely yours<br />

Thilo Höpfl


6 a | finest news<br />

Albstadt erneut als Premium-<br />

Wanderregion ausgezeichnet<br />

Mountainbike-Elite<br />

zu Gast in Albstadt<br />

Das Deutsche Wanderinstitut hat Albstadt mit seinen<br />

zehn Traufgängen zum zweiten Mal in Folge als<br />

Premium-Wanderregion zertifiziert. Damit bestätigt die<br />

Outdoorstadt einmal mehr ihren Spitzenplatz unter den<br />

Wanderdestinationen in deutschen Mittelgebirgen.<br />

Unter anderem werden Aspekte wie Landschaft, Erlebniswert<br />

und Sehenswürdigkeiten bewertet. 2020 feiern die<br />

Traufgänge bereits ihr zehnjähriges Bestehen.<br />

www.traufgaenge.de<br />

© Foto: Albstadt-Tourismus<br />

Vom 17.-<strong>19</strong>. Mai 20<strong>19</strong> ist Albstadt zum siebten<br />

Mal Schauplatz des World Cups mit Wettbewerben<br />

in der olympischen Disziplin Cross-<br />

Country und dem im Vorjahr eingeführten Short<br />

Track. Den vier Kilometer langen und anspruchsvollen<br />

Rundkurs wird die Welt-Elite mehrfach bezwingen.<br />

Unterstützt werden die Fahrer/-innen dabei vom<br />

Albstädter Publikum, welches das Bullentäle in einen stimmungsvollen<br />

Hexenkessel verwandelt. 2020 findet hier die<br />

WM im Cross-Country statt. www.world-cup-albstadt.de<br />

© Foto: Photograph Lynn Sigel/ EGO-Promotion<br />

© Foto: Roland Beck/Burg Hohenzollern<br />

Frühlingserwachen<br />

auf der Burg Hohenzollern<br />

Da hüpft das Herz vor Freude, und das Frühlingsgedicht<br />

von Eduard Mörike kommt einem in<br />

den Sinn. Wer die süßen, wohlbekannten Düfte der wohl<br />

schönsten Jahreszeit in fürstlichem Ambiente genießen will,<br />

ist beim Frühlingserwachen auf der Burg Hohenzollern<br />

genau richtig. Ab Ostersamstag leuchten hier eine Woche<br />

lang farbenprächtige Blumen und Ostergestecke um die<br />

Wette. Floristen aus dem Umkreis gestalten die im wahrsten<br />

Wortsinn bezaubernde Blumenschau.<br />

Ostersamstag 20. April, bis Sonntag, 28. April 20<strong>19</strong>,<br />

Burg Hohenzollern.<br />

www.burg-hohenzollern.com<br />

50 Jahre Fahrner …<br />

Häuser vom Feinsten<br />

Mit über 1.500 realisierten Bauobjekten im Wohnund<br />

Gewerbeimmobiliensektor kann die Firma<br />

Fahrner aus Rangendingen-Höfendorf zum Jubiläumsjahr<br />

eine ganz starke Bilanz vorweisen. Seit 50 Jahren baut<br />

man »Häuser vom Feinsten«, ganz individuell nach Kundenwünschen,<br />

auf höchstem Qualitätsstandard, mit zuverlässigen<br />

Handwerkern <strong>–</strong> und mit der Betreuung aus einer<br />

Hand.<br />

www.fahrner.de<br />

© Foto: Fahrner


anzeige finest rubrik | 7 a<br />

Selbstheilungskräfte aktivieren<br />

Vortrag mit Dr. Kurt Mosetter am 2. April 20<strong>19</strong><br />

© Foto: SchwörerHaus © Foto: Markus Gilliar<br />

Was hat die Aktivierung der Selbstheilungskräfte mit dem Immunsystem<br />

und dem Medizinnobelpreis 2018 zu tun? Lernen Sie in diesem Vortrag<br />

eine hochwirksame Gesundheitsstrategie kennen und bekommen Sie Einblicke<br />

in aktuellste wissenschaftliche Erkenntnisse und eine zeitgemäße Medizin.<br />

Dr. Kurt Mosetter erklärt, wie wir trotz der hohen Anforderungen heutzutage<br />

bis ins hohe Alter gesund bleiben können. Er gilt als Experte, wenn es ums<br />

älter werden geht. Seine internationale Vernetzung mit der Wissenschaft und der<br />

Welt des Leistungssports sind einzigartig. Zudem betreibt der Humanmediziner<br />

und Heilpraktiker vier Praxen für interdisziplinäre Therapie und ist mehrfacher<br />

Buchautor. Vortrag: 2. April 20<strong>19</strong>, <strong>19</strong> Uhr, Sparkassen Carre <strong>Tübingen</strong>.<br />

www.vortrag.mein-mapet.de<br />

SchwörerHaus <strong>–</strong><br />

Erlebnistag für die ganze Familie<br />

Anlässlich des »Tag des deutschen<br />

Fertigbaus« lädt SchwörerHaus<br />

Familien, Bauinteressierte, Jung und<br />

Alt zu einem informativen und aktionsreichen<br />

Tag der offenen Tür am<br />

Sonntag, den 5. Mai, von 10 bis 17<br />

Uhr am Hauptfirmensitz in Hohenstein-Oberstetten<br />

ein. Unter dem<br />

Motto »Schön, gesund, bezahlbar«<br />

Hier geht´s zum<br />

Videostatement mit<br />

Jürgen Klinsmann:<br />

vortrag.mein-mapet.de<br />

präsentiert Schwörer zahlreiche<br />

Highlights: Haus- und Werksbesichtigungen,<br />

Infos und Fachvorträge zu<br />

Spezialthemen. Animation, Unterhaltung<br />

für Groß und Klein sowie<br />

leckeres Essen werden das Fest rundum<br />

perfekt machen.<br />

www.schwoererhaus.de


8 a | finest news<br />

Bekenntnis zur Region<br />

Gourmet trifft Geld<br />

© Foto: Ralph Koch<br />

»f<br />

eine <strong>adressen</strong> <strong>Reutlingen</strong>/<strong>Tübingen</strong>/<strong>Zollernalb</strong>«<br />

werden zukünftig von der Druckerei Sautter Druck<br />

in <strong>Reutlingen</strong>-Betzingen gedruckt. Der Kontakt zwischen<br />

Bernd Seifried, Geschäftsführer Sautter GmbH, und Herausgeber<br />

Thilo Höpfl kam durch das gemeinsame Sponsoring<br />

der Tigers <strong>Tübingen</strong> zustande. »Wir freuen uns darauf,<br />

ein weiteres Premium-Produkt wie <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>«<br />

zu drucken, welches sehr gut zu unserem Portfolio passt«,<br />

sagt Bernd Seifried. Und Thilo Höpfl ergänzt: »Als Herausgeber<br />

eines Regionalmagazins ist es für mich nur logisch,<br />

mit einem renommierten Dienstleister in unserer Region<br />

zusammenzuarbeiten, welcher dem Qualitätsanspruch<br />

unseres Magazins gerecht wird. Und für den einen oder<br />

anderen Unternehmer ist diese neue geschäftliche Partnerschaft<br />

vielleicht ein Musterbeispiel, wie erfolgreiche<br />

Vernetzung durch ein Sponsoring-Engagement entsteht.«<br />

www.sautter.de<br />

MLP-Geschäftsstellenleiterin<br />

Claudia Hümer<br />

Am Donnerstag, 16.5.20<strong>19</strong>, veranstaltet der Finanzdienstleister<br />

MLP <strong>Tübingen</strong> seinen traditionellen<br />

»Investment Talk« im Landhaus Feckl in Ehningen. MLP<br />

hat sich auf die Beratung von Akademikern, Führungskräften<br />

und Unternehmern spezialisiert. »Bei den Investment<br />

Talks servieren wir unseren Gästen interessante Einblicke<br />

in erfolgversprechende Investments«, berichtet MLP-<br />

Geschäftsstellenleiterin Claudia Hümer, »sowie ein exzellentes<br />

Drei-Gänge-Menü von Sternekoch Franz Feckl«. Er<br />

freut sich mit seiner Ehefrau Manuela auf die Veranstaltung.<br />

»Unser großer Saal ist bei den Investment Talks immer bis<br />

auf den letzten Platz gefüllt <strong>–</strong> was gleichermaßen für die<br />

Qualität der Vorträge und unseres Restaurants spricht« so<br />

Manuela Feckl. Interessenten können sich unter Bezugnahme<br />

auf <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>« unter 07071-9736-0 einen Platz zur<br />

kostenfreien Teilnahme reservieren.<br />

www.mlp-tuebingen.de<br />

© Foto: Ralph Koch<br />

Mey Generalbau neuer Top-Partner<br />

der Tübinger Raubkatzen<br />

Mey Generalbau GmbH ist bis zum Ende der<br />

Spielzeit 20<strong>19</strong>/2010 neuer Top-Partner der<br />

Tigers <strong>Tübingen</strong>. "Wir freuen uns sehr, dass wir mit<br />

Achim Mey und seinem Unternehmen einen weiteren<br />

starken Partner begrüßen können", berichtet<br />

ProBasket-Geschäftsführer Robert Wintermantel.<br />

»Der Idealismus für den Sport sowie auch die Förderung<br />

der Nachwuchsarbeit steht bei diesem Sponsoring-Engagement<br />

klar im Vordergrund«, erläutert<br />

Geschäftsführer Achim Mey seine Entscheidung für<br />

V. l. n. r.:<br />

Robert Wintermantel,<br />

Achim Mey/Mey Generalbau<br />

und Christoph Koppensteiner<br />

die Tigers. »Zudem möchten wir uns als Arbeitgeber<br />

für motivierte, gute und starke Mitarbeiter empfehlen.«<br />

Ein weiteres Ziel ist es, Tübinger Top Events<br />

wie den Mey Generalbau Triathlon und den Profi-<br />

Basketball-Sport zu vernetzen, Synergien zu erzeugen<br />

und die Aufmerksamkeit für beide Marken zu<br />

steigern.<br />

www.meygeneralbau.de<br />

© Foto: Momentum Photography, Dr. Bertrsm Schädle


finest news | 9 a<br />

Narzissen und die Tulipan<br />

Es ist ein wahres Blütenmeer, das man ab Mitte<br />

April in Gönningen bestaunen kann. Auf dem<br />

idyllisch am Ortstrand gelegenen Friedhof, in den<br />

Vorgärten und überall im Ort blühen unzählige Tulpen<br />

und Narzissen-Arten. Bis zu 50.000 Blumenzwiebeln<br />

entfalten ihre bunte Pracht und locken jedes Jahr<br />

mehrere Tausend Besucher hierher an den Fuß der<br />

schwäbischen Alb. Die Saison für die Gönninger und<br />

ihre Tulpenblüte wird offi ziell am 14. April mit dem<br />

ersten Tulpensonntag eröffnet.<br />

Sonntag, 14. April und Sonntag, 28. April 20<strong>19</strong>,<br />

Gönningen<br />

www.tulpenbluete.de<br />

© Fotos: Daniel Pfeiffer<br />

Die Modewelt verändert sich <strong>–</strong> und wir nehmen Sie gerne mit!<br />

Der innovative räumliche Zusammenschluss von Boutique Renate Bürkle<br />

und fashion line verbindet moderne Highlights mit hochwertigen Materialien<br />

und flexibel kombinierbaren Schnitten.<br />

Suchen Sie ein entspanntes,<br />

unaufdringliches und ehrliches<br />

Shoppingerlebnis, dann sind<br />

Sie bei uns genau richtig!<br />

Persönliche, individuelle<br />

Beratung und positive Bindung<br />

zu unseren Kundinnen haben<br />

bei uns oberste Priorität!<br />

Wir freuen uns auf Sie! Ihr Team Boutique Renate Bürkle e.K. und fashion line.<br />

Boutique RB · Neue Straße 12 · 72070 <strong>Tübingen</strong> · Telefon: 07071.236 90 · info@boutique-rb.de · www.info@boutique-rb.de


10 a | finest news<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>« erweitern Engagement im Golf-Sponsoring<br />

Bernd Ruof, Clubmanager beim<br />

Golfclub <strong>Reutlingen</strong>-Sonnenbühl<br />

e.V., und Herausgeber Thilo Höpfl haben<br />

ein gemeinsames Sponsoring-Engagement<br />

ins Leben gerufen. »Die Idee<br />

hierfür kam mir im Herbst letzten Jahres,<br />

als ich mit dem Mountainbike beim<br />

Golfclub vorbeiradelte«, berichtet Thilo<br />

Höpfl. »Diese Idee wird jetzt in die Tat<br />

umgesetzt, worüber ich mich sehr freue.«<br />

Clubmanager Bernd Ruof teilt diese<br />

Freude: »Unsere beiderseitige Begeisterung<br />

zum Golfsport, unser Anspruch<br />

an professionelles Arbeiten sowie das<br />

positive Image unseres Clubs und von<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>« passen bestens zusammen.«<br />

Vorstandsmitglied Jürgen Schaal,<br />

verantwortlich für Presse- und Öffentlichkeitsarbeit,<br />

ergänzt: »Für uns sind<br />

© Fotos: Golfclub <strong>Reutlingen</strong>-Sonnenbühl<br />

feine <strong>adressen</strong> eine perfekte Plattform unseren wunderschönen<br />

Golfclub in einem gehobenen Umfeld zu präsentieren.« <br />

<br />

www.albgolf.de<br />

13. BIS 14. APRIL 20<strong>19</strong> VON 10 BIS 18 UHR, ZWIEFALTEN<br />

BIERHIMMEL<br />

FRUHLINGSMARKT<br />

MIT ÜBER 40 AUSSTELLERN ZU DEN THEMEN:<br />

GRILLEN PFLANZEN-& KRÄUTERWELT<br />

HANDGEFERTIGTES CARAVANING<br />

OSTER-DEKORATIONEN LECKEREIEN<br />

PALMSONNTAG<br />

Wer seinen Palmstock<br />

in den Biergarten zur<br />

Ausstellung bringt,<br />

erhält ein 0,33 l<br />

Getränk gratis!<br />

Bierhimmel I Hauptstraße 18 I 88529 Zwiefalten I Telefon (07373) 200 90 I www.bierhimmel.de


Anzeige<br />

AUF DEN GRÜNEN ZWEIG KOMMEN<br />

anzeige finest rubrik | 11 a<br />

Sein Geld vernünftig anlegen und für sich arbeiten lassen <strong>–</strong> wer will das nicht?<br />

Die thallos AG bietet Lösungen an, um maßgeschneidert vorauszusorgen. Zum Beispiel mit Wohn- und Gewerbeimmobilien<br />

in attraktiven Lagen, schlüsselfertig und zum Festpreis. Als Full-Service-Anbieter übernimmt thallos dabei auch<br />

die Finanzierung und Mietverwaltung.<br />

Urbanes Wohnen liegt voll im Trend. Zugleich<br />

sind Immobilien die derzeit stabilste und<br />

beliebteste Geldanlage. Die thallos AG bringt<br />

beides zusammen. Seit 2006 ist das Büro<br />

in der Doblerstraße 1 Anlaufstelle für Menschen,<br />

die sich gezielt dafür interessieren,<br />

ihr Vermögen aufzubauen, abzusichern oder<br />

vernünftig für die Zukunft vorzusorgen. Die<br />

thallos AG bündelt dafür drei Geschäftsfelder:<br />

Die Projektentwicklung und Vermarktung<br />

von Immobilien, Finanzierungsberatung und<br />

Vermögensverwaltung über Fonds. Für jedes<br />

Geschäftsfeld wurden eigenständige Tochterfirmen<br />

gegründet, die mit geballter Fachkompetenz<br />

in ihren Bereichen punkten können.<br />

Die thallos Vermögensverwaltung AG zum<br />

Beispiel, ist ein bankenunabhängiges Finanzinstitut,<br />

das von der Bafin beaufsichtigt wird.<br />

„Die Märkte verändern sich so intensiv wie<br />

nie zuvor. Darauf sollte man optimal vorbereitet<br />

sein. Der Kapitalanleger muss flexibel<br />

bleiben und die Anlage gute Erträge bringen,<br />

auch bei niedrigem Zinsniveau. So ein Konzept<br />

zurechtzuschneiden, ist unsere Kernkompetenz”,<br />

sagt Thomas Schmitt, Vorstand der<br />

thallos AG.<br />

In den letzten Jahren liegt der Schwerpunkt<br />

auf Immobilien, insbesondere auch in der Projektentwicklung.<br />

Auch hier agiert die thallos<br />

AG als Full-Service-Anbieter: Die Ausrichtung<br />

ist sehr kapitalanlageorientiert. Das Paket<br />

beinhaltet neben dem Immobilienkauf, das<br />

Finanzierungskonzept (inkl. der Fördermittel<br />

z. B. für energetische Standards), sowie<br />

das Miet- und Verwaltungsmanagement.<br />

Die Tübinger kümmern sich um sämtliche<br />

Details und schnüren auf die individuellen<br />

Bedürfnisse zugeschnittene Konzepte. Neben<br />

<strong>Tübingen</strong>, konzentriert man sich außerdem<br />

auf Süddeutsche Ballungsgebiete wie Stuttgart,<br />

Heidelberg und München.<br />

Eine Anlage muss auch bei<br />

niedrigem Zinsniveau eine<br />

gute Rendite bringen!<br />

Thomas Schmitt<br />

Vorstand thallos AG<br />

Sprechen Sie uns an und entdecken Sie das ganze Spektrum unserer<br />

Dienstleistungen. Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme!<br />

thallos AG · Doblerstraße 1 · D-72074 <strong>Tübingen</strong><br />

Tel +49.(0).70 71.9 20 99-0 · Web www.thallos.ag · E-Mail info@thallos.ag


GANDA YO<br />

12 a | finest beauty anzeige<br />

UL-Boostering ®<br />

Die sanfte<br />

Gesichtsverjüngung<br />

Für große Aufmerksamkeit sorgt die<br />

Reutlinger Dermatologin und Schönheits-Spezialistin<br />

Dr. Monika Brück. Das<br />

von ihr entwickelte UL-Boostering ®<br />

lässt ihre Patientinnen jünger, frischer,<br />

besser aussehen. Mit sanften Mitteln,<br />

ohne operativen Eingriff und ohne<br />

dass ein Gesicht nach der Behandlung<br />

»gemacht« aussieht. Ihre Kundinnen sind<br />

darüber ausgesprochen glücklich.<br />

LOGO<br />

enn ich jetzt morgens in den Spiegel schaue,<br />

»Wdann freue ich mich. Und mein Tag beginnt<br />

einfach gut.« Diese oder ähnliche Aussagen hört Monika<br />

Brück häufig von ihren Patientinnen. Kein Wunder,<br />

schließlich ist es zutiefst menschlich: Wer das Gefühl hat,<br />

gut auszusehen, ist selbstbewusster, kommt leichter mit<br />

anderen Menschen ins Gespräch und hat einfach ein besseres<br />

Lebensgefühl. Kurz: Gut aussehen macht glücklich.<br />

Genau diesen Effekt strebt Monika Brück für ihre Kundinnen<br />

an. Die Reutlinger Dermatologin und Schönheits-<br />

Spezialistin genießt hohes Ansehen in ihrer Branche. Denn<br />

die erfahrene Medizinerin beherrscht die gesamte Klaviatur<br />

der nichtinvasiven ästhetischen Medizin. Sie hält Vorträge<br />

auf Kongressen sowie Fortbildungsveranstaltungen und ist<br />

eine gefragte Trainerin im Bereich der ästhetischen Medizin.<br />

Sie ist mit Interviews und Berichten in renommierten<br />

Frauenzeitschriften wie Shape, Cosmopolitan und Madame<br />

vertreten und Mitglied zahlreicher Fachgesellschaften.<br />

»Die ästhetische Medizin hat leider oft ein falsches Image,<br />

sie gilt als oberflächlich und unnatürlich«, erklärt Monika<br />

Dermatologin und Schönheits-Spezialistin Dr. Monika Brück<br />

Brück. »Negativbeispiele nach ästhetischen Behandlungen<br />

mit 'aufgespritzten' Lippen und veränderten Gesichtszügen<br />

verstärken diesen Eindruck noch.«<br />

Ein wesentlicher Antrieb sei für sie gewesen, ästhetische<br />

und regenerative Verfahren so weiter zu entwickeln, dass<br />

ihre Patientinnen nach der Behandlung frischer, jünger,<br />

weniger müde und trotzdem vollkommen natürlich aussehen.<br />

Dazu hat sie sich die besten Behandlungsmethoden<br />

auf der ganzen Welt angesehen und sich mit vielen Experten<br />

ausgetauscht. »Ich wollte ein Verfahren ohne Skalpell<br />

entwickeln, das nachhaltig eine Verjüngung bewirkt und<br />

zugleich den weiteren Alterungsprozess verlangsamt.«<br />

Wie eine kleine Kur<br />

Die Behandlung sollte wie eine kleine Kur sein: ohne Ausfallzeit,<br />

wenig invasiv und gut verträglich. »Daraus ist meine<br />

Methode des UL-Boostering entstanden.«<br />

Und die ist in der Tat sensationell: Mit hochfokussierten<br />

Ultraschall, kombiniert mit sogenannten Skin Boostern<br />

und Gewebe aufbauenden Substanzen, behandelt die


13 a<br />

© Foto: Beate Armbruster<br />

Was ist UL-Boostering?<br />

UL-Boostering ist eine von der Reutlinger Dermatologin<br />

Dr. Monika Brück entwickelte Methode der<br />

ästhetischen Medizin. Die ganzheitliche Verjüngungsbehandlung<br />

kombiniert hochfokussierten Ultraschall mit<br />

zusätzlichen straffenden Maßnahmen. Das wirkt sich<br />

positiv auf die Alterungsprozesse von Gesicht, Hals und<br />

Dekolleté aus. Die Methode funktioniert ohne jeglichen<br />

operativen Eingriff. Der erste Effekt tritt in der Regel<br />

sofort nach der ersten Behandlung ein und verstärkt<br />

sich im Laufe der folgenden Wochen und Monate.<br />

Hautärztin Gesicht, Hals oder Dekolleté. Die Folge: Das<br />

Gewebe wird straffer und die ermüdeten Kollagenfasern<br />

im Stützgewebe regenerieren sich <strong>–</strong> ein natürlicher Langzeiteffekt.<br />

Man sieht besser, jünger, frischer aus, ohne dass<br />

das Gesicht »gemacht« wirkt.<br />

Sanfter »Weichzeichner«<br />

Die Behandlung von Dr. Brück wirkt wie eine Art »Weichzeichner«:<br />

Kantiger, schärfer gewordene Gesichtszüge und<br />

Falten werden gemildert, die Gesichtskontur wird schöner<br />

definiert. Die gesamte Physiognomie wirkt verjüngt.<br />

So berichtete unlängst eine Patientin, sie bekomme seit<br />

ihrer Behandlung immer wieder Komplimente über ihr<br />

gutes Aussehen. »Das Ergebnis ist so verblüffend natürlich,<br />

dass niemand merkt, dass ich behandelt worden bin.« Für<br />

die Erstbehandlung sind übrigens nur drei Sitzungen erforderlich.<br />

Später sind lediglich kleinere Aufbaubehandlungen<br />

sinnvoll.<br />

Übrigens: Die Kosten des UL-Boostering liegen in jedem<br />

Fall unter denen für einen üblichen schönheitschirurgischen<br />

Eingriff.<br />

Text: Herbert Grab<br />

The gentle face rejuvenation<br />

In the circles of aesthetic medicine, dermatologist and beauty specialist<br />

Dr. Monika Brück from <strong>Reutlingen</strong> has caused a big sensation.<br />

The UL Boostering® method she developed makes her female<br />

patients look younger, fresher and better. With gentle means, without<br />

any surgical procedure and without the face looking «made»<br />

after treatment.<br />

The experienced physician masters the entire repertoire of noninvasive<br />

aesthetic medicine. Using highly focused ultrasound in combination<br />

with so-called skin boosters, she is treating the face, neck or<br />

décolleté. The tissue becomes fi rmer, the fatigued collagen fi bres in<br />

the supporting tissue are regenerated and the whole physiognomy<br />

looks rejuvenated. Which makes her customers indeed very happy.<br />

Hautarztpraxis Dr. Monika Brück<br />

Obere Wässere 9, 72764 <strong>Reutlingen</strong><br />

Telefon 07121 6246652, Telefax 07121 144680<br />

info@hautarzt-dr-brueck.de, www.hautarzt-dr-brueck.de<br />

Wohlfühlatmosphäre verbreiten schon<br />

die modernen und attraktiven Praxisräume<br />

© Foto: Ralph Koch


14 a | finest beauty anzeige<br />

Schönheit als Lebenselixier <strong>–</strong> ein Interview mit Dr. Monika Brück<br />

Harmonie zwischen Innen und Außen<br />

»Viele Frauen haben jahrelang an andere gedacht und sich dabei zurückgenommen.<br />

Irgendwann entsteht jedoch ein tiefes Bedürfnis, etwas für sich selbst zu tun.«<br />

© Foto: Beate Armbruster<br />

Frau Dr. Brück, was sind das für Menschen, die sich<br />

Ihnen für eine ästhetische Behandlung anvertrauen?<br />

Es sind ganz bodenständige Frauen, die mitten im Leben stehen<br />

und ihr Leben mit allen Höhen und Tiefen meistern.<br />

Eins verbindet sie häufig: Viele Jahre haben sie zuerst an<br />

andere gedacht und sich selbst zurückgenommen. Irgendwann<br />

entsteht aber ein tiefes Bedürfnis, etwas für sich<br />

selbst zu tun. Sie dabei zu unterstützen, ist ein wesentlicher<br />

Antrieb, der mich immer wieder neu motiviert.<br />

Und welche Erwartungen knüpfen diese Frauen daran,<br />

wenn Sie zu Ihnen kommen?<br />

Ihr Bedürfnis nach Veränderung kommt meist tief aus der<br />

Seele. Schlüsselerlebnisse, die sie zu mir führen, sind ein<br />

spontan geschossenes Foto, die Bemerkung<br />

einer Freundin, die man lange<br />

»Mehr Lebensfreude<br />

für ganz<br />

nicht gesehen hat, oder eine Trennung,<br />

normale Frauen«<br />

die nach neuen Impulsen verlangt. Oft<br />

kommen auch Frauen zum Beispiel nach einer überstandenen<br />

Krebserkrankung zu mir. Sie wollen nicht nur innerlich<br />

gesund sein, sondern auch so aussehen.<br />

Sie bieten speziell für Frauen während und nach einer<br />

Krebserkrankung in Ihrer Praxis Gesichtspflege- und<br />

Schminkkurse an…<br />

Richtig. Krebspatientinnen haben nicht nur mit der<br />

Krankheit selbst zu kämpfen, sondern häufig auch mit<br />

ihrem Selbstwertgefühl. Der Verlust von Haaren, Wimpern<br />

und Augenbrauen sind die häufigsten Nebenwirkungen<br />

einer Krebstherapie. Ein schöner Nachmittag beim<br />

Schminkseminar kann ein Stück Normalität und Freude in<br />

den Therapiealltag bringen und die Frauen im Leben verankern.<br />

Es macht mich glücklich, sie dabei zu unterstützen.<br />

Es geht also nicht nur darum, sein Äußeres aufzufrischen<br />

…<br />

Es geht um die Harmonie zwischen Innen und Außen.<br />

Und darum, wieder neues Selbstbewusstsein zu entwickeln.<br />

Wenn Sie mal erleben, wie das die Menschen positiv verändert,<br />

dann ist das der schönste Lohn, den man für seine<br />

Arbeit bekommen kann.<br />

Text: Herbert Grab<br />

Harmony between inside and outside<br />

The women who come to see Dr. Monika Brück have often<br />

thought about others in the first place and de-centred themselves<br />

for many years. Or they have survived a cancerous disease. What<br />

unites them is the deep-felt desire to do something for themselves.<br />

Among other things, Dr. Brück also offers facial care and make-up<br />

courses in her surgery. «It’s about the harmony between inside and<br />

outside. Once you witness how positively this can change people,<br />

it’s the most beautiful reward you can get for your work.


anzeige finest beauty | 15 a<br />

anzeige | 15 a<br />

Ein Friseurbesuch muss ein Verwöhn-Erlebnis sein. Dann<br />

verlässt man den Salon und fühlt sich wie ein neuer Mensch.<br />

LARAIA HAIRLIVE<br />

Der Spirit von heute<br />

Roberto Laraia & Team • Weltcup-Sieger im Team • Weltsieger-Berufs olympiade • Landes sieger • Landesmeister<br />

• Bundessieger • Europacup-Sieger • Grand Prix-Sieger • Deutscher Meister Jun. • Obermeister •<br />

Landessieger • Oscar der Friseure (Cannes) • Vize-Welt meister im Team • Deutscher Meister ...<br />

Roberto Laraia, Art-Director<br />

der Friseure, ist der Gründer<br />

der erfolgreichen Salons LARAIA<br />

HAIRLIVE in <strong>Reutlingen</strong> & <strong>Tübingen</strong>.<br />

Der aus einer Friseur-Dynastie<br />

stammende Roberto Laraia gehört<br />

zu den besten Hairstylisten weltweit<br />

und vermittelt dieses Können und<br />

Wissen seinem Team. Ebenso sind<br />

ständige Aus- und Weiterbildung, u.<br />

a. in London, Rom und Las Vegas, für<br />

sein Team der Schlüssel zur individuellen<br />

und erfolgreichen Weiterentwicklung.<br />

»Nicht wir, sondern unsere<br />

anspruchsvollen Kunden mit ihren<br />

Wünschen und Bedürfnissen stehen<br />

bei uns im Mittelpunkt.«<br />

Das Laraia Team steht für angesagte<br />

Hairfashion, hochwertiges Haarstyling,<br />

typgerechte Beratung, innovative<br />

Colorationstechniken und besondere<br />

Leistungen wie zum Beispiel Volumenaufbau<br />

und Haarverlängerung.<br />

Neu im Reutlinger Salon, der sich<br />

über zwei Ebenen erstreckt, ist der<br />

Bereich »Uomo Barbiere«, ein Barbershop<br />

mit speziellen Männer-Paketen<br />

- vom klassischen Haarschnitt bis<br />

hin zu Rasur und Bartpflege.<br />

Auch hier ist die Basis italienische<br />

Handwerkskunst <strong>–</strong> ebenso wie die<br />

Begeisterung für Arbeit, Zeitgeist und<br />

Qualität sowie hundertprozentige<br />

Authentizität - aus Liebe zur Schönheit<br />

und zur Mode, aber vor allem<br />

aus Passion. Text: Sybille Schenk<br />

<br />

www.laraia.de<br />

<br />

donna<br />

&<br />

uomo<br />

special<br />

Pflegewäsche H Kopfmassagen<br />

Haarschnitte H Styling<br />

Farbauffrischung H Tönung<br />

Highlights H Strähnen<br />

Umformung H Welle<br />

Haarverlängerung H Volumenaufbau<br />

Bartpflege H Gesichtskompresse<br />

Maniküre H Handmassagen<br />

Marken- und Eigenprodukte<br />

© Foto: S+P Mediendesign<br />

www.laraia.de<br />

info@laraia.de<br />

Karlstr. 1 • 72764 <strong>Reutlingen</strong> • T 07121 - 33 72 43<br />

Belthlestr. 51 • 72070 <strong>Tübingen</strong> • T 07071 - 42 688


© Foto: Beate Armbruster<br />

Heilpraktikerin<br />

Ulrike Gaiser<br />

16 a | finest health anzeige<br />

Heuschnupfen <strong>–</strong> wenn der<br />

Frühling in der Nase kribbelt<br />

Wenn sich erste Cabrios über Landstraßen schlängeln und Straßencafés<br />

aus ihrem Winterschlaf erwachen, ist es offensichtlich: der Frühling ist zurück!<br />

Neben wärmenden Sonnenstrahlen hat er jedoch auch auch eine Vielfalt an<br />

Pollen im Gepäck, die ihn für viele Menschen zur Qual machen.<br />

Nach Eduard Mörike streifen süße, wohlbekannte Düfte ahnungsvoll das Land. Leider machen auch ganze Pollen-Wolken Allergikern das Leben schwer.<br />

Eine Möglichkeit, Heuschnupfen-Symptome<br />

behutsam zu lindern, ist das speziell hierfür<br />

entwickelte Akupunkturverfahren des Konstanzer<br />

Arztes Dr. Covic <strong>–</strong> deshalb auch als<br />

Bodenseemethode bekannt.<br />

Oft schon im Januar bekommt Heilpraktikerin<br />

Ulrike Gaiser die ersten Anrufe von Heuschnupf’lern,<br />

unter denen sich die Therapie längst herumgesprochen<br />

hat und die als Alternative zu Medikamenten gerne in<br />

Anspruch genommen wird.<br />

Liegen deutliche Symptome vor, werden am oberen<br />

Rücken zwei Akupunkturpunkte lokalisiert, betäubt, akupunktiert<br />

und anschließend mit einem elektronischen<br />

Impuls stimuliert. Durch die Betäubung der Akupunkturpunkte<br />

und die Ausschaltung der Schmerzleitung kann die<br />

Elektrostimulation das 10-fache der in der Akupunktur<br />

üblichen Reizstärke erreichen, ohne schmerzhaft zu sein.<br />

»Spricht die Therapie an, kann die Wirkung<br />

sofort oder innerhalb einiger Tage eintreten und<br />

oft den ganzen Sommer über anhalten«, zieht<br />

Heilpraktikerin Ulrike Gaiser das Resümee aus<br />

ihrer langjährigen Berufserfahrung.<br />

<br />

Ulrike Gaiser is an alternative practitioner and leech therapist<br />

with her own practice in Wannweil. She pleads for an interaction<br />

between naturopathy and orthodox medicine: »Because an ›eitheror‹<br />

is a judging and limiting tool. By contrast a ›both-and‹ opens<br />

up therapeutical options and thus the best possible medical treatment<br />

of patients.«<br />

Praxis für Naturheilkunde & ganzheitliche Medizin<br />

Ulrike Gaiser · Heilpraktikerin · Johannesstr. 2 · 72827 Wannweil<br />

+49 (0)7121.695 0079 · www.naturheilpraxis-gaiser.de<br />

© Fotos: Pixabay (2)/Fotolia (1)


anzeige | 17 a


Elternunterhalt<br />

Wenn Kinder für ihre Eltern<br />

aufkommen müssen<br />

Angesichts der stetig steigenden Lebenserwartung und<br />

oft unzureichender Leistungen der gesetzlichen Pflegeversicherung<br />

werden immer mehr Kinder von Sozialämtern<br />

für die Heimkosten ihrer pflegebedürftigen Eltern in<br />

Anspruch genommen. Diese sehen sich dann mit der Frage<br />

konfrontiert, in welcher Höhe sie für den Unterhalt ihrer pflegebedürftigen<br />

Eltern aufkommen müssen, ob sie das eigene<br />

Vermögen oder gar ihr Eigenheim einzusetzen haben und sie<br />

auch Unterhalt schulden, obwohl der Kontakt zu den Eltern<br />

bereits vor vielen Jahren abgebrochen ist.<br />

Grundsätzlich sind Verwandte in gerader Linie verpfl ichtet,<br />

einander Unterhalt zu gewähren, so dass auch Kinder für ihre<br />

pflegebedürftigen Eltern in Anspruch genommen werden<br />

können. Wenn sich Eltern nicht mehr selbst versorgen können<br />

und in einem Pflegeheim untergebracht werden müssen, reichen<br />

meist die eigene Rente und die Leistungen der Pflegeversicherung<br />

nicht aus, um sämtliche Kosten abzudecken. Ist<br />

auch das Vermögen vollständig verbraucht, springen zunächst<br />

die Sozialämter ein und übernehmen die Heimkosten, bevor<br />

Regressansprüche gegen die Kinder geltend gemacht werden.<br />

Die Unterhaltshöhe richtet sich im Wesentlichen nach dem<br />

Einkommen des unterhaltspflichtigen Kindes. Hierbei werden<br />

vorrangige Unterhaltspflichten gegenüber den eigenen<br />

Kindern sowie dem Ehegatten berücksichtigt. Ferner darf der<br />

Selbstbehalt des unterhaltspflichtigen Kindes (eine Art Existenzminimum)<br />

nicht angetastet werden. Bei ledigen Kindern<br />

beträgt dieser monatlich 1.800,00 EUR. Übersteigt das Einkommen<br />

diesen Selbstbehalt, muss der übersteigende Betrag<br />

in hälftiger Höhe für den Unterhalt eingesetzt werden. Unter<br />

Regional.<br />

International.<br />

Erstklassig.<br />

VOELKER ist eine Sozietät von Rechtsanwälten, Wirtschaftsprüfern<br />

und Steuerberatern mit Standorten in <strong>Reutlingen</strong>,<br />

Stuttgart und Hechingen. Seit mehr als 40 Jahren bieten wir<br />

höchste Qualität und maßgeschneiderte, praxisnahe Lösungen<br />

in allen Bereichen des Wirtschafts- und Steuerrechts. Das<br />

renommierte „JUVE-Handbuch Wirtschaftskanzleien“ zählt<br />

uns seit vielen Jahren konstant zu den führenden Sozietäten<br />

in Baden-Württemberg. Über das internationale Anwaltsnetzwerk<br />

DIRO verfügen wir über fachlich hochwertige Kontakte<br />

zu deutschsprachigen Kollegen in ganz Europa <strong>–</strong> und das bei<br />

einer ungleich schlankeren und persönlicheren Struktur als<br />

in einer Großkanzlei.<br />

VOELKER & Partner mbB<br />

Am Echazufer 24, D-72764 <strong>Reutlingen</strong><br />

Tel: 07121 9202-0, Fax: 07121 9202-<strong>19</strong><br />

www.voelker-gruppe.com<br />

<strong>Reutlingen</strong> · Stuttgart · Hechingen<br />

Umständen müssen Kinder jedoch unabhängig von ihrem<br />

Einkommen eigenes Vermögen für den Unterhalt einsetzen.<br />

Dabei bleibt aber das selbst genutzte Eigenheim ebenso unangetastet<br />

wie Vermögen, das im angemessenen Rahmen für die<br />

spätere Altersvorsorge aufgebaut wurde.<br />

MATTHIAS BORTH, LL.M.<br />

Rechtsanwalt, Fachanwalt für Familienrecht<br />

Geboren <strong>19</strong>73 in Heilbronn, Studium der Rechtswissenschaften<br />

an der Universität Freiburg sowie der Steuer- und<br />

Finanzwissenschaften an der Universität Osnabrück, Referendariat<br />

beim Europäischen Gerichtshof in Luxemburg,<br />

seit 2007 Mitglied bei VOELKER & Partner mbB.<br />

Beratungsfelder: Familienrecht mit Schwerpunkten im<br />

Bereich Scheidung und Scheidungsfolgen (insbesondere<br />

Unterhalt, Zugewinnausgleich, elterliche Sorge sowie<br />

Umgangsrecht), Gestaltung von Eheverträgen, steuerliche<br />

Fragen bei Trennung und Scheidung, Gestaltung und Auseinandersetzung<br />

der nichtehelichen Lebensgemeinschaft.


anzeige finest business | <strong>19</strong> a<br />

© Fotos: Ralph Koch<br />

Leben eingehaucht<br />

Sie kennen bestimmt die Radiowerbung jenes bekannten Müslimachers: Mit<br />

leicht schwäbischem Duktus wiederholt er den Namen seines Müslis x-mal. Seine<br />

skurrilen Spots sind Kult. Und seine Botschaft bleibt hängen.<br />

Der Müslimann weiß: Am besten setzt sich im<br />

Gedächtnis fest, was oft wiederholt wird und die<br />

Gefühle anspricht. »Emotion ist der Schlüssel zu den Menschen«,<br />

sagt Herbert Grab. Er ist Journalist, Fachmann für<br />

Unternehmenskommunikation und ein wahrhaft begnadeter<br />

Schreiber von »Gebrauchstexten«. So nennt er durchaus<br />

liebevoll, was täglich aus seiner Tastatur fließt. Seit vielen<br />

Jahren berät und schreibt er für Unternehmen jeder Größenordnung,<br />

in der Region und weit darüber hinaus.<br />

Gewinnen in drei Sätzen<br />

»Egal ob Website oder Flyer, Fachartikel oder Buch <strong>–</strong> in der<br />

Regel liest der Mensch freiwillig«, erklärt er. »Wer schreibt,<br />

muss deshalb seinen Leser in den ersten drei Sätzen für sich<br />

gewinnen <strong>–</strong> sonst ist er weg.«<br />

Gerade Gebrauchstexte verlangen nach seinen Worten ein<br />

sicheres Gespür <strong>–</strong> für deren Absender, für die Leser und<br />

für die wesentlichen Inhalte. »Ein guter Schreiber haucht<br />

selbst der trockensten Materie Leben ein. Er lässt Bilder im<br />

Kopf entstehen, regt zum Mitdenken und Mitfühlen an.<br />

Nur dann werden seine Texte auch gelesen. Und nur dann<br />

kommt die Botschaft an.« <br />

Breathing in new life<br />

»Emotion is the key to people«, says Herbert<br />

Grab. He’s a journalist, a specialist in corporate<br />

communications and a truly gifted writer of «practical<br />

texts». For many years he has been consulting<br />

and writing for companies of every size, in the<br />

area and far beyond.<br />

»As a rule man reads voluntarily«, he explains.<br />

»Who writes must therefore win his or her readers<br />

in the first three sentences <strong>–</strong> otherwise they’ll<br />

be gone. A good writer gives rise to pictures in<br />

the mind and inspires reflection and compassion.<br />

Only then the message will hit home.«<br />

Wir machen mehr<br />

als Gastronomie<br />

- stilvolles Ambiente<br />

- niveauvoller Genuss<br />

- feine Küche<br />

- kurzweilige Stunden<br />

Ideal für Familie,<br />

Firmen und Vereine<br />

Herbert Grab, Telefon: 07127 - 57 07 10<br />

Mail: herbert.grab@digitmedia-online.de<br />

Web: www.digitmedia-online.de<br />

<strong>Tübingen</strong><br />

Brunnenstraße<br />

www.rastelli-tuebingen.de<br />

Anzeige_Viertelseite_Final.indd 1 30.01.20<strong>19</strong>


© Foto: Ralph Koch<br />

Klaus-Jürgen und<br />

Dr. Sarah Zickler<br />

Makeln mit System<br />

Wenn es um Immobilien geht, stehen in der Regel<br />

große Summen im Raum. Und viele Menschen<br />

erstehen <strong>–</strong> oder verkaufen nur einmal<br />

im Leben ein Haus oder eine Wohnung.<br />

Klar, dass man für eine solche Transaktion<br />

einen erfahrenen Partner will, der<br />

mit hohem Sachverstand und System<br />

zu Werke geht. Diesen Partner findet man im Immobilien-<br />

und Sachverständigenbüro ZICKLER IMMOBILIEN.<br />

Das <strong>19</strong>73 gegründete Familienunternehmen gehört nicht<br />

von ungefähr zu den renommiertesten und gleichzeitig<br />

innovativsten auf dem Immobilienmarkt in der Region.<br />

Das beste Ergebnis mit dem besten Team<br />

Mit einem hoch qualifizierten und motivierten Team<br />

schafft es ZICKLER IMMOBILIEN, das bestmögliche<br />

Klaus-Jürgen Zickler<br />

hat im Laufe der Jahre ein<br />

ausgekügeltes Verkaufs- und<br />

Marketingsystem entwickelt<br />

Ergebnis im Immobilienverkauf zu erzielen. Klaus-Jürgen<br />

Zickler ist geprüfter Sachverständiger für Immobilienbewertung<br />

und seit 2007 Mitglied im<br />

Gutachterausschuss der Stadt <strong>Reutlingen</strong>.<br />

Zu seinem Team gehören darüber<br />

hinaus eine promovierte Psychologin,<br />

ein staatlich geprüfter Grafik-Designer<br />

und ein eigener Fotograf. Das ist eine deutlich breitere<br />

Fachkompetenz als in der Branche üblich.<br />

Organisation, Innovation und Service - der Schlüssel<br />

zum Erfolg<br />

Im Laufe der Jahre hat Klaus-Jürgen Zickler ein ausgeklügeltes<br />

Verkaufs- und Marketingsystem entwickelt. Sämtliche<br />

Arbeitsschritte sind genauestens definiert und laufen<br />

zum Teil voll automatisiert ab. Alle Vorgänge, Aktivitäten


anzeige finest business | 21 a<br />

und Kundenkontakte werden digital erfasst und sind jederzeit<br />

nachweisbar. Das hat enorm schnelle Reaktionszeiten<br />

bei Kundenanfragen zur Folge, erzeugt Zufriedenheit und<br />

beschleunigt den gesamten Verkaufsprozess.<br />

Exklusives Marketing für exklusive Ergebnisse<br />

Zu den umfangreichen Marketingmaßnahmen gehört seit<br />

5 Jahren auch, dass von jeder Immobilie eine virtuelle 360°<br />

Touren erstellt wird. So lassen sich die Besichtigungen für<br />

die Bewohner der zu verkaufenden Immobilie auf ein<br />

angenehmes Minimalmaß reduzieren. Bei der Präsentation<br />

der Immobilien wird generell Wert auf höchste Qualität<br />

gelegt. Nicht umsonst sind ein fest angestellter Grafik-<br />

Designer und ein Fotograf Teil des ZICKLER-Teams.<br />

Mehrere Tausend gute Erfahrungen<br />

Die lange Tradition von ZICKLER IMMOBILIEN zeigt,<br />

dass mehrere tausend Menschen gute Erfahrungen mit diesem<br />

Partner gemacht haben. »Wir haben Kunden, für die<br />

wir bereits in der zweiten und dritten Generation tätig<br />

sind«, erzählt Klaus-Jürgen Zickler. »Das ist nur möglich,<br />

weil diese Kunden mit unserer Arbeit, unserem Knowhow<br />

und unserer Beratung durchweg zufrieden sind.« Dies<br />

spiegelt sich auch in den vielen positiven Bewertungen<br />

wider, die auf der Webseite von ZICKLER IMMOBILIEN<br />

wie auch mithilfe von Internetsuchmaschinen zu finden<br />

sind.<br />

Engagement für <strong>Reutlingen</strong><br />

Als gebürtige Reutlingerin ist es Sarah Zickler ein großes<br />

Anliegen, sich für eine lebenswerte Stadt einzusetzen,<br />

weshalb Sie sich politisch und ehrenamtlich engagiert. Die<br />

Themen, die Sie besonders bewegen, sind Wohnraumförderung,<br />

Wirtschaftsentwicklung und Lokalpolitik. »Der<br />

Wirtschaftsstandort muss führend in der Region bleiben,<br />

und das kann er nur, wenn auch genügend bezahlbarer<br />

Wohnraum angeboten wird« ist ihre Meinung. Um diese<br />

Themen in der Politik zu stärken, wird Sarah Zickler im<br />

Mai für den Reutlinger Gemeinderat kandidieren.<br />

www.zicklerimmobilien.de<br />

VORHER<br />

NACHHER<br />

VERGOLDEN SIE IHRE ALTE BESTANDSIMMOBILIE!<br />

FA-ANZ-03/<strong>19</strong><br />

Sie besitzen eine ältere Immobilie auf großem Grund?<br />

Wir bieten attraktive Lösungen zu TOP-Konditionen.<br />

Sprechen Sie uns an!<br />

PROJEKTENTWICKLUNG | BEWERTUNG | VERKAUF<br />

T 07121/16 44 0 • www.zicklerimmobilien.de


Gut sehen und gut<br />

aussehen<br />

Brille oder Kontaktlinsen? Flippig oder klassisch?<br />

Günstig oder exklusiv? Für Sport oder Business?<br />

Wir haben die große Auswahl <strong>–</strong> und immer beste<br />

Qualität!<br />

Bei unserer ausführlichen Beratung suchen wir für<br />

Sie die optimale Lösung <strong>–</strong> denn Service steht bei uns<br />

im Vordergrund.<br />

Wittel Optik ist ein seit Generationen familiengeführtes<br />

Unternehmen <strong>–</strong> schon immer setzen<br />

wir auf traditionelles handwerkliches Können und<br />

auf neueste Technik.<br />

wittel optik · Kanzleistraße 10 · 72764 <strong>Reutlingen</strong> · Telefon 0 71 21 / 9 32 60 · www.wittel­optik.de


anzeige anzeige finest lifestyle finest rubrik | 23 a | 23 a<br />

Tradition mit Zukunft<br />

Wittel Optik in <strong>Reutlingen</strong><br />

erstrahlt in neuem Glanz<br />

Bereits <strong>19</strong>02 hatte Georg Wittel eine Fabrikation für Zwicker und Pincenez im Reutlinger Teilort<br />

Betzingen gegründet. Sein Urenkel Christian Wittel und seine Frau Alexandra führen ihren Betrieb<br />

heute mit viel Innovationsgeist und Engagement. Sie setzen ihren Schwerpunkt auf das persönliche<br />

Verhältnis zu ihren Kunden und ein umfangreiches Sortiment an hochwertigen Brillenmodellen.<br />

In der Kanzleistraße hat Familie Wittel nach umfangreichen<br />

Umbaumaßnahmen ihrer ursprünglichen<br />

Geschäftsräume nun ihr »Schmuckkästchen«. Das Unternehmerpaar<br />

entschied sich dafür, die Räume mit viel<br />

Wohlfühlqualität und vornehmlich warmen Materialien<br />

und Farben gestalten zu lassen. Der Entwurf dafür stammt<br />

von der in Kusterdingen-Mähringen ansässigen Schreinerei<br />

Jörg Dubbert.<br />

Schon beim Betreten der Räumlichkeiten gehen die Kunden<br />

direkt auf eine helle Präsentationswand zu. Zart hinterleuchtet<br />

entfalten die hier ausgestellten Brillenmodelle ihre<br />

einzigartige Wirkung. Stehtische für kurze, unverbindliche<br />

Beratungsgespräche komplettieren die Fläche. Im unteren<br />

Bereich wurde sie um zahlreiche Stauraumschübe ergänzt.<br />

Jeder dieser Schübe wurde handgefertigt. Neben der reinen<br />

Stauraumfunktion dienen sie auch als Präsentationsutensil<br />

im Beratungsgespräch: Sie passen nicht nur in die große<br />

Wand, sondern auch in die eigens gefertigten Tische im<br />

gegenüberliegenden Beratungsbereich.<br />

Der Beratungsbereich selbst setzt sich vom übrigen Raum<br />

ab. Nischenartig ausgeführt, mit reduzierter Deckenhöhe<br />

und durch die wohnliche Gestaltung der Wandfl ächen ist<br />

hier eine ruhige Zone für ungestörte Kundengespräche<br />

entstanden.<br />

Insgesamt haben die Planer dem rechteckigen Grundriss<br />

des Raums Weite und Dynamik verliehen. Die Kunden<br />

werden nun in die Tiefe des Raums geführt: Dort befindet<br />

sich nicht nur die Kasse, sondern auch eine einladende<br />

Sitzgelegenheit mit Kaffeestation. Dieser Bereich bildet<br />

gleichzeitig das funktionale Zentrum des gesamten<br />

Ladengeschäfts: In einem zweiten Raum im rückwärtigen<br />

Bereich zur Hauptpräsentation gibt es eine große Auswahl<br />

an Sonnenbrillen. Hier finden auch aufwändigere Beratungen,<br />

Sehtests und Vermessungen statt. Zusätzlich gliedern<br />

sich die Optikerwerkstatt, eine Lagerfläche und der Verkauf<br />

von Kontaktlinsen, Pflegemitteln und Zubehör unmittelbar<br />

an die Zone um die Kasse an.<br />

Farblich orientiert sich die gesamte Gestaltung an der CI<br />

von Wittel Optik <strong>–</strong> der ochsenblutrote Teppichboden, die<br />

Möblierung mit viel Eichenholz und schwarzen sowie<br />

anthrazitfarbenen Elementen wurde durch kleine, goldene<br />

Akzente ergänzt.<br />

»Endlich passen die Räume auch zu uns als Personen. Und<br />

erstaunlich ist, dass sich unsere Kunden inzwischen richtig<br />

was trauen«, stellt Alexandra Wittel begeistert fest. Seit der<br />

Fertigstellung der Räume im März 2018 greifen die Interessenten<br />

des Öfteren zu mutigeren, moderneren<br />

Brillen-Modellen. Eine Entwicklung,<br />

die die Bauherren erfreulich finden und die<br />

beweist, dass Traditionen <strong>–</strong> zeitgemäß fortgeführt<br />

<strong>–</strong> auch eine starke Zukunft haben<br />

können. Text: Wittel Optik www.wittel-optik.de<br />

Die Planer haben dem<br />

rechteckigen Grundriss des Raums<br />

Weite und Dynamik verliehen<br />

© Foto: Conné van d´Grachten, Ulm


24 a | finest people<br />

Das Glück in uns<br />

Der Tübinger Arzt Matthias Baumann<br />

unterstützt Menschen in Nepal<br />

Nepal zählt zu den ärmsten Regionen der Erde.<br />

Matthias Baumann liebt dieses Land <strong>–</strong> und seine<br />

Bewohner. Die von ihm gegründete »Sherpa<br />

Nepalhilfe« baut dort unter anderem Brunnen,<br />

Schulen und ein Krankenhaus. Mit Spenden aus<br />

Deutschland.<br />

Eine buddhistische Weisheit sagt: Das Glück liegt<br />

in uns, nicht in den Dingen. Und wer nach Nepal<br />

kommt, spürt: Das ist wahr. Denn obwohl die Menschen<br />

dort wenig besitzen, strahlen sie eine tiefe Herzlichkeit und<br />

Freude aus.<br />

Matthias Baumann ist Oberarzt an der Berufsgenossenschaftlichen<br />

Unfallklinik in <strong>Tübingen</strong>. Er hat es sich zur<br />

Aufgabe gemacht, diesen Menschen materiell zu helfen.<br />

Vor kurzem war er wieder in Nepal, wanderte zu »seinen«<br />

Hilfsprojekten. Zum Beispiel nach Phakding im Everest-<br />

Gebiet. Dort gibt es seit Mai wieder eine Schule, finanziert<br />

von der »Sherpa Nepalhilfe«. Frühmorgens machen sich die<br />

Kinder im Hochtal auf den Schulweg. Für manche dauert<br />

er zwei Stunden. Seit dem Erdbeben im April 2015 hatten<br />

sie unter Zeltplanen lernen müssen. Natürlich freuen sie<br />

sich, jetzt wieder in einem richtigen Haus Unterricht zu<br />

bekommen.<br />

Matthias Baumann mit umgehängtem Blumenkranz vor einer Ehrentafel,<br />

die als Dankeschön für ihn und seine Nepalhilfe angebracht wurde<br />

Die Schule kostete 300.000 Euro. Das einfache Steinhaus<br />

ist so teuer, weil der Transport des Materials so kostspielig<br />

ist. Die Steine werden vor Ort mit Brecheisen aus dem<br />

Boden geholt und in Schwerstarbeit mit Hammer und<br />

Meißel in Passform gebracht. Alles andere muss mit dem<br />

Hubschrauber gebracht werden <strong>–</strong> oder von Trägern, die<br />

tagelang mit Zementsäcken auf dem Rücken unterwegs<br />

sind.<br />

Im gleichen Ort entsteht ein Krankenhaus. Weil die Lastenträger<br />

bis zur Baustelle eine Woche lang unterwegs wären,<br />

wurde als erstes ein Hubschrauberlandeplatz gebaut. Das<br />

Haus soll für die Grundversorgung der Bergbevölkerung<br />

da sein. Hier werden künftig Infektionen und Knochenbrüche<br />

versorgt und Kinder zur Welt gebracht. Der Rohbau<br />

ist fertig. Für Herbst 20<strong>19</strong> ist die Eröffnung geplant.<br />

Dann nehmen ein Arzt, zwei Krankenschwestern und eine<br />

Laborantin die Arbeit auf.<br />

Festlich geschmückte Mädchen tanzen zur Eröffnung einer Schule in Kavre


finest people | 25 a<br />

© Fotos: Matthias Baumann<br />

Baumann mit Kindern einer neu erbauten Schule ...<br />

... und Helfern beim Richtfest des Himalayan Sherpa Hospital<br />

Der Rohbau hat 300.000 Euro verschlungen, auch weil<br />

es neue Bestimmungen für erdbebensicheres Bauen gibt.<br />

200.000 Euro benötigt die »Sherpa Nepalhilfe« für den<br />

Innenausbau. Danach müssen die laufenden Kosten aufgebracht<br />

werden.<br />

Matthias Baumann besuchte auch Mingma. Sie hat 2014<br />

ihren Vater verloren, der in einer gewaltigen Lawine am<br />

Mount Everest ums<br />

Für manche Kinder<br />

im Hochtal dauert<br />

der Schulweg schon<br />

mal zwei Stunden<br />

Leben kam. Heute ist<br />

Mingma ein aufgeweckter<br />

Teenager und<br />

gut in der Schule. Das<br />

Schulgeld bereitet ihrer<br />

Mutter <strong>–</strong> dank der »Sherpa Nepalhilfe« <strong>–</strong> kein Kopfzerbrechen<br />

mehr.<br />

Stundenlang könnte der Tübinger Arzt von »seinen« Projekten<br />

weiter erzählen. Zum Beispiel über den lebenswichtigen<br />

Dorfbrunnen oder das Gemeindehaus in Thame, über<br />

die mehr als 80 Patenschaften, die Kindern den Schulbesuch<br />

ermöglicht. All das stemmt die »Sherpa Nepalhilfe« <strong>–</strong><br />

stemmen Sie mit.<br />

The happiness within ourselves<br />

Schooling and taking care of the sick <strong>–</strong> it’s the goal of Matthias<br />

Baumann to provide the the people of Nepal with the necessary<br />

basics for this. Since May there has been a school again in Phakding,<br />

funded by the »Sherpa Nepalhilfe«. In the same village a<br />

new hospital is now under construction, the shell of which swallowed<br />

up 300,000 euros. Another 200,000 euros are needed for<br />

the interior fixtures. After that the running costs must be covered.<br />

Apart from these and other projects, the financial support from the<br />

»Sherpa Nepalhilfe« is used to build village wells or a community<br />

hall. Currently there are more than 80 sponsorships which enable<br />

children in Nepal to attend a school. All this is only possible with<br />

donations from Germany.<br />

Text: Iris Lemanczyk<br />

Weitere Informationen und das Spendenkonto finden sie unter: www.sherpanepalhilfe.de<br />

# MoreThanBlonde!<br />

Blonde ist weit mehr als eine Haarfarbe. Eine Lebenseinstellung!<br />

Jedes Blonde macht aus einem Styling echten Stil. Jedes<br />

Blonde ist besonders und unverwechselbar!<br />

Kühles Blonde fasziniert mit eisigen Reflexen. Wie von der<br />

Sonne geküsst wirkt warmes Gold-Blonde... Welcher Blonde-Typ<br />

sind Sie?<br />

Unsere Blonde- und Farbspezialisten beraten Sie individuell<br />

und kompetent, welche der vielen hinreißenden Blonde-Varianten<br />

haargenau zu Ihrem Typ passen.<br />

Stilsicher in den Farbwelten: STEINHOFF HAARDESIGN • Lederstr. 78 • 72764 <strong>Reutlingen</strong> • (07121) 31 06 49 • www.friseur-reutlingen.de


26 a | finest charity<br />

Hilfe und Hoffnung<br />

für Menschen in Not<br />

Die »Drei Musketiere«<br />

Betül Tomak, Markus Brandstetter<br />

und Claudia Richter<br />

© Fotos: Drei Musketiere <strong>Reutlingen</strong><br />

Drei Freunde haben Ende 2015 beschlossen, geflüchteten Menschen<br />

zu helfen. Heute ist aus der Idee ein kleines Team aus Reutlingern geworden,<br />

das Menschen in allergrößter Not hilft.<br />

Sie bringen neben<br />

Lebensmitteln, Feuerholz<br />

und Decken<br />

vor allem Hoffnung<br />

für die Menschen<br />

Die »Drei Musketiere <strong>Reutlingen</strong> e.V.« verwenden<br />

meist ihren Jahresurlaub, um zu Hilfsmissionen in<br />

inoffizielle Camps aufzubrechen. In der Türkei und in ganz<br />

Europa versorgen sie so viele tausend Menschen mit dem<br />

Nötigsten. Vor Ort arbeiten sie mit kleinen Partnerorganisationen<br />

zusammen,<br />

die genau wissen, was<br />

gerade am dringendsten<br />

gebraucht wird und<br />

kaufen dann - mit den<br />

hier gesammelten Spenden<br />

- ein. Sie bringen nicht nur Lebensmittel, Feuerholz<br />

oder Decken, sondern Hoffnung für Menschen, die unsere<br />

Gesellschaft schon vergessen hat.<br />

Wo immer es möglich ist, stoßen sie nachhaltige Projekte<br />

an, damit die Menschen wieder Mut und Fuß fassen: Eine<br />

Schule in einem Flüchtlingscamp z. B. oder das Label<br />

»Boundless - from humans for humans« in Izmir, wo<br />

gefl üchtete und alleinstehende Frauen Rucksäcke nähen,<br />

die unter www.boundless-textiles.org verkauft werden.<br />

Alle Infos und Projekte unter www.3-musketiere.org<br />

Text: Arlette Zappi<br />

The Three Musqueteers<br />

The »Drei Musketiere <strong>Reutlingen</strong> e.V.« (»The Three Musqueteers<br />

registered association«) are a small group of Reutlingers who<br />

administer first aid wherever refugees have stranded. Mostly they<br />

use their annual leave for relief missions to Turkey and in Europe<br />

to help thousands of people, supported by local organisations.<br />

Wherever possible they initiate long-term projects such as language<br />

teaching or a training project to become a seamstress. In doing so,<br />

they depend on donations: not just to bring wood, foodstuffs and<br />

blankets, but to give hope through education and work.


27 a<br />

Integration geht durch den Magen!<br />

Die Küche als Ort der interkulturellen Begegnung:<br />

Die Autoren haben 30 Angehörige der 170 in Stuttgart<br />

lebenden Nationen aufgesucht und mit ihnen<br />

gekocht. Die Neu-Stuttgarter bereiteten Rezepte<br />

aus ihren Heimatländern zu und erzählten dabei ihre<br />

Lebensgeschichte:<br />

Iris Lemanczyk, Andreas Forch,<br />

Weltreise am Küchentisch <strong>–</strong><br />

Stuttgarter Einwanderer kochen, 144 Seiten,<br />

ca. 180 Abb., 22,3 x 22,6 cm, Hardcover,<br />

24,99 € | ISBN: 978-3-8425-2125-4<br />

Cooking for better integration: recipes and stories told<br />

by 30 people from different nations.<br />

© Foto: Silberburg-Verlag<br />

www.ralph-koch-photos.com


28 a | finest rubrik anzeige<br />

© Foto: Atelier Scheuring, <strong>Reutlingen</strong><br />

Kunst gegen den Overload<br />

Ein Atelierbesuch bei Professor Henning Eichinger<br />

Viele verbinden Henning Eichinger mit weltweit bekannten Kunstprojekten<br />

der Hochschule <strong>Reutlingen</strong>. Seit über 20 Jahren ist er hier Professor für zeichnerische<br />

Darstellung und Künstlerisches Gestalten sowie Künstlerische Konzeption.<br />

Jedes Jahr schickt er hoffnungsvollen Nachwuchs in die<br />

Welt hinaus. Auch die Werke des Künstlers Henning<br />

Eichinger sind eher weit außerhalb <strong>Reutlingen</strong>s zu sehen,<br />

die jüngsten Ausstellungen in Chicago und North Carolina/USA,<br />

Melbourne/Australien sowie Hilden bei Düsseldorf.<br />

Derzeit genießt er die sich auferlegte Ruhephase vor<br />

neuen Schauen.<br />

Ein Besuch in seinem Reutlinger Atelier zeigt, wie sehr ihn<br />

das Leben unserer Zeit beschäftigt. Diese Dynamik ist spürbar,<br />

eine positive Farbigkeit füllt den Raum und in jeder<br />

Ecke warten unterschiedlichste Projekte auf ihren Auftritt.<br />

Seine experimentelle Malerei findet sich in ornamentreichen<br />

Collagen wieder. Darin reagiert er auf existenzielle<br />

Fragen, die unsere digitalisierte Lebensform aufwirft. »Alles<br />

entsteht aus dem Gefühl des Overload, der Überforderung<br />

im Umgang mit der virtuellen Computerwelt«, beschreibt<br />

Eichinger seine Motivation. Die digitale Revolution ist<br />

dynamisch und verändert schnell. Schaffen wir Menschen<br />

es, Schritt zu halten? In Signalfarbe und mit überlappenden<br />

Oberflächen, darin Maschinen, Menschen und Natursymbole<br />

eng verwoben: Sein großformatiges Werk »Kumulation<br />

kleiner Überforderungen« zeigt, wie diese Welt im<br />

Wandel ist. Omnipräsent, ungeduldig den flüchtigen Blick<br />

doch schon auf Neues gelenkt <strong>–</strong> ein Kreislauf, dem schwer<br />

zu entkommen ist. In jüngeren Werken wird es farbenreicher,<br />

dadurch lebendiger, aber nicht weniger dicht und<br />

komplex. Ein Versuch, die unterschiedlichen Welten zu<br />

synchronisieren.<br />

»Der Optimierungsgedanke unserer Zeit reicht weiter, zum<br />

Beispiel in die Medizin«, so Eichinger. Seine Baby-Klonbilder<br />

hängen im Wilhelm-Fabry-Museum in Hilden. Hier<br />

zeigte er gemeinsam mit seiner Partnerin Yvonne Kendall


finest arts & culture | 29 a<br />

Henning Eichingers<br />

Arbeiten spiegeln<br />

spürbar die Dynamik<br />

unserer Zeit wider<br />

Horror Vacui I, Ölfarbe, Lack auf Leinwand<br />

Kumulation kleiner Überforderungen,<br />

Öl, Lack auf Leinwand<br />

Herz, Ölfarbe, Lack auf Papier<br />

eine ungewöhnliche Schau, in der sie medizinische Werkzeuge<br />

und Materialien des Wundarztes Fabry (1560-1634)<br />

mit eigenen Arbeiten künstlerisch vermischten.<br />

Durch seine Lehrtätigkeit ist Eichinger weltweit unterwegs,<br />

bringt Eindrücke und Fotos mit <strong>–</strong> ebenfalls Symbole des<br />

Schnelllebigen. Diese verflogenen Momente konserviert er<br />

in collagierten Tagebüchern. »Die Städte-Diaries sind quasi<br />

mein Arbeitsspeicher und dienen mir immer wieder zur<br />

Inspiration.«<br />

Seine schnelle Welt dreht sich weiter, im Herbst beendet<br />

er mit seinen Studierenden das erfolgreiche Projekt »Skypelab«<br />

mit einer großen Schau in der Landesvertretung<br />

Baden-Württemberg in Berlin. Text: Marie-Louise Abele<br />

© Fotos: soenne.de<br />

Art against the overload<br />

For more than 20 years, artist Henning Eichinger has been a Professor<br />

of Graphic Representation, Creative Arts as well as Artistic<br />

Conception at the <strong>Reutlingen</strong> University. His works can be viewed<br />

all over the planet, e.g. in Chicago and North Carolina/USA or<br />

in Melbourne/Australia. His topic is our digitised way of life<br />

which arose from a feeling of overload in dealing with the virtual<br />

computer world. His experimental art of painting can also be<br />

found in richly ornamental collages. They show how our world is<br />

changing, also in the field of medicine. He preserves photos in collages<br />

with city diaries. In autumn he’s going to finish the successful<br />

»Skypelab« university project with an exhibition at the federal<br />

state representation of Baden-Wuerttemberg in Berlin.<br />

Das Reutlinger Atelier<br />

des Künstlers


30 a | finest arts & culture anzeige<br />

»Check it out«<br />

Neues bei der Württembergischen<br />

Philharmonie <strong>Reutlingen</strong><br />

Die Württembergische Philharmonie <strong>Reutlingen</strong> (WPR) ist ja bekannt dafür, dass<br />

sie sich dem Nachwuchs widmet, doch nun ist dem Orchester ein Coup gelungen. Die<br />

WPR konnte Checker Tobi für ein Familienkonzert in der Reutlinger Stadthalle gewinnen.<br />

Checker Wer?, fragen<br />

sich die Freunde der<br />

gehobenen Kunst, doch<br />

Eltern dürfte der Name<br />

vertraut sein: Tobias Krell,<br />

wie Checker Tobi mit bürgerlichem<br />

Namen heißt,<br />

geht seit 2013 in einer<br />

gleichnamigen Kinderwissenssendung<br />

im Kika<br />

allen möglichen Themen<br />

nach. Unter seinem Motto<br />

»Check it out!« wird er nun<br />

am 12. Mai zusammen mit dem Orchester und dem Dirigenten<br />

Hermes Helfricht live im »Konzert-Check« viele<br />

Geheimnisse rund um das klassische Konzert lüften: Müssen<br />

wirklich alle Komponisten eine Perücke tragen? Kann<br />

die WPR lauter spielen als<br />

eine Rockband? Kann das<br />

Orchester auch ohne Dirigent<br />

spielen und warum<br />

kann nicht jeder Musiker<br />

Platz nehmen, wo er will?<br />

Sind wir mal ehrlich: Da<br />

wird so manch Erwachsener<br />

froh sein, die Kinder zum<br />

Vorwand nehmen zu können,<br />

um diese Fragen endlich<br />

selbst beantwortet zu<br />

bekommen! Viel Musik gibt<br />

es dabei natürlich zu hören - und eins steht auch schon<br />

fest: Die Zusammenarbeit mit Checker Tobi wird in der<br />

kommenden Saison fortgesetzt.<br />

Text: Stefanie Eberhardt www.wuerttembergische-philharmonie.de<br />

News from the Wuerttemberg Philharmonic Orchestra <strong>Reutlingen</strong><br />

Under the headline »The Concert Check« the WPR performs their first family concert with »Checker Tobi« at the Stadthalle<br />

<strong>Reutlingen</strong> on May 12th. Together with the musicians and conductor Hermes Helfricht, the well-known presenter<br />

from the same-named knowledge show for kids will answer a lot of questions around the orchestra.<br />

© Foto: megaherz GmbH<br />

Kann das Orchester auch ohne Dirigenten spielen?<br />

Checker Tobi lüftet so manches Geheimnis rund um das klassische Konzert<br />

© Foto: Jürgen Lippert


anzeige finest luxury | 31 a<br />

Aktuell bei Juwelier Depperich<br />

Individuell gestaltbarer<br />

Weltkugel-Anhänger<br />

Ein Anhänger, so individuell wie sein Besitzer: Das ist<br />

die Weltkugel »Meine Welt« von Schmuckwerk, die<br />

bei Juwelier Depperich in <strong>Reutlingen</strong> erhältlich ist. Das<br />

Einzigartige daran: Auf diesem Anhänger können die ganz<br />

persönlichen Reiseziele mit Diamanten markiert werden.<br />

Setzen Sie z. B. einen Brillanten für Australien, das Ziel<br />

Ihrer Hochzeitsreise, oder den Wohnsitz Ihrer Tochter in<br />

den USA.<br />

Der Anhänger ist in Edelstahl, Gold oder Platin erhältlich.<br />

Erstmals präsentierte Juwelier Depperich auf der CMT<br />

in Stuttgart die Kollektion. »Eine tolle, neue Idee«, so das<br />

Urteil der Kunden: Ein edles Schmuckstück als funkelndes<br />

Andenken an die ganz persönlichen Sehnsuchtsorte.<br />

<br />

Text: Juwelier Depperich<br />

Juwelier Depperich · Wilhelmstraße 123<br />

72764 <strong>Reutlingen</strong> · 07121.93 72-0 · www.depperich.de<br />

© Foto: Schmuckwerk<br />

Film• m usik<br />

A TribuTe To<br />

John WilliAms<br />

Foto: Mbis257<br />

exklusiv bei<br />

> Donnerstag, 28. März 20<strong>19</strong> \ 20 Uhr<br />

Stadthalle <strong>Reutlingen</strong> \ Tickets: 07121/ 82012-26<br />

Musik aus Filmen wie Superman, Star Wars, Jurassic Park,<br />

Harry Potter und der Stein der Weisen, E. T. Der Außerirdische,<br />

Jäger des verlorenen Schatzes u. a.<br />

Fawzi Haimor, Leitung<br />

Wir freuen uns über Publikum in passender Kostümierung!<br />

www.wuerttembergische-philharmonie.de<br />

wilhelmstrasse 92 · 72764 reutlingen · fon 0 71 21 I 38 11 00 7<br />

maiers-augenoptik.de


32 a | finest fashion<br />

Die Traumfängerin<br />

Hochzeitskleider von der Stange sind nicht so ihr Ding.<br />

Deswegen entwirft die Tübingerin Hanna Erz mit<br />

ihrem Premium-Label »hearts & souls« maßgeschneiderte<br />

Braut- sowie Abendkleider und erfüllt damit die<br />

Träume ihrer Kundinnen.<br />

as ein Abend, was für eine Ehre - ich kann’s<br />

»W kaum in Worte fassen!«, schrieb Svenja Jung,<br />

die Gewinnerin des bayerischen Filmpreises nach dem glamourösen<br />

Abend. Nichts, aber auch gar nichts wollte die<br />

25-Jährige dem Zufall überlassen. Schließlich sollte das<br />

nicht irgendein Abend werden, sondern der schönste ihrer<br />

jungen Karriere.<br />

Blieb also die Frage nach dem Kleid <strong>–</strong> was anziehen? Sie<br />

holte sich Hilfe vom Profi. Die Berliner Stylistin Ourania<br />

Marmara, die schon für Modemagazine wie Vogue und<br />

L’Officiel arbeitete, unterstützte<br />

Jung bei der Auswahl.<br />

Es sollte zu ihr passen,<br />

besonders sein. Letztendlich<br />

fiel die Wahl auf ein bodenlanges<br />

Abendkleid des jungen<br />

Labels »hearts & souls«<br />

aus <strong>Tübingen</strong>.<br />

»Tausend Dank, habe mich<br />

so wohl gefühlt« postete<br />

Jung nach ihrem Triumph<br />

im Münchener Residenztheater.<br />

Das Besondere<br />

war, dass sich Deutschlands<br />

Schauspiel-Shooting-Star<br />

Nummer eins gegen Boss<br />

& Co. entschied <strong>–</strong> und stattdessen<br />

in Hannas Abendkleid<br />

auflief. »Die vergangenen<br />

Monate scheinen<br />

sich gelohnt zu haben«, sagt<br />

Hanna Erz zufrieden bei<br />

einem Kaffee mit <strong>»feine</strong><br />

<strong>adressen</strong>« im Café Katesch<br />

in <strong>Tübingen</strong>.<br />

© Fotos: Peter Müller<br />

Die Marken-<br />

Macherin: Hanna<br />

Erz studierte<br />

Mode-Design in<br />

<strong>Reutlingen</strong> und<br />

London<br />

Svenja Jung in<br />

einem atemberaubenden<br />

Abendkleid<br />

von h&s bei<br />

der Verleihung des<br />

Bayrischen Filmpreises<br />

© Foto: picture alliance / AAPimages<br />

Hochzeitskleid »Carrie«: Ein stylischer Traum in Weiß<br />

mit zwei Dutzend Lagen feinstem Tüll<br />

Hanna wäre aber nicht Hanna, würde sie sich damit zufriedengeben.<br />

Im vergangenen Jahr stampfte die Fashionista<br />

eine neue Marke aus dem Boden: hearts & souls. »Die Idee<br />

kam mir eines Abends beim Lesen eines Buches von John<br />

Keats«, erklärt Erz. Ein Satz des Dichters blieb ihr in Erinnerung:<br />

»Zwei Seelen mit einem einzigen Gedanken, zwei<br />

Herzen, die als eins schlagen.« Dieses Charisma, die Aura<br />

ihrer Kleider versprühte auch Erz bei ihrer ersten Messe<br />

»Fest versprochen«. Immer wieder hieß es: »Das ist jetzt so<br />

ein Carrie-Bradshaw-Moment«. Ein bisschen New York<br />

also im Uni-Städtchen <strong>Tübingen</strong>.<br />

Und was gibt es Schöneres auf der Welt als eine Frau<br />

an ihrem wichtigsten Tag in ihrem Leben sich einfach<br />

nur wunderschön fühlen zu lassen? Die Antwort für sie?


finest fashion | 33 a<br />

© Fotos: Peter Müller<br />

Hochzeitskleid »Blake«: Ein Traum wird wahr <strong>–</strong> in einem<br />

hochgeschlossenen Kleid mit handgefertigter Spitze<br />

NICHTS. Allerdings sind Hannas Kleider nicht für jederfrau.<br />

Sie spricht bewusst die Frauen an, die sich mit Werten<br />

wie sinnlich, stolz, wertvoll und vor allem authentisch verstanden<br />

fühlen.<br />

Dabei können die Bräute aus dem Erz’schen Angebot<br />

wählen. Entweder suchen sie ihr Kleid aus der bestehenden<br />

Kollektion aus, die Hanna von Zeit zu Zeit entwickelt.<br />

Oder sie wollen ihr ganz eigenes einzigartiges Traumkleid.<br />

Dann wird zusammen mit Hanna besprochen, designt,<br />

Material ausgesucht und geschneidert.<br />

VIELE GRÜNDE SPRECHEN FÜR<br />

EIN HAUS VON WILLI MAYER.<br />

Der wichtigste: Es macht glücklich.<br />

Bleibt nur eine Frage zu klären: Wann heiratet Jungschauspielerin<br />

Jung? Dazu will sie erst einmal nichts sagen. Was<br />

sie aber sagen kann ist, dass es beim nächsten Mal vermutlich<br />

wieder ein Kleid von hearts & souls sein wird.<br />

<br />

Text: Andreas Haslauer www.heartsandsouls.de<br />

The dreamcatcher<br />

Ready-made wedding are not so much her cup of tea. That’s why<br />

Hanna Erz from <strong>Tübingen</strong> designs made-to-measure wedding<br />

dresses under her premium label »hearts & souls« to make the<br />

dreams of her female customers come true.<br />

Last year the fashionista created a new brand out of thin air: hearts<br />

& souls. »I got this idea one evening when I was reading a book<br />

by John Keats«, explains Erz. One of the poet’s phrases stuck in<br />

her memory: «Two souls with a single thought, two hearts beating<br />

as one.» This charisma, the aura of her dresses were also displayed<br />

by Erz at her first trade fair «Fest versprochen» (»Pledged forever«).<br />

It could repeatedly be heard: »Now that’s once again such<br />

a Carrie moment«. Hence a little New York flair in the small university<br />

town of <strong>Tübingen</strong>. The brides have two options to choose<br />

from Erz’s offering. They can either select their dresses from the<br />

topical collection which Hanna designs from time to time. Or they<br />

prefer to get their very own and very unique dream dress. Which<br />

then needs to be discussed, designed, specified as to the materials<br />

and tailored together with Hanna.<br />

Sie träumen schon lange vom eigenen Haus aus<br />

Holz? Unverwechselbar und einzigartig? Mit uns<br />

haben Sie einen kompetenten Partner, der Ihre<br />

Ansprüche versteht und Ihre Vorstellungen von<br />

Holzhäusern verwirklicht. Mit regionaler Präsenz<br />

und viel Erfahrung. Damit beim Einzug einfach<br />

alles stimmt. Sie können auf uns bauen.<br />

• HAUSBAU<br />

• OBJEKTBAU<br />

• MODERNISIERUNG<br />

• INDUSTRIEBAU<br />

Willi Mayer Holzbau GmbH & Co. KG<br />

ZimmerMeisterHaus®-Manufaktur<br />

72406 Bisingen | T: 07476 94002-0<br />

www.willi-mayer.de


34 a | finest gourmet<br />

Einfach schöner wohnen.<br />

www.fenchel.de<br />

Ihr kompetenter Einrichtungspartner<br />

für die Region Stuttgart und Neckar-Alb.<br />

Filderstadt Nürtingen<br />

B27<br />

Altenriet<br />

Walddorfhäslach<br />

Neckartenzlingen<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

FILIALE ALTENRIET<br />

Walddorfer Straße 79<br />

72657 Altenriet<br />

Tel. 07127 / 93270<br />

FILIALE NÜRTINGEN<br />

Neckarstraße 20<br />

72622 Nürtingen<br />

Tel. 07022 / 2417444<br />

KÜCHENSTUDIO IM MEISTERMAX<br />

Metzinger Straße 47<br />

72622 Nürtingen<br />

Tel. 07127 / 9327100


anzeige finest leisure | 35 a<br />

Gartenlust und Blumenduft<br />

auf einer der schönsten Gartenmessen<br />

Süddeutschlands<br />

Vom 30. Mai bis 2. Juni 20<strong>19</strong> findet in der Pomologie<br />

<strong>Reutlingen</strong> die 18. GardenLife statt. Im herrlichen<br />

Ambiente der historischen Parkanlage können Sie unter<br />

blühenden Obstbäumen bei rund 180 ausgewählten Ausstellern<br />

viel Schönes und Neues für den Garten entdecken:<br />

Qualitätspflanzen aller Art, Pflanzenraritäten, Sämereien,<br />

dazu Werkzeug und Accessoires rund um den Garten. In<br />

eigens für die GardenLife konzipierten Schaugärten präsentieren<br />

teilnehmende Garten- und Landschaftsbaubetriebe<br />

die neuesten Gartentrends. Die Besucher der GardenLife<br />

können sich hier Anregungen und Inspirationen für den<br />

eigenen Garten holen. Beim Vortragsprogramm mit hochkarätigen<br />

Referenten aus der Gartenszene kommen alle<br />

Pflanzenfreunde auf ihre Kosten. Auch die kleinen Gäste<br />

können bei einem bunten Kinderprogramm auf der Picknickwiese<br />

ihren grünen Daumen entdecken.<br />

© Foto: solutioncube<br />

Freitag ist Pflanzentag! Auf alle Pflanzenliebhaber und leidenschaftlichen<br />

GärtnerInnen wartet am 31. Mai ein ganz<br />

besonderes Programm mit Vorträgen, Beratungen und dem<br />

geballten Fachwissen der Pflanzenprofis. Am langen GardenLife-Samstag<br />

können die Besucher bis 22.00 Uhr bummeln<br />

und einkaufen. Langjährige Tradition hat der Frühschoppen<br />

am Sonntag ab 11.30 Uhr.<br />

Natürlich darf auch in diesem Jahr die Gaumenfreude nicht<br />

zu kurz kommen. Es erwartet Sie allerlei Kulinarisches für<br />

jeden Geschmack auf dem ganzen Ausstellungsgelände. Die<br />

Picknickwiese lädt zum Verweilen und Entspannen unter<br />

blühenden Obstbäumen ein.<br />

Detaillierte Informationen unter www.gardenlife.de<br />

<br />

Text: solutioncube<br />

Garden delight and flower scent<br />

Between May 30th and June 2nd, 20<strong>19</strong>, the Pomology <strong>Reutlingen</strong><br />

will host the 18th GardenLife. Under blooming fruit trees<br />

in the marvellous ambience of the historic park, about 180 selected<br />

exhibitors will showcase a lot of beautiful new objects for your<br />

garden: In show gardens, which were specifically designed for the<br />

GardenLife, participating garden and landscaping firms will present<br />

the latest gardening trends. For detailed information please<br />

visit www.gardenlife.de<br />

30. Mai <strong>–</strong> 2. Juni<br />

<strong>Reutlingen</strong>-Pomologie<br />

Do, Fr + So:<br />

11 <strong>–</strong> <strong>19</strong> Uhr<br />

Sa: 11 <strong>–</strong> 22 Uhr<br />

Einlass bis 1 Stunde vor<br />

Veranstaltungsende.<br />

Tagesticket € 10,<strong>–</strong><br />

Kinder, Schüler, Studenten,<br />

Arbeitslose und Menschen mit<br />

Behinderung: Eintritt frei.<br />

TICKET-<br />

VORVERKAUF unter<br />

www.gardenlife.de<br />

Unterstützt von


36 a<br />

ALLES FÜR SEHEN UND<br />

HÖREN BEI OPTIK MAISCH<br />

UMFANGREICHES SEH-PROFIL<br />

SPORTBRILLEN-ABTEILUNG<br />

CONTACTLINSEN-STUDIO<br />

VERGRÖSSERNDE SEHHILFEN<br />

HÖRGERÄTEABTEILUNG<br />

TOP 100 AKUSTIKER 20<strong>19</strong>/2020<br />

Kornhausstraße 22 | 72070 <strong>Tübingen</strong><br />

Tel: 0 70 71 / 5 13 13<br />

www.optik-maisch.de


anzeige finest rubrik | 37 a


38 a | finest rubrik anzeige<br />

Osianders Beitrag zum Klimaschutz<br />

Als im Jahr 2006 in <strong>Tübingen</strong> Boris Palmer zum<br />

Oberbürgermeister gewählt wurde, trat er mit dem<br />

Versprechen an, den CO2-Ausstoß um 25% zu reduzieren.<br />

In seiner bisherigen Amtszeit konnte der CO2-Ausstoß<br />

sogar um 32% gesenkt werden. Damit zeigt die beschauliche<br />

Universitätsstadt <strong>Tübingen</strong>, in der Osiander vor 422<br />

Jahren gegründet wurde und bis heute seinen Stammsitz<br />

hat, wie Klimaschutz geht.<br />

Einen nicht unwesentlichen Beitrag dazu leistet Osiander.<br />

Als Boris Palmer 2008 die Kampagne<br />

»<strong>Tübingen</strong> macht blau« ins Leben rief,<br />

überlegten wir uns, welchen Beitrag Osiander<br />

dazu leisten könne.<br />

Damals wurde die Idee des Fahrradkuriers<br />

geboren. Da uns der Wahnsinn der<br />

ständig durch unsere Straßen gurkenden<br />

Paketlieferanten mit ihren aufwendig verpackten<br />

Heizlüftern, Klamotten, Büchern und Weinkisten<br />

im Frachtraum schon seit längerer Zeit beschäftigte, und<br />

Osiander im Jahr 2005 alleine in <strong>Tübingen</strong> etwa 10.000<br />

Internetpaketsendungen im Jahr auslieferte, kam uns die<br />

Idee einer Kooperation mit dem Uhland-Gymnasium in<br />

<strong>Tübingen</strong>.<br />

Einige Schüler entwickelten gemeinsam mit Osiander ein<br />

geniales Konzept, das bis heute hervorragend läuft: Über<br />

die damals neu gegründete Schülerfirma »Greenbooks«<br />

»Euch gehen die Entschuldigungen aus, uns die Zeit!« Mit einer<br />

beeindruckenden Rede sorgte die 15-jährige schwedische Schülerin<br />

Greta Thunberg beim Klimagipfel im polnischen Katowice für Aufmerksamkeit.<br />

Was Osiander in Sachen Klimaschutz tut, erklärt der<br />

Geschäftsführer und begeisterte Radfahrer Christian Riethmüller.<br />

liefern heute etwa 80-100 SchülerInnen des Uhland-<br />

Gymnasiums nach der Schule die Internetpakete zu Fuß,<br />

mit dem Bus oder mit dem Fahrrad genau in die Stadtteile<br />

und Straßen <strong>Tübingen</strong>s aus, in denen sie wohnen. Auf<br />

diese Weise sind die Wege kurz und die Auslieferungskosten<br />

überschaubar.<br />

Im Jahr 2006 startete Greenbooks, und das Projekt ist ein<br />

Riesen-Erfolg geworden. Allein im vergangenen Jahr lieferten<br />

Greenbooks-Schüler mehr als 24.000(!) Pakete<br />

von Osiander innerhalb <strong>Tübingen</strong>s aus <strong>–</strong><br />

umweltfreundlich und für die Empfänger<br />

kostenlos. Die Schülerboten sind begeistert,<br />

weil sie dafür bezahlt werden. Die Schüler,<br />

die im Leitungsteam von Greenbooks<br />

sind, lernen, wie man eine Firma führt und<br />

absolute Zuverlässigkeit, Motivation und<br />

Zusammenarbeit organisiert. Die Eltern<br />

der ausfahrenden Schüler sind begeistert, weil ihre Kinder<br />

sich etwas dazuverdienen und aufs Fahrrad kommen.<br />

Die Kunden sind begeistert und geben nicht selten noch<br />

ein Trinkgeld, weil sie die Bücher kostenlos innerhalb von<br />

24 Stunden von netten SchülerInnen nach Hause geliefert<br />

bekommen. Die Tübinger freuen sich, weil dadurch die<br />

Anzahl der Lieferautos deutlich reduziert wurde. Und die<br />

Umwelt freut sich, weil weniger CO2 ausgestoßen wird.<br />

Auch in Frankfurt, Stuttgart und Konstanz, in Heilbronn,<br />

© Fotos: Osiandersche Buchhandlung, Uli Metz


anzeige finest business | 39 a<br />

Speyer und <strong>Reutlingen</strong> liefern wir alle Internetbestellungen<br />

mit dem Fahrrad aus. Insgesamt hat Osiander im Jahr<br />

2018 65.000 Internetpakete umweltfreundlich per Fahrrad<br />

ausgeliefert, davon 20.000 in <strong>Reutlingen</strong> und 5.000 in<br />

Stuttgart.<br />

Seit diesem Jahr ist meine Tochter im Greenbooks-Team.<br />

Und wenn sie besonders viele Pakete zum Ausliefern hat,<br />

helfe ich ihr manchmal und fahre nach der Arbeit Pakete<br />

mit dem Rad aus. Da wird mir erst bewusst, was für eine<br />

grandiose Leistung die Schüler abliefern, die bei Regen,<br />

Schnee, Wind oder Hitze ausfahren <strong>–</strong> auch auf die vielen<br />

Berge in und um <strong>Tübingen</strong>…. Und ich erlebe hautnah,<br />

wie begeistert die Tübinger von Greenbooks sind. Das gibt<br />

mir das gute Gefühl, dass Osiander wenigstens einen kleinen<br />

Beitrag zum Klimaschutz leistet. Wir arbeiten daran,<br />

diesen Beitrag in Zukunft zu vergrößern.<br />

<br />

Text: Osiandersche Buchhandlung<br />

<br />

www.osiander.de<br />

<br />

Osiander's contribution to climate protection<br />

Since 2006 the CO2 emission has been reduced in <strong>Tübingen</strong> by<br />

32 %. That way the university town shows how climate protection<br />

is really done. A significant contribution to this comes from Osiander<br />

with the idea of a bicycle courier: through the student company<br />

»Greenbooks«, schoolkids of the local Uhland Grammar School<br />

deliver books on foot, by bus or by bike. Thus the distances remain<br />

short and shipping costs manageable. Last year alone Greenbooks<br />

students delivered more than 24,000 (!) parcels from Osiander<br />

within the urban area <strong>–</strong> environmentally friendly and free of<br />

charge for the recipients.<br />

Likewise Osiander delivers all internet orders in Frankfurt, Stuttgart,<br />

Konstanz, Heilbronn, Speyer and <strong>Reutlingen</strong> by bike <strong>–</strong> an<br />

overall volume of 65,000 parcels in 2018.<br />

GRÜN IST<br />

MEHR ALS<br />

NUR EINE FARBE!<br />

Unser Herz schlägt für ressourcenschonend<br />

produzierte Drucksachen, von außen schön<br />

und von innen nachhaltig.<br />

Wir bauen auch in Zukunft auf<br />

die Werte unseres Familienbetriebes:<br />

Qualität, Verlässlichkeit, zukunftsweisende<br />

Technologien und bester Kundenservice <strong>–</strong><br />

dafür stehen wir.<br />

Sautter GmbH | Röntgenstraße 24 | 72770 <strong>Reutlingen</strong><br />

Telefon 0 71 21/95 67-0 | Fax 0 71 21/95 67-99<br />

www.sautter.de | info@sautter.de


40 a | finest living anzeige<br />

Bauen aus Leidenschaft<br />

Fertigbau Wochner baut seit über 30 Jahren reizvolle<br />

Wohnhäuser in individueller u. hochwertiger Bauweise.<br />

Mit einer konstant hohen Weiterempfehlung gehört<br />

FBW zu den Premium-Anbietern der Branche. Leiter Jürgen<br />

Baumeister definiert das Erfolgsrezept wie folgt: »Mit<br />

unseren maßgenau vorgefertigten Bauteilen schaffen wir<br />

Wohnträume in kürzester Bauzeit und auf dem neuesten<br />

Stand der Bautechnologie. Hochwertige Materialien,<br />

erfahrene Handwerker und nicht zuletzt die massive Bauweise<br />

mit wohnbiologischem Blähton begründen unseren<br />

hohen Qualitätsanspruch. Am wichtigsten ist uns die<br />

exklusive Beratung und Betreuung unserer Kunden. Unser<br />

ambitioniertes Architekturbüro geht bis ins Detail auf die<br />

individuellen Wünsche unserer Kunden ein.« Das Werk<br />

von FBW verfügt über eine der modernsten Wandumlaufanlagen<br />

Europas. Als Teil der Vogel-Bau Gruppe gehört<br />

FBW zu einer der größten Bauunternehmungen im Land.<br />

Neben der Sparte Wohnbau ist FBW auch im Gewerbebau<br />

vertreten. »Wir sind seit Jahren überzeugend in dieser Sparte<br />

tätig <strong>–</strong> Firmen empfehlen uns grundsätzlich weiter«, so<br />

Baumeister.<br />

Text: Mark Broeer<br />

www.wochner-massivhaus.de<br />

© Fotos: Fertigbau Wochner, Dormettingen


Make it yours !<br />

USM pfl egt die wohlüberlegte Reduktion: klassisches<br />

Design, klare Formen, unaufdringliche Eleganz.<br />

99999_Logo_CMYK_1 14.01.2009 16:30 Uhr Seite 1<br />

Raumplan Handels GmbH<br />

Seestraße 5, 72764 <strong>Reutlingen</strong>, Tel. 07121 93 07 10<br />

welcome@raumplan.net, www.raumplan.net


42 a | finest living anzeige<br />

Handwerk fürs Leben<br />

Gutes Handwerk verbindet viele Elemente für ein gutes Leben:<br />

ob Kreativität und solide Arbeit, Persönlichkeit und individueller<br />

Geschmack oder Kompetenz und handwerkliche Perfektion.<br />

Ein Musterbeispiel dafür ist HOLZ+FORM in <strong>Tübingen</strong>.<br />

Viele denken an bulthaup-Küchen, wenn von<br />

HOLZ+FORM im französischen Viertel die Rede<br />

ist. Dabei hat der Handwerksbetrieb wesentlich mehr zu<br />

bieten. Die Einrichtungsexperten kombinieren Elemente<br />

aus eigener Herstellung mit Systemen namhafter Hersteller.<br />

Hinzu kommen innenarchitektonische Gesamtkonzepte,<br />

wie Evelin Sauer von HOLZ+FORM erklärt: »Wer klug<br />

plant, kann an den Bauquadratmeterpreisen sparen. Denn<br />

wenn funktionelle Möbel in der Architektur verschwinden,<br />

ist viel Platz gespart.« Passende Materialien und Textilien,<br />

die richtige Beleuchtung und ein stimmiges Farbkonzept<br />

gestalten Lebensräume. »Unsere Kunden sollen sich in<br />

ihren Räumen mit allen Sinnen wohlfühlen.« Das klingt<br />

fast nach Magie. Dafür arbeitet HOLZ+FORM mit einem<br />

Netzwerk an verlässlichen Partnern aus der Region. »Von<br />

uns bekommt der Kunde ein Komplettpaket.«<br />

<br />

Partner:<br />

bulthaup, Rimadesio, Flexform und viele<br />

mehr, ab Sommer auch Hästens Betten.<br />

<br />

www.holz-form.com<br />

Handicraft for life<br />

Der Kunde soll sich<br />

in seinen Räumen mit allen<br />

Sinnen wohlfühlen<br />

Evelin und Frank Sauer<br />

Many think of bulthaup kitchen when people talk about HOLZ<br />

+ FORM in <strong>Tübingen</strong>. Although the crafts business has much<br />

more to offer. The specialists combine elements from their own production<br />

with systems of renowned manufacturers to develop overall<br />

interior concepts. »With careful planning one can save big on<br />

the construction costs per square metre«, explains Evelin Sauer of<br />

HOLZ + FORM. »Because when functional furniture merge<br />

into architecture, a lot of space is saved.«<br />

© Fotos: Beate Armbruster<br />

Außergewöhnliche Momente erleben<br />

Sie in einer Umgebung, in der alles stimmt.<br />

Mit Formen, die einfach und klar sind.<br />

Wir folgen keinen schnellen Trends, sondern Überzeugungen.<br />

Provenceweg 22, 72072 <strong>Tübingen</strong><br />

www.holz-form.bulthaup.de


anzeige finest living | 43 a<br />

Stark im Süden<br />

Als regionaler Anbieter steht Beilharz konsequent<br />

für ökologischen und nachhaltigen Hausbau.<br />

Zum Liefergebiet gehören Baden-Württemberg<br />

und die angrenzenden Regionen.<br />

Hier produziert der Anbieter, hier baut er, hier lebt<br />

auch ein Großteil seiner Kunden. Hier arbeiten<br />

ebenso die Baupartner, zum Beispiel für Sanitär oder den<br />

Kellerbau. Sie gehören fest zur Beilharz-Familie und arbeiten<br />

reibungslos mit dem etablierten Holzhaushersteller<br />

zusammen. Kunden legen höchsten Wert auf Nachhaltigkeit<br />

und Ökologie. Diese Werte seien laut Beilharz nicht<br />

nur Schlagworte, sondern Beilharz lebe sie Tag für Tag.<br />

Dazu gehören die kurzen Lieferwege und ökologischen<br />

Materialien genauso wie die sehr gute Energiebilanz.<br />

Baukunst seit 75 Jahren. Das Zuhause sei perfekt<br />

geplant, individuell und ohne Kompromisse. Eben »Ökologie,<br />

Architektur, Qualität und Sicherheit <strong>–</strong> von Menschen<br />

für Menschen«. Das ist die Philosophie, mit der das<br />

Familienunternehmen seit über 75 Jahren Baukunst in<br />

Holz erschafft. Wer sich für ein Beilharz-Haus entscheidet,<br />

tut dies aus guten Gründen, davon ist Daniela Schweizer<br />

überzeugt: »Beim Hausbau kommt es auf Vertrauen und<br />

Sicherheit an. Mir ist es wichtig, dass man auf Augenhöhe<br />

mit den Bauherren kommuniziert. Unser Plus ist:<br />

Alle Planungs- und Bauleistungen gibt es aus einer Hand.«<br />

Ein Besuch im Musterhauspark lohnt sich. Denn in<br />

Vöhringen gibt es viel zu entdecken: Das Wohlfühlklima<br />

der Musterhäuser, reichlich Ideen für die Innenausstattung<br />

und das durchdachte Bausystem zum Anfassen. So laden<br />

im neu gestalteten Musterhaus Avance 150 der offene<br />

Koch-Ess-Bereich und der großzügige Wintergarten im<br />

Mittelpunkt des Hauses zum behaglichen Beisammensein<br />

in Wohlfühlatmosphäre ein Hier treffen sich Holz,<br />

Wärme, Licht und die Natur. Lassen Sie sich von diesem<br />

Lebensgefühl anstecken und überzeugen Sie sich bei einem<br />

spontanen Besuch oder zu einem individuellen Termin.<br />

<br />

www.beilharz-haus.de<br />

Eine Unterschrift, ein Partner <strong>–</strong><br />

das sind die besten Vorraussetzungen<br />

für einen stressfreien Hausbau.<br />

Daniela Schweizer, Dipl.-Ing. (FH) Architektin<br />

und Geschäftsführerin des Familienunternehmens.


44 a | finest rubrik anzeige<br />

Jede Woche Urlaub <strong>–</strong> Golf spielen<br />

auf der Schwäbischen Alb<br />

Urlaub vom Alltag und dies direkt vor der Haustür! Wie soll das gehen,<br />

werden viele fragen. Das (Urlaubs-)Ziel liegt auf der Schwäbischen Alb am<br />

Rande des Biosphärengebiets: Der Golfclub <strong>Reutlingen</strong>-Sonnenbühl e.V.<br />

© Fotos: Golfclub <strong>Reutlingen</strong>-Sonnenbühl e.V.<br />

Auf knapp 800 Metern Höhe befindet sich der<br />

18-Loch-Meisterschaftsplatz mit Übungsgelände<br />

und überdachter Driving-Range, der keine Wünsche offen<br />

lässt. Ob Jung oder Alt, Schnupperer, Anfänger oder passionierter<br />

Golfer <strong>–</strong> jeder kommt auf seine Kosten und ist<br />

herzlich willkommen.<br />

In Sonnenbühl am Ortsausgang von Undingen und fernab<br />

von Wohnbebauung, Straßenlärm, Hochspannungsleitungen<br />

oder anderen zivilisatorischen Einrichtungen gelegen,<br />

entstand <strong>19</strong>86 der Golfclub <strong>Reutlingen</strong>-Sonnenbühl. Von<br />

Beginn an haben den Golfclub drei Dinge ausgezeichnet:<br />

Sportliche Ambition, gesellschaftliches Miteinander und<br />

gelebte Willkommenskultur gegenüber Gästen und neuen<br />

Mitgliedern. Das gelingt seit Jahren sehr gut. Der Club<br />

wächst <strong>–</strong> entgegen dem bundesweiten Trend <strong>–</strong> und zählt<br />

mittlerweile 700 Mitglieder. Diese positive Entwicklung<br />

wird gesteuert vom Vorstand des Clubs, an dessen Spitze<br />

seit März 2016 als Präsident Udo Rogotzki stand.<br />

Wie aber soll man die Faszination Golf erklären? Eine gute<br />

Beschreibung lieferte Bill Clinton, ehemals Präsident der<br />

USA, mit den Worten: »Das großartige an diesem Spiel ist,<br />

dass selbst die schlechten Tage wunderschön sind.«<br />

»Der Einstieg ist denkbar einfach«, sagt Jürgen Schaal,<br />

Vorstand Presse- und Öffentlichkeitsarbeit: »Jedes Jahr zu<br />

Saisonanfang laden wir alle Golfinteressierte zum Tag der<br />

offenen Tür. In diesem Jahr wird das der <strong>19</strong>. Mai sein.<br />

Unter Anleitung unserer Trainer, im Golfjargon Pros, dürfen<br />

alle ausprobieren, ob Golfen das Richtige ist«, erklärt


anzeige finest leisure | 45 a<br />

Wer seine Golfrunde nicht zu Fuß absolvieren<br />

will, kann mit dem Cart fahren<br />

Ob Jugendtraining oder Schulgolf <strong>–</strong> beim GC <strong>Reutlingen</strong>-<br />

Sonnenbühl wird Wert auf Nachwuchsarbeit gelegt<br />

Golfen <strong>–</strong> die ideale Sportart, um Jung<br />

und Alt zu verbinden<br />

Schaal. Eine weitere Möglichkeit das Golfen kennenzulernen<br />

ist ein Schnupperkurs, der individuell vereinbart wird.<br />

Dazu benötigt man keine Mitgliedschaft oder gar eine<br />

Ausrüstung. Lediglich bequeme Kleidung und Sportschuhe<br />

sind notwendig. Auch beim Schnupperkurs ist man von<br />

Anfang an in der Obhut eines erfahrenen Golftrainers. Wer<br />

es danach genau wissen will, belegt einen so genannten<br />

Platzreifekurs. An zwei Wochenenden hintereinander (vier<br />

Tage, 16 Stunden) werden die theoretischen und praktischen<br />

Kenntnisse des Golfsports vermittelt. Danach steht<br />

einer Mitgliedschaft auf Zeit oder lebenslang nichts mehr<br />

im Weg.«<br />

»Das Wichtigste jedoch ist, dass wir unsere neuen Golffreunde<br />

so schnell wie möglich mit den 'alten Hasen'<br />

zusammenbringen«, so Jürgen Schaal. Turniere speziell<br />

für Einsteiger, ein regelmäßiger Stammtisch, Whats-App-<br />

Gruppen und viele soziale Aktivitäten von der 1. Mai-Feier<br />

bis zum Oktoberfest, das Angebot ist riesig. Der Spaß steht<br />

immer im Vordergrund und nichts übertrifft dieses Gefühl,<br />

wenn man auf »seinem« Golfplatz steht und den Schläger<br />

zum Ball schwingt. Der satte Klang verrät, dass man gut<br />

getroffen hat. Fasziniert schaut man seinem Ball nach, wie<br />

er in hohem und weitem Bogen davonfliegt <strong>–</strong> der Beginn<br />

einer Leidenschaft.<br />

Mit sieben Herren- und Damenmannschaften sowie einer<br />

Jugendmannschaft ist der sportliche Aspekt im Club beispielhaft.<br />

Auch im Jugendbereich geht in Sonnenbühl die<br />

Post ab. Mehrmals in der Woche ist Training für die Mädels<br />

und Jungs, zudem kooperiert der Club mit Schulen, die<br />

ihre Schüler zum Erlernen des Golfsports auf die Sonnenbühler<br />

Anlage schicken. »Dies sind sicherlich Merkmale,<br />

durch die wir uns von den anderen Plätzen in der<br />

näheren Umgebung abheben«, betont Jürgen Schaal. Eine<br />

Scope-Anlage, die in diesem Jahr gebaut wird, soll den<br />

sportlichen Fokus unterstützen, genauso wie der langfristig<br />

angedachte Bau einer 6-Loch-Kurzanlage.<br />

Wer Golf spielt, möchte sportlich weiterkommen: Rund 70<br />

Turniere jährlich <strong>–</strong> vom 9-Loch-Turnier nach Feierabend<br />

bis zu großen Sponsorenturnieren wie etwa Kreissparkasse/DEKA,<br />

Audi oder Porsche <strong>–</strong> die Auswahl ist groß. Und<br />

als Besonderheit on top gibt es seit drei Jahren das Race to<br />

Sonnenbühl als Gesamtwertung mit einem großen Finale,<br />

bei dem es neben attraktiven Preisen eine einwöchige Allinklusive-Flugreise<br />

in den Süden und ans Meer zu gewinnen<br />

gibt.<br />

Weil zu einem perfekten Clubleben auch kulinarische<br />

Genüsse gehören, werden nach dem Spiel auf dem<br />

18-Loch-Meisterschaftsplatz feine regionale und italienische<br />

Spezialitäten serviert <strong>–</strong> im Restaurant oder auf der<br />

großzügigen Sonnenterrasse <strong>–</strong> gerne auch in geselliger<br />

Runde. Text: Golfclub <strong>Reutlingen</strong>-Sonnenbühl e.V.<br />

<br />

www.albgolf.de<br />

Top-Angebote für Einsteiger<br />

Sonntag, <strong>19</strong>. Mai, Golf-Erlebnistag mit<br />

Golf-Schnuppern, kostenfrei<br />

Schnupperkurs zweistündig für 60.- Euro<br />

Platzreifekurs (16 Stunden) für 299.- Euro<br />

+ 1 Monat gratis Golf spielen<br />

Im 1. Jahr der Mitgliedschaft für 999.- Euro Golf spielen<br />

Standardmitgliedschaft für 137,50 Euro im Monat<br />

Mehr Informationen unter<br />

Golfclub <strong>Reutlingen</strong>-Sonnenbühl e.V<br />

Gewann vor Staudach 2, 72820 Sonnenbühl<br />

Telefon: 07128 / 92660<br />

info@albgolf.de, www.albgolf.de<br />

© Fotos: Golfclub <strong>Reutlingen</strong>-Sonnenbühl


46 a | finest travel anzeige<br />

Golf-Reise in den<br />

ewigen Frühling<br />

Sie gelten als die Inseln des ewigen Frühlings <strong>–</strong><br />

die Kanaren. Ihr Klima ist von einer angenehmen<br />

Beständigkeit, wie sie sonst fast nirgends auf<br />

der Welt zu finden ist. Und selbst in den Wintermonaten<br />

ist Regen eher die Ausnahme.<br />

Ines Hahn<br />

Das Unternehmer-Ehepaar Birgit<br />

und Siegfried Herrmann genießen ihre Golf-Reise<br />

Den Himmel auf Erden verspricht die Reederei<br />

der AIDAstella ihren Gästen. Und wenn<br />

dann die Reise auch noch auf die Kanarischen<br />

Inseln führt, ist purer Genuss programmiert. Lassen<br />

Sie sich Appetit machen <strong>–</strong> mit dem Logbuch unserer<br />

Kreuzfahrt-Expertin Ines Hahn.<br />

<br />

Text: Ines Hahn<br />

<br />

www.hahn-reisen.com<br />

1.Tag <strong>–</strong> Anreise ab Stuttgart, Direktflug nach Gran Canaria<br />

Kabinenbezug und Erkundung unseres Schiffs AIDAstella.<br />

Abendessen im Marktrestaurant, Seenotrettungsübung, Ausklang<br />

des Tages bei der Poolparty.<br />

2.Tag <strong>–</strong> Seetag<br />

Ausschlafen, Frühstück auf der Terrasse des East Restaurants<br />

in der Sonne mit einer leichten Brise. Buch lesen am


47 a<br />

© Fotos: Inse Hahn | Golfbilder Ehepaar Herrmann<br />

Sonnendeck, einfach den Tag genießen. Abends zum mehrgängigen<br />

Gourmet-Menü im Restaurant Rossini.<br />

für Kreuzfahrten.<br />

3.Tag <strong>–</strong> Madeira<br />

Nach dem Frühstück erster Golfausflug mit dem Kleinbus<br />

zum Palheiro Golf Club. Der Club liegt auf Gebirgsausläufern<br />

etwa 500 Meter über der Stadt Funchal und bietet einen<br />

atemberaubenden Blick aufs Meer, die Stadt und den Hafen.<br />

Beeindruckende Vegetation, schmale Fairways, schnelle Grüns<br />

<strong>–</strong> eine Herausforderung und ein Highlight für jeden Golfer.<br />

Am Nachmittag zurück an Bord <strong>–</strong> den Wellness-Bereich<br />

genießen. Abends lecker Sushi Essen.<br />

4.Tag <strong>–</strong> Seetag<br />

Ausschlafen. Auf der Terrasse des East Restaurants frühstücken.<br />

Nichts tun, in der Sonne liegen, das Essen und das Meer<br />

genießen … Zum Abschluss ein Bison-Filetsteak im Buffalo<br />

Steak House und ein gutes Glas Rotwein.<br />

5.Tag <strong>–</strong> Lanzarote<br />

Nach dem Frühstück geht´s mit dem Transferbus zum Costa<br />

Teguise Golf Club. Er liegt am Fuße eines Vulkans inmitten<br />

eines erkalteten Lavastroms. Wir genießen herrliche Ausblicke<br />

auf den Atlantischen Ozean. Kakteen, Drachenbäume und<br />

mehr als 3.000 Palmen verleihen dem Platz seinen bizarren<br />

und zugleich exotischen Charakter <strong>–</strong> ein wahrhaft ungewöhnliches<br />

Ambiente. Zurück an Bord Kaffee und Kuchen<br />

auf der Terrasse, lesen und den Urlaub genießen. Später zünftiges<br />

Abendessen im Brauhaus mit an Bord gebrautem Bier<br />

<strong>–</strong> empfehlenswert!<br />

6.Tag <strong>–</strong> La Palma<br />

Golfpause. Mit dem Ausflugsbus fahren wir in den Norden<br />

der Insel und besuchen den immergrünen Wald Los<br />

Tilos. Weiter geht´s nach San Andres y Sauces, Spaziergang<br />

durch die Stadt nach Charco Azul zu den natürlichen<br />

Bananenplantagen, gesäumt von Meerwasserschwimmbecken.<br />

Besuch einer Rumfabrik mit Verkostung. Nachmittags Santa<br />

Cruz auf eigene Faust erkunden, bummeln, Eis essen und<br />

zurück zum Schiff. Am Abend italienisches Buffet im Restaurant<br />

Bella Donna.<br />

7.Tag <strong>–</strong> Teneriffa<br />

Heute steht der BuenaVista Golf Club auf dem Programm <strong>–</strong><br />

ein anspruchsvoller und außergewöhnlicher Platz. Die Spielbahnen<br />

verlaufen zwischen dem geschützten Naturraum der<br />

Bergkette von Teno und dem Meer, fast direkt an der Steilküste.<br />

An manchen Löchern hat man das Gefühl, den Ball<br />

in den Atlantik abzuschlagen. Abwechslungsreiches Spiel mit<br />

wunderbarem Panoramablick: Meer, üppige Vegetation und<br />

sogar ein See mit Wasserfällen. Zurück an Bord den Wellness-<br />

Bereich mit Sauna nutzen. Anschließend Koffer packen. Farewell-Buffet<br />

mit Hummer und Rinderfilet bis hin zum Kaiserschmarren<br />

<strong>–</strong> ein Genuss.<br />

8.Tag <strong>–</strong> Abreisetag<br />

Leider schon der Rückflug. Sicher ist: Wir kommen wieder.<br />

Auf AIDAsehen …


48 a | finest travel anzeige<br />

Ein Juwel im <strong>Zollernalb</strong>kreis<br />

Hechingen <strong>–</strong> erleben und genießen<br />

Links: Das »neue« Rathaus<br />

im klassizistischen Stil <strong>–</strong><br />

ein Werk des bekannten<br />

Architekten Paul Schmitthenner,<br />

der ein berühmter<br />

Vertreter der Stuttgarter<br />

Schule war <strong>–</strong> krönt den<br />

Marktplatz. Bauzeit von<br />

<strong>19</strong>56 bis <strong>19</strong>58.<br />

Unten: Geschichte hautnah <strong>–</strong><br />

das Hohenzollerische<br />

Landesmuseum Hechingen<br />

Rechts: Schlemmermäuler<br />

sind beim Abendmarkt<br />

»TischleinDeckDich« herzlich<br />

willkommen<br />

Die Zollernstadt Hechingen<br />

hat eine interessante und<br />

bewegte Vergangenheit und liegt<br />

in einer herrlichen Naturlandschaft<br />

am Fuße der prächtigen<br />

Burg Hohenzollern.<br />

Als Residenz der Hohenzollern-Hechingen wurden rauschende<br />

Feste mit dem Adel gefeiert, Goethe bewunderte<br />

Bauwerke, Franz Liszt konzertierte mit der Hofkapelle, und<br />

Einstein besuchte seine Verwandtschaft.<br />

Der Abendmarkt »TischleinDeckDich« bringt von Mai bis<br />

September jeweils am ersten Freitag des Monats besonderes<br />

Flair und Charme in das Städtchen. Auf dem historischen<br />

Marktplatz werden bei Livemusik und Kinderprogramm<br />

regionale und saisonale Leckereien vom Allerfeinsten für<br />

Gourmets zum Probieren und Kauf angeboten.<br />

Für Naturliebhaber bieten drei neu ausgeschilderte Wanderwege,<br />

ein Besuch des Märchenpfads oder des Erlebdich-Pfads<br />

das passende Terrain. Text: Nadine Hammel<br />

www.hechingen.de » Tourismus&Kultur<br />

An ausgewählten Sehenswürdigkeiten liefern Schilder mit<br />

QR-Code ausgiebige Informationen, die auch auf der<br />

Homepage www.entdecke-hechingen.de zusammengefasst<br />

zu finden sind.<br />

So können Geschichte und Gegenwart bei einem Stadtrundgang<br />

in Eigenregie mit dem Smartphone oder bei<br />

einer der beliebten Stadtführungen erlebt werden. Der<br />

Besuch des Hohenzollerischen Landesmuseums ist ein<br />

Geheimtipp: Über 100.000 Jahre Menschheitsgeschichte<br />

sind hier unter einem Dach vereint.<br />

© Fotos: Stadt Hechingen


OUTLETCITY METZINGEN<br />

OUTLETCITY.COM<br />

DIE NEUE OUTLETCITY!<br />

Zahlreiche spektakuläre Store-Eröffnungen, ein Midnight Shopping<br />

der besonderen Art und herausragende Specials machen diesen<br />

Frühling zum absoluten Highlight. Weltbekannte Brands wie Fabiana<br />

Filippi, Philipp Plein, Karl Lagerfeld, Breitling und viele mehr öffnen ihre<br />

Pforten am 05.04.20<strong>19</strong> in der OUTLETCITY METZINGEN. Entdecken<br />

Sie zusätzlich die neuen Stars der Gastronomie wie Starbucks,<br />

Marché Mövenpick oder Amorino. Der eigene Online Shop bietet<br />

die Möglichkeit 24/7 großartige Highlights und Styles zu entdecken.<br />

Lassen Sie sich inspirieren unter outletcity.com!<br />

Ein einzigartiger Kooperationspartner im MICE-Business<br />

Rahmenprogramme für Ihre Veranstaltungen, Einzigartige B2B<br />

Community, Außergewöhnliche und aufregende Incentives, Exklusive<br />

Kooperations- und Mitarbeitervorteile, Zusätzliche Preisvorteile für<br />

Ihre Gruppenanmeldung<br />

10%<br />

SHOPPING SPECIAL<br />

Mit dem Kennwort 'FEINE ADRESSEN' erhalten Sie an<br />

der Tourist Information Metzingen Ihren Shopping Pass<br />

mit zusätzlichen Preisvorteilen. Gilt nur auf den regulären<br />

Outletpreis. Zusätzlich reduzierte Ware ausgeschlossen.<br />

Gültig bis 30.09.20<strong>19</strong>.<br />

With the code word 'FEINE ADRESSEN' you will receive a<br />

Shopping Pass in the tourist information of Metzingen.<br />

Benefit from exclusive additional savings. Only applies to the<br />

regular outlet price. Additionally reduced items excluded.<br />

Valid until 30/09/20<strong>19</strong>.<br />

Anmeldung unter: www.outletcity.com/b2b, Kontakt unter: b2b@outletcity.com<br />

oder +49 (0) 7123 92 34 880<br />

Swarovski<br />

Furla<br />

Porsche Design<br />

Samsonite<br />

THE NEW OUTLETCITY!<br />

Numerous spectacular store openings, an exciting midnight<br />

shopping event and outstanding specials make this spring<br />

an absolute highlight! World-famous brands like Fabiana Filippi,<br />

Philipp Plein, Salvatore Ferragamo, Karl Lagerfeld, Breitling,<br />

Patricia Pepe, Vilebrequin, Gant and many more will open<br />

their doors on April at OUTLETCITY METZINGEN. Prices are<br />

reduced by up to 70 %* throughout the whole year. Discover<br />

also our extended range of food and beverage and enjoy<br />

irst-class coffee specialities at Starbucks, or indulge in regional<br />

cuisine at Almresi. Whether Marché Mövenpick with its varied<br />

culinary offer or fantastic ice cream specialities by Amorino -<br />

OUTLETCITY is a place for each and every desire.<br />

*Compared to the manufacturers' former RRP, if there is any.<br />

Your Partner in MICE Business<br />

Supporting programm for your events, Unique B2B Community,<br />

Extraordinary and exciting incentives, Exclusive cooperation<br />

and employee benefits, Additional price advantages for your<br />

group registration<br />

Registration: www.outletcity.com/b2b, Contact: b2b@outletcity.com<br />

or +49 (0) 7123 92 34 880


50 a | finest travel anzeige<br />

Walfahrt auf zwei Rädern<br />

Whale-Watching und Radfahren? Passt das zusammen?<br />

Aber ja doch! Eine Radtour entlang des Sylter Wal-Pfads macht fit<br />

für die Belange der Schweinswale und ihres Lebensraums.<br />

Dass die Nordsee vor Sylt als Walschutzgebiet ausgewiesen<br />

werden würde, hätte im 18. Jahrhundert<br />

wohl niemand gedacht. Rund zwei Jahrhunderte lang gingen<br />

die Sylter notgedrungen auf Walfang zwischen Grönland<br />

und Spitzbergen. Rund 150 Jahre später wurde <strong>19</strong>99<br />

das Walschutzgebiet vor Sylt eingerichtet, immerhin rund<br />

6.000 Schweinswale ziehen hier ganzjährig ihre Bahnen.<br />

Und doch sind nach wie vor viele überrascht, wenn vor<br />

ihnen in den Fluten der Nordsee eine Rückenfinne auftaucht.<br />

Die Reaktionen reichen von ungläubigem Staunen<br />

bis hin zu panischen Hai-Ausrufen. Fasziniert sind alle,<br />

informiert kaum jemand. Das soll sich mit Hilfe des Wal-<br />

Pfads ändern. Dieser besteht aus bislang 22 Informationseinheiten,<br />

die an Strandübergängen entlang der gesamten<br />

Seit nunmehr 20 Jahren existiert das Walschutzgebiet<br />

vor der Sylter Westküste. Und doch sind nach wie vor<br />

viele überrascht, wenn vor ihnen in den Fluten der<br />

Nordsee die Rückenfinne eines Schweinswals auftaucht.<br />

Fasziniert sind sie alle, informiert kaum jemand.<br />

Das soll sich mit Hilfe des Sylter Wal-Pfads ändern.<br />

Dieser besteht aus bislang 22 Informationseinheiten,<br />

die an Strandübergängen entlang der gesamten Westküste<br />

zwischen Hörnum und List aufgestellt sind. Wer<br />

den Pfad in seiner ganzen Länge kennenlernen möchte,<br />

der sollte seine Wal-Expedition als zweiteilige bzw.<br />

zweitägige Radtour planen. Bei windstillem Wetter stehen<br />

die Chance übrigens am besten, dass die Radtour<br />

über den Wal-Pfad mit der Sichtung eines Schweinswals<br />

gekrönt wird.<br />

© Fotos: Sylt Marketing l Lothar Koch


51 a<br />

© Fotos: Sylt Marketing l Holm Löffler<br />

Westküste zwischen Hörnum und List aufgestellt sind. Die<br />

interaktiven Module bieten Wissenswertes über Schweinswale,<br />

Küstenschutz, die Ökologie des Sylter Walschutzgebietes<br />

und informieren über den Nationalpark sowie das<br />

Weltnaturerbe Wattenmeer.<br />

Wer den Pfad in seiner ganzen Länge kennenlernen möchte,<br />

der sollte seine Wal-Expedition als zweiteilige bzw.<br />

zweitägige Radtour planen. Wählt man Westerland als Ausgangspunkt,<br />

bietet sich eine Nord- und Südtour mit jeweils<br />

20 Kilometern an. »Mit so einer 'Wal-Fahrt' wird jeder<br />

ganz leicht zum Kleinwal- und Nordseeschutz-Experten«,<br />

verspricht der Sylter Meeresbiologe Lothar Koch. Bei<br />

windstillem Wetter stehen die Chance übrigens am besten,<br />

dass die Radtour über den Wal-Pfad mit der Sichtung eines<br />

Schweinswals gekrönt wird. Text: Sylt MarketingGmbH<br />

<br />

www.sylt.de<br />

Whalewatching on two wheels<br />

The whale sanctuary off the west coast of Sylt has been existing<br />

for 20 years. And yet many people are still surprised when in the<br />

North Sea waters before them the dorsal fin of a porpoise emerges.<br />

Everybody is captivated, but hardly anyone knows what it is.<br />

The Whalewatcher Trail is supposed to change this now. So far it<br />

comprises 22 information points which have been put up at beach<br />

entrances along the entire west coast between Hörnum and List.<br />

Those who want to discover the trail in its total length should plan<br />

their whale expedition as a two-part or two-day bicycle tour. By<br />

the way, in still air conditions chances are best that your bike tour<br />

on the Whalewatcher Trail will be rewarded with the sighting of a<br />

porpoise.<br />

Wenn vor Sylt die Rückenfinnen<br />

von Schweinswalen auftauchen, sind<br />

viele Touristen doch sehr überrascht<br />

© Fotos: Sylt Marketing_Uli Gritzan


52 a | finest rubrik anzeige<br />

25<br />

DOPPELTE MANPOWER<br />

MEHR ALS 25 JAHRE<br />

ERFOLGREICH!<br />

Geballte Energie: Diese steckt bei D&G Automobile nicht nur unter den<br />

Motorhauben der edlen Karosserien, sondern auch im Brüderpaar Daniele<br />

und Giuseppe Buonafede, die ihren Kfz-Meisterbetrieb seit 26 Jahren<br />

mit viel Enthusiasmus und Know-how leiten. Zusammen mit ihrem<br />

zwanzigköpfigen Team setzen sie an den Standorten <strong>Reutlingen</strong> und<br />

Pfullingen alles daran, die exklusiven Fahrzeuge ihrer Kunden wieder auf<br />

Vordermann zu bringen. Als Kfz-Meisterbetrieb für alle Automarken sind<br />

sie kompetenter Ansprechpartner für jeden Autobesitzer und finden bei<br />

allen Fragen die passende Lösung.<br />

„Wir setzen uns selbst höchste Maßstäbe und möchten unsere Kunden<br />

ein Leben lang begleiten“, betonen Daniele und Giuseppe Buonafede.<br />

Diese Nähe zum Kunden und die Serviceorientiertheit machen sich bezahlt:<br />

Autobegeisterte aus ganz Deutschland nehmen zum Teil mehrstündige<br />

Anfahrten zur Werkstatt auf sich, da sie ihr Fahrzeug bei D&G<br />

Automobile in den besten Händen wissen. Unter dem Namen D&G<br />

Exklusiv bietet das Brüderpaar außerdem einen speziellen Service für<br />

Premium-Automobile, der auch einen eigenen Oldtimerservice umfasst.<br />

IHR SPEZIALIST FÜR<br />

SPORTWAGEN<br />

YOUNGTIMER<br />

OLDTIMER<br />

REUTLINGEN<br />

Konrad-Adenauer-Str. 92<br />

PFULLINGEN<br />

Marktstraße <strong>19</strong>5<br />

dgautomobile@web.de<br />

dgautomobilegmbh.de


anzeige finest rubrik | 53 a<br />

EINE INSEL<br />

FÜR SICH.<br />

SYLT MACHT SYCHTIG<br />

JETZT FLÜGE<br />

VON STUTTGART<br />

BUCHEN!<br />

SYLT.DE


54 a | finest event<br />

»Déjeuner Amical«<br />

Unter Freunden<br />

Unter einem guten Stern stand im Februar das<br />

»Déjeuner Amical« von <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>« auf Schloss<br />

Haigerloch: Ein Vorfrühlingstag wie im Bilderbuch,<br />

gut gelaunte Gäste, fürstliches Ambiente. Kurz:<br />

Perfekte Bedingungen für entspannte Stunden.<br />

Pianist Matthias Zumbroich<br />

Ralf und Gabi Maier, Maiers Augenoptik<br />

Wenn der Gast einen<br />

positiv bleibenden Eindruck<br />

hat, das ist unser<br />

Erfolgserlebnis.<br />

Martin Schropp,<br />

General Manager,<br />

Schloss Haigerloch<br />

Gastgeber von Schloß Haigerloch <strong>–</strong> Martin Schropp mit Ehefrau Tanja Gauss<br />

Philip Sporer und Marion Gaißer<br />

Annette und Andreas Fischer, Blumenhaus Fischer Bisingen Katrin Ruoffner, Mille Fiabe Jochen Gehring, KörperBau GmbH<br />

etzwerken« antwortet Thomas Schmitt, Vorstand<br />

»Nder thallos AG, auf die Frage, wie er Marketing<br />

für sein Unternehmen betreibt. »Unser Geschäft lebt von<br />

Vertrauen <strong>–</strong> da ist es entscheidend, dass ich die Menschen,<br />

die wir ansprechen wollen, auf Events wie diesem treffe.«<br />

Das macht einen Tag unter Freunden so wertvoll: Man<br />

schwätzt, lacht, genießt die konstruktiven Gespräche. Erst<br />

recht, wenn dazu Pianist Matthias Zumbroich sanft perlende<br />

Klangteppiche webt. Und Nina Schanze ein paar Gute-<br />

Laune-Chansons zum Besten gibt, am Klavier begleitet von<br />

ihrem Mann Dr. Christoph Schanze. Wenn dann noch feines<br />

Essen, erlesene Weine und exquisite Gastlichkeit hinzu<br />

kommen…<br />

Die Zeiten ändern sich<br />

Genau das war die Idee zum »Déjeuner Amical«, zu dem<br />

Martin Schropp, General Manager auf Schloss Haigerloch,<br />

und <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>« Herausgeber Thilo Höpfl geladen hatten:<br />

ein Essen unter Freunden. »Die Zeiten ändern sich«,<br />

erklärt Thilo Höpfl. »Im Online-Zeitalter, in dem sich


finest event | 55 a<br />

Thomas Schmitt, Vorstand thallos AG, genießt seinen köstlichen Aperitif Janina Christ, Wohn Schick Ehepaar Buonafede, DG Automobile<br />

Nina und Dr. Christoph Schanze Marion Gaißer und Thilo Höpfl Weinbegleitung durch Martin Benz, Schalkenbosch Weinvertrieb<br />

Astrid und Ralf Steinhoff, Steinhoff Haardesign<br />

Robert Kohl und Annette Christian, Küchenkunst<br />

Alex Wütz und Melanie Keiß, Querfeldeinsport<br />

Alex und Yvonne Volle, Mapet<br />

Michael Wittel und<br />

Dennis Göbel,<br />

W&W ModernMedia<br />

Herbert Grab, Chefredaktion <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>«<br />

© Fotos: Ralph Koch


56 a | finest event<br />

jeder mit jedem vernetzen kann, werden wir manchmal<br />

von der Technik fast überholt. Umso wichtiger finde ich<br />

den persönlichen Austausch und freue mich sehr über die<br />

lebhaften Gespräche unserer Gäste.«<br />

Die sahen das wohl auch so. Sie waren jedenfalls bester<br />

Laune, genossen den Tag und die interessanten Gespräche<br />

mit anderen Unternehmern.<br />

Wie Silke Conzelmann und ihre Schwester Annette<br />

Conzelmann-Gunst. Sie führen gemeinsam die Glasmanufaktur<br />

Conzelmann. »Wir machen weit über die Hälfte<br />

unseres Geschäfts im regionalen Umfeld. Da ist es wichtig,<br />

dass wir in der Region bekannt und gut vernetzt sind.«<br />

Professionell und angenehm<br />

Christian Zinn, Verwaltungsdirektor bei VOELKER &<br />

Partner, lobt: »Qualität, Inhalt und Aufmachung von <strong>»feine</strong><br />

Patricia Kozjek, Reutlinger GEA<br />

<strong>Reutlingen</strong>/<strong>Tübingen</strong><br />

Manuela und Christian Zinn, Voelker Gruppe<br />

Stefan Bohrmann<br />

Frank und Elena Pfister, Prolite Events<br />

Team <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>«: Art Director<br />

Stefan Melzner und ...<br />

... Redakteur Werner Bauknecht<br />

mit Ehefrau Anita


finest event | 57 a<br />

<strong>adressen</strong>« finde ich einfach überzeugend. Und die Zusammenarbeit<br />

mit Thilo Höpfl ist ausgesprochen professionell<br />

und angenehm.«<br />

International unterwegs ist die Theben AG mit Sitz in<br />

Haigerloch. Thomas Sell, Vorstand Vertrieb, erklärt, welche<br />

Rolle für sein Unternehmen Regionalmarketing<br />

spielt: »Unsere Produkte und Systeme können in<br />

unterschiedlichsten Gebäuden vom privaten Einfamilienhaus<br />

bis hin zum Großraumbüro verbaut werden. Als regionaler<br />

Hersteller ist es uns wichtig, dass unsere Produkte<br />

auch in der Region eingesetzt werden.« Und dass man sich<br />

als guter Arbeitgeber positioniert. »Für unsere Weiterentwicklung<br />

benötigen wir viel Know-how im Bereich IT<br />

und Softwareanwendungen. Daher pflegen wir enge Kontakte<br />

zu den Hochschulen in der Umgebung.<br />

Regionales Marketing<br />

ist ein Muss <strong>–</strong> auch für ein<br />

international agierendes<br />

Unternehmen wie unseres<br />

Thomas Sell,<br />

Vorstand Vertrieb<br />

Theben AG<br />

Thomas und Barbara Sell, Theben AG<br />

Jochen Ketterer, Geschäftsführer<br />

Imnauer Mineralquellen<br />

Ehepaar Strobel, IZD GmbH<br />

Küchenchef Siegbert Kugler<br />

Petra Brenner, IHK <strong>Reutlingen</strong> und Karin<br />

Goldstein, Geschäftsführerin Osiander<br />

Feine Vorspeisen aus der Schlossküche<br />

Annette Conzelmann-Gust und Silke<br />

Conzelmann, Glasmanufaktur Conzelmann<br />

Christoph Koppensteiner, Tigers <strong>Tübingen</strong><br />

Dr. Oliver Lotter<br />

und Dr. Philipp Braun,<br />

Aestheticum <strong>Tübingen</strong><br />

Wilhelm Grözing, Kundenbetreuung,<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>« <strong>Zollernalb</strong>-Region


58 a | finest event<br />

Auch deshalb ist regionales Marketing ein wichtiger<br />

Bestandteil unserer Firmenpolitik.«<br />

Mit Herzblut dabei<br />

Dass das »Déjeuner Amical« zu einem solchen Erfolg<br />

wurde, ist natürlich nicht zuletzt dem ausgesprochen<br />

freundlichen und aufmerksamen Team unter der Leitung<br />

von Martin Schropp zu verdanken. Allerdings, so merkt er<br />

an: »So ein großartiges Fest lebt von der Mitwirkung aller <strong>–</strong><br />

den Sponsoren, den Gästen, allen Mitarbeitern des Schlosses<br />

und jedem, der mit Herzblut dabei ist.« Sein Erfolgsrezept<br />

als Gastgeber sei eigentlich ganz einfach, erklärt er:<br />

»Wenn der Gast glücklich und zufrieden unser Haus verlässt,<br />

wenn ihm das Herz aufgeht und er uns in guter Erinnerung<br />

behält, dann haben wir alles richtig gemacht.«<br />

Übrigens: Wer aufmerksam durch die Räume ging, dem<br />

Ioannis Mavridis, Kundenbetreuung<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>« mit Ehefrau Teresa<br />

Ulrike Gaiser und Andreas Deibler<br />

Horst Kemmler, Meinlschmidt Raumkonzepte Ehepaar Maisch, Optik Maisch<br />

Veronika Belling und Andreas Schmid, Erba Sirup <strong>Tübingen</strong><br />

Matthias Borth und Dr. Annika Ruß<br />

Ralf Maier mit Dr. Monika Brück<br />

Antje Rosanka, Rosanka-Events und Petra Haune, Blackroll<br />

Herausgeber Thilo Höpfl im Gespräch<br />

Im Online-Zeitalter ist<br />

der persönliche Austausch<br />

wichtiger denn je!<br />

T h i loHö p fl<br />

Rainer Broch,<br />

Manufaktur Broch<br />

Alexandra und Christian Wittel,<br />

Wittel Optik<br />

Hier geht´s zu den<br />

bewegten Bildern


finest event | 59 a<br />

fiel die höchst effektive und doch zurückhaltende Beleuchtung<br />

von Prolite Event aus Haigerloch auf, die jeden Raum<br />

und jeden Winkel ins buchstäblich beste Licht rückte. Verstärkt<br />

wurde die positive Atmosphäre durch den fast überbordenden<br />

Blumenschmuck vom Blumenhaus Andreas<br />

Fischer aus Bisingen, dessen stilsichere Dekoration viele<br />

Bewunderer unter den Gästen fand.<br />

Bleibt noch zu sagen: Einen ganz herzlichen Dank an alle<br />

Gäste und die vielen dienstbaren Geister, die diesen Tag mit<br />

uns zusammen gestaltet haben. Bis zum nächsten Mal <strong>–</strong><br />

à bientôt!<br />

Vorbereitungen für den Hauptgang<br />

Perfekter Service <strong>–</strong> voller Genuss: das Team vom Schloss Haigerloch<br />

Sigrid und Eberhard Haizmann, Hochdorfer Brauerei<br />

Thomas und Irena Kommer, Achalm Treuhand<br />

Benedikt Schmid und<br />

Sandra Steffen, Paralox<br />

Ulrike Jockheck und Monika Seifried,<br />

Sautter GmbH<br />

Jürgen Dürr, Gründer Blackroll<br />

Evelin und Frank Sauer,<br />

Holz+Form<br />

Daniel Schulz und Daniel Ferreira, Corio Sattlerhandwerk


welcome to he jungle<br />

Alle Infos zu Basketballspiel-Angeboten für Kinder und Jugendliche sowie Tickets<br />

für spannende Spiele in der Paul Horn-Arena auf www.tigers-tuebingen.de<br />

Vielen Dank für so viel Tigerliebe in guten wie in schlechten Zeiten


anzeige finest sports | 61 a<br />

Kinder bewegen -<br />

Jugendförderung bei den<br />

Tigers <strong>Tübingen</strong><br />

Sport ist für die körperliche und soziale Entwicklung<br />

ein wichtiger Bestandteil. Deshalb beginnen<br />

die Tigers <strong>Tübingen</strong> bereits frühzeitig, Kinder und<br />

Jugendliche in Schulen und Kindergärten für den<br />

Basketballsport zu begeistern. Hierdurch sollen die<br />

Kids bewegt und die Sportart Basketball noch<br />

populärer gemacht werden.<br />

Ein Profi-Team ist nur die goldene Spitze der Leistungspyramide im<br />

Sport. Damit kommt den Spitzensportlern und den Organisationen eine<br />

äußerst verantwortliche Aufgabe zu. Denn als Aushängeschilder ihrer Sportart<br />

können sie durch ihre Bekanntheit junge und alte Menschen begeistern,<br />

Sport aktiv auszuüben. So ist es auch bei den Basketballern der Tigers <strong>Tübingen</strong>.<br />

Denn diese haben es sich auch zur Aufgabe gemacht, den Basketballsport<br />

in der gesamten Region nachhaltig weiterzuentwickeln und möglichst viele<br />

Kinder und Jugendliche für den Sport zu begeistern.<br />

Die Kids so früh wie möglich abholen<br />

Dabei stellt vor allem auch die intensive Förderung des Breitensports eine<br />

wichtige Zielstellung dar. Ob bereits im Kindergarten, in zahlreichen Grundschul-AGs,<br />

Camps oder in der AOK-Grundschulliga: Die Tübinger begeistern<br />

nicht nur auf dem Parkett der BARMER 2. Basketball Bundesliga. »Wir wollen<br />

Kinder und Jugendliche in der gesamten Region für das aktive Sportleben<br />

animieren und Bewegung fördern«, erklärt ProBasket-Geschäftsführer Robert<br />

Wintermantel.<br />

Text: Tigers <strong>Tübingen</strong> www.tigers-tuebingen.de<br />

DAS EINZIGARTIGE GENUSSERLEBNIS<br />

FÜR ALLE SINNE<br />

HOCHZEITEN · CREATIVES CATERING · GEBURTSTAGE<br />

DIE WEIHNACHTSFEIER · EMPFÄNGE<br />

FIRMENVERANSTALTUNGEN<br />

UWE FÖRSTER UND SEIN TEAM GESTALTEN<br />

IHR GANZ BESONDERES FEST.<br />

EXCLUSIV · EINZIGARTIG · TRAUMHAFT<br />

The Bundesliga-Basketball team Tigers <strong>Tübingen</strong> aim for a sustained development of<br />

the sport in the Neckar-Alb region and want inspire as many kids and teenagers to play<br />

basketball. Especially the intensive promotion of grassroots activities is an important goal<br />

of the Tigers, sending their coaches to kindergarten, elementary school working groups,<br />

camps and by organizing the AOK elementary school league. »We want to encourage<br />

the kids and teenagers of the whole region to exercise and have a more active live through<br />

sports«, says the ProBasket CEO Robert Wintermantel.<br />

Tigers-Profi Elijah Allen beim Young Tigers - Herbstcamp<br />

© Fotos: Pressefoto Ulmer<br />

WWW.UWEFOERSTER.DE


62 a | finest sports<br />

»Als Spieler war ich<br />

nervöser als jetzt<br />

als Zuschauer«<br />

Mister Handball <strong>–</strong><br />

Axel Kromer und<br />

der kleine Lederball<br />

Ein vielbeschäftigter Mann, dieser Axel<br />

Kromer (42), der seit über einem Jahr<br />

Vorstand Sport beim Deutschen Handballbund<br />

(DHB) ist. Vielbeschäftigt klar <strong>–</strong> die<br />

WM im eigenen Land ist gerade zu Ende<br />

gegangen, und nun soll das Feld dieses Großereignisses<br />

nachbereitet werden. Gut, die Deutschen haben den Titel<br />

nicht geholt, vor allem die Dänen waren besser und wurden<br />

verdient Weltmeister. Aber wie die Deutschen sich als<br />

Team präsentiert haben, als Weltklassesportler zum Anfassen,<br />

als Typen wie du und ich <strong>–</strong> das hat auch Kromer gefallen.<br />

»Die Außendarstellung der Jungs war sensationell.«<br />

Wir sitzen in einem Café in Mössingen, unweit von Kromers<br />

Haus. Man kennt ihn hier, Gäste grüßen den 1,93-<br />

Mann. Hier ist er angekommen, der geborene Ludwigsburger.<br />

Seine Karriere ist eng mit Süddeutschland verbunden.<br />

Als aktiver Spieler gab es Stationen in Kornwestheim,<br />

Pfullingen (Bundesliga) und Söflingen bei Ulm. Danach<br />

Erst aktiver Bundesliga-Spieler, dann erfolgreicher<br />

Trainer beim Verband. Bei der Handball-Europameisterschaft<br />

2016 stand Kromer als Co-Trainer an der Seitenlinie. Bei der<br />

WM 20<strong>19</strong> im eigenen Land fieberte er auf der Tribüne mit.<br />

Wir trafen den Sportvorstand des Deutschen Handballbundes<br />

in seinem Heimatort Mössingen.<br />

war er Auswahltrainer im württembergischen Verband.<br />

Seine nationale Karriere startete er als Co-Trainer bei der<br />

Juniorennationalmannschaft, wechselte zu den Aktiven und<br />

war Co-Trainer beim legendären Europameisterschaftstitel<br />

2016.<br />

Jetzt also Funktionär. Geht das denn so einfach? Sportdirektor<br />

hört sich doch nach Büro, Computer, Krawatten,<br />

Meetings und gaaaanz viel Distanz zum schweißtreibenden<br />

Geschehen auf dem Hallenboden an.<br />

Axel Kromer lacht. »Ich liebe, was ich tue«, sagt er dann<br />

ganz ernst. Er arbeitet von seinem Homeoffice aus. In der<br />

Zentrale des DHB in Dortmund hat er zwar ein Büro,<br />

aber das sieht ihn nicht sehr oft. »Ich bin viel unterwegs,<br />

© Foto: Linda Peloso/DHB


finest sports | 63 a<br />

den Rest erledige ich größtenteils zu Hause.« Auch unseren<br />

Termin mussten wir um ein paar Minuten verschieben:<br />

Videokonferenz. Das mit dem Arbeiten zu Hause<br />

kommt auch seinen beiden neun und elf Jahre<br />

alten Jungs zugute. Handballer, oder? »Ja klar,<br />

die zwei sind talentierte Handballer«, erfährt<br />

man vom ehemaligen Bundesligaspieler, aber<br />

sie spielen auch Fußball, der eine in <strong>Reutlingen</strong>,<br />

der andere in Mössingen. »Sie trainieren<br />

beides intensiv, der Große ist bereits in der<br />

Handball-Bezirksauswahl.«<br />

Auch Axel Kromer war nicht immer Handballer. Er<br />

musste sich zwischen Stabhochsprung und Handball entscheiden.<br />

Läuferisch ist er noch immer bestens in Form.<br />

Sein Trainingspartner ist Peter Gräschus, der Physiotherapeut<br />

der DHB-Nationalmannschaft. »Mit ihm bin ich im<br />

Januar um die 100 Kilometer gejoggt.«<br />

Die WM musste er von der Tribüne aus anschauen. Ungewohnt<br />

natürlich für einen ehemaligen Aktiven und Trainer.<br />

»Als Trainer auf der Bank war ich während des Spiels<br />

angespannter als jetzt auf der Tribüne«, meint er. Jetzt gilt<br />

es für den Verband, Handball weiter populär zu halten. Die<br />

Strukturen dazu seien schon lange vor der WM geschaffen<br />

worden, erklärt er. Wichtig seien die Schulen. Es gebe<br />

bereits Grundschulaktionstage für »Spiele mit Ball und<br />

Hand«. Und was ist mit ihm, wie geht es mit Axel Kromer<br />

weiter. »Mit meiner Tätigkeit für den DHB bin ich sehr<br />

zufrieden, und wir haben noch viel vor. Was sich in der<br />

Zukunft ergibt, wird sich zeigen.« Das lasse er einfach auf<br />

sich zukommen <strong>–</strong> Eile jedenfalls hat er damit nicht. »Dazu<br />

liebe ich das zu sehr, was ich im Augenblick mache.«<br />

<br />

Text: Werner Bauknecht<br />

<br />

www.dhb.de<br />

<br />

Axel Kromer and the little leather ball<br />

Axel Kromer is the Sporting Director of the Deutsche Handballbund<br />

(DHB <strong>–</strong> German Handball Association). He himself was<br />

once an active Bundesliga player for the VfL Pfullingen. Then he<br />

started a successful career as a coach which he crowned with the<br />

victory in the European Championships in 2016 <strong>–</strong> back then<br />

he was the co-trainer of the team. After that the sportsman, who<br />

is 1.93 metres (6’ 4“) tall, began a career in the association and<br />

has been the Sporting Director of the DHB for a little more than<br />

a year. In this position he also shared responsibility for the World<br />

Cup 20<strong>19</strong> in our own country. The down-to-earth Kromer lives<br />

in Mössingen near <strong>Tübingen</strong>, and this is where he’s firmly rooted.<br />

His children also joined local clubs to play football or handball.<br />

One thing matters to Axel Kromer: »I love my present job.«<br />

© Fotos: Nico Strauch<br />

Handball-Nationalspieler<br />

aus der Region: Martin Strobel


64 a | finest sports anzeige<br />

EINS FÜR DIE EWIGKEIT<br />

HBW Balingen-Weilstetten <strong>–</strong><br />

Wir Gallier halten zusammen<br />

Über die Grenzen der Alb hinaus haben wir es geschafft, uns mit unserer Lieblingssportart<br />

Handball in die Herzen unserer Fans zu spielen.<br />

Wir haben niemals aufgegeben: mit Kampfgeist<br />

und Disziplin haben wir uns von der mittleren<br />

Spielklasse nach oben gekämpft und sind in der Bundesliga<br />

angekommen. Von Rückschlägen lassen wir uns nicht<br />

einschüchtern. Im Gegenteil, sie spornen uns zu Höchstleistungen<br />

an. Zielstrebig arbeiten wir an unserem Traum,<br />

wieder in die 1. Bundesliga aufzusteigen. Unserem Nachwuchs<br />

gehen wir als gute Vorbilder voran: wir bringen<br />

ihnen mit Herzblut bei, ein aufrechter Gallier zu sein und<br />

geben ihnen das Rüstzeug an die Hand, um im Spiel zu<br />

bestehen und zu gewinnen. Mit Siegeswillen ausgestattet<br />

wollen wir unseren Fans bieten, wofür sie uns lieben:<br />

© Foto: Nico Strauch


65 a<br />

Spielwitz, spektakuläre Würfe und natürlich viele Tore.<br />

Leidenschaft und Zusammenhalt zeichnen Spieler, Helfer,<br />

Sponsoren und Anhängerschaft gleichermaßen aus. Das<br />

vereint uns alle zur standfesten Gemeinschaft der Gallier.<br />

Treue ist uns wichtig. Wer ein Gallier ist und werden will,<br />

der findet seine Heimat in einem Verein, der Treue belohnt,<br />

Zusammenhalt dauerhaft anstrebt und für seine Mitglieder<br />

und Unterstützer auch morgen noch da ist. Zusammen<br />

mit unseren Weggefährten hinterlassen wir Spuren für die<br />

Ewigkeit.<br />

Text: HBW Balingen www.h-bw.de<br />

ONE FOR ETERNITY: HBW Balingen-Weilstetten <strong>–</strong> We Gauls stick together<br />

We never gave up: with combative spirit and discipline we fought our way up from the middle league and have now reached the Bundesliga<br />

(premier division). Setbacks do not frighten us, they rather motivate us to give our very best. We train our juniors with lifeblood and<br />

lead them on by good examples. Endowed with the will to win, we offer our fans for what they love us: playfulness, spectacular throws and<br />

goals. Passion and team spirit characterise players, assistants, sponsors and fanbase alike. This unites everybody in the steady Community<br />

of the Gauls. The club offers a home that rewards loyalty, strives for continuous solidarity and will be there for its members and supporters<br />

also in the future. Together we leave our marks for eternity.<br />

Unsere Buchtipps für Handballfans<br />

Handballhelden im Porträt<br />

Sie zählte zu den bislang spektakulärsten Sportereignissen des Jahres <strong>–</strong> die Handballweltmeisterschaft<br />

20<strong>19</strong>. Im kollektiven Gedächtnis bleiben eindrucksvolle Momente<br />

und wahre Sporthelden. Das Buch von Erik Eggers porträtiert diese und weitere<br />

Legenden und lässt emotionale Sportmomente in vielen ausdrucksstarken Bildern<br />

lebendig werden.<br />

Erik Eggers, Handballhelden, Hardcover, Fotos,144 Seiten,<br />

ISBN 978-37307-04<strong>19</strong>-6, <strong>19</strong>,90 Euro, erschienen im Verlag Die Werkstatt<br />

»Wenn es nicht kracht, ist es nicht Handball«<br />

In »Hölleluja« nimmt Spielerlegende Stefan Kretzschmar das Publikum mit auf eine<br />

unterhaltsame Reise durch 25 Jahre Handballgeschichte. Das analog einer Spielpartie<br />

gegliederte Buch gibt persönliche Einblicke hinter die Kulissen und zieht den Leser in<br />

den Bann der härtesten und leidenschaftlichsten Hallenmannschaftssportart.<br />

Stefan Kretzschmar mit Nils Weber, Hölleluja! Warum Handball der absolute Wahnsinn<br />

ist, 320 Seiten, ISBN 978-3-84<strong>19</strong>-0645-8, 17,95 Euro, erschienen bei Edel Books


66 a | finest rubrik anzeige<br />

KörperBau: Alles außer gewöhnlich<br />

KörperBau heißt das Therapie-und Trainingszentrum von Sabine<br />

und Jochen Gehring in Balingen. Ihre Philosophie ist es, jeden, der<br />

ihr Trainingszentrum betritt, bestmöglich auf seinem individuellen<br />

Weg zur Gesundheit zu begleiten.<br />

Die Kombination ist in Deutschland einzigartig:<br />

KörperBau verbindet Physiotherapie, Ergotherapie,<br />

Osteopathie (BAO), DOSB-Sportphysiotherapie und<br />

sportwissenschaftliches Training mit Neuroathletik, Speed-<br />

Court, dem Rehabilitationskonzept von Mike Antoniades<br />

sowie Sportmentaltraining.<br />

Aus diesen Angeboten stellen die weit überdurchschnittlich<br />

ausgebildeten Mitarbeiter für jeden Patienten und Kunden<br />

das Beste für sein Anliegen zusammen. Oft steht am<br />

Anfang eine Verordnung vom Arzt, darauf folgt der Befund<br />

der Therapeuten mit anschließender Beratung. Ziel ist es,<br />

jeden Kunden bestmöglich zu betreuen <strong>–</strong> auch über die<br />

Restriktionen unseres Gesundheitssystems hinaus.<br />

Wer direkt zum Training zu KörperBau kommt, wird ausschließlich<br />

von Sportwissenschaftlern in der 1:1 Betreuung<br />

trainiert. Die verschiedenen Disziplinen werden hier nicht<br />

getrennt voneinander betrachtet, sondern ergänzen sich<br />

optimal.<br />

In unserer immer hektischeren Welt ist Zeit für die Mitarbeiter<br />

bei KörperBau ein wichtiger Faktor. Sie nehmen<br />

sich Zeit für ihre Kunden und schwimmen damit gegen<br />

den Strom anderer Gesundheitsanbieter.<br />

Übrigens: Viele Profisportler verschiedenster Sportarten<br />

sind überzeugt vom KörperBau Konzept und vertrauen auf<br />

die dortigen Kompetenzen. Selbst Oliver Kahn mit seiner<br />

© Fotos: KörperBau GmbH<br />

Der Einzelfall<br />

ist uns wichtig,<br />

nicht die Norm!<br />

Der Wartebereich


anzeige finest health | 67 a<br />

Firma goalplay ließ schon WM-Torspieler hier trainieren.<br />

Motto: Der Einzelfall ist uns wichtig, nicht die Norm!<br />

Überzeugen Sie sich selbst.<br />

Text: Körperbau GmbH<br />

www.koerperbau.de<br />

KörperBau: Anything but common<br />

It’s the philosophy of KörperBau to support everybody who walks<br />

into the therapy and training centre in the best possible way on<br />

their individual road to health. KörperBau offers physiotherapy,<br />

ergotherapy and osteopathy (BAO), DOSB sports physiotherapy<br />

and sport scientific training, neuro athletics, SpeedCourt, the rehabilitation<br />

concept by Mike Antoniades, and sport psychological<br />

training.<br />

By the way: many professional athletes rely on the competencies of<br />

KörperBau. Even Oliver Kahn with his company goalplay let<br />

world cup goalies take training lessons here.<br />

Einer der 13 Behandlungsräume<br />

- persönlich<br />

- einzigartig<br />

- zielführend<br />

Die Anmeldung


68 a | finest gourmet anzeige<br />

Bellini <strong>–</strong> Genuss wie auf Sizilien<br />

In der Ristobar Bellini am Reutlinger Weibermarkt verwöhnen Sema und<br />

Antonino (Toni) Zappalá seit knapp zwei Jahren ihre Gäste. Bei einem Cappuccino<br />

erzählen die beiden, woher das Bellini seinen Namen hat.<br />

he wir nach <strong>Reutlingen</strong> kamen,« erzählt Toni Zap-<br />

»haben wir mit unserer Familie in einem klei-<br />

»Epalá,<br />

nen Städtchen namens Nicolosi am Fuße des Ätnas gelebt<br />

<strong>–</strong> in der Via Bellini 31. Das hat uns zum Namen für unsere<br />

Ristobar inspiriert.«<br />

Was in Deutschland die Haydn- oder Brucknerstraße, ist auf<br />

Sizilien die Via Bellini. Denn Vincenzo Bellini aus dem sizilianischen<br />

Catania war einer der großen<br />

italienischen Opernkomponisten.<br />

Nach ihm sind in ganz Italien Straßen,<br />

Parks und Plätze benannt. Und<br />

auch die schmackhaften sizilianischen<br />

»Penne Norma« gehen auf ihn zurück: Bellinis Oper »Norma«<br />

gilt als Meisterwerk. »Diese Pasta auf unserer Karte zu haben,<br />

ist ein absolutes Muss,« meint Sema Zappalá mit sympathischem<br />

Lächeln.<br />

Ein Gefühl des Zusammenseins sollen die Gäste in der offen<br />

gestalteten Ristobar erleben. »Wir kochen live vor den Augen<br />

unserer Gäste <strong>–</strong> also wie bei Mamma in der Küche«, sagt Toni<br />

Ausdruck des<br />

Stolzes sizilianischer<br />

Herkunft: ein von<br />

Tonis Mutter<br />

gestricktes Bild<br />

»<br />

Wir kochen vor den Augen unserer<br />

Gäste <strong>–</strong> wie bei Mamma in der<br />

Küche.<br />

«<br />

Zappalá, bei dem man deutlich spürt, wie stolz er auf seine<br />

sizilianischen Wurzeln und auf seine Familie ist. Diesem Stolz<br />

verleiht ein Bild Ausdruck, das Tonis Mutter gestrickt hat und<br />

das an prägnanter Stelle im Restaurant zu sehen ist.<br />

Zum Frühstück kann man montags bis samstags von 9:30 bis<br />

11:30 Uhr selbst hergestellte Backwaren genießen, später am<br />

Tag köstlichen Mittagstisch. Warme Küche gibt es donnerstags<br />

und freitags bis 20 Uhr. Auf die<br />

Frage vieler begeisterter Gäste, warum<br />

sie abends nicht länger geöffnet haben,<br />

entgegnen die beiden Herzblut-Gastronomen<br />

augenzwinkernd: »Weniger<br />

ist manchmal mehr.« So genießt Familie Zappalá nicht nur<br />

den Traum von der eigenen Gastronomie, sondern <strong>–</strong> wie es<br />

sich für Italiener gehört <strong>–</strong> auch das Dolce Vita.<br />

Text: Leonie Krause<br />

Bellini <strong>–</strong> enjoyment like in Sicily<br />

Sema und<br />

Toni Zappalá<br />

At the ristobar Bellini located on <strong>Reutlingen</strong>’s Weibermarkt, Sema<br />

and Antonino (Toni) Zappalá spoil their guests. The name of the<br />

ristobar comes from Vincenzo Bellini, one of Italy’s great opera<br />

componsers. The delicious Sicilian »Penne Norma« are also named<br />

after his opera »Norma«. »We cook just the way Mamma does<br />

in her kitchen«, says Toni Zappalá. From Monday to Saturday<br />

you can enjoy home-made pastries and later in the day a delicious<br />

lunch menu. Warm meals are offered every Thursday and Friday<br />

until 8 p.m. That way the Zappalá family does not only enjoy<br />

the dream of their own restaurant, but <strong>–</strong> as is right and proper for<br />

Italians <strong>–</strong> also the dolce vita.<br />

Ristobar Bellini · Weibermarkt 13<br />

72764 <strong>Reutlingen</strong> · +49 (0)7121.753 90 07<br />

© Foto: Ralph Koch, Dimitri Drofitsch


69 a<br />

Hotel Schönbuch<br />

Lichtensteinstraße 45 · 72124 Pliezhausen · Tel. +49 (0)7127.560 70 · www.hotel-schoenbuch.de<br />

Grenzenlose Aussichten <strong>–</strong> verblüffende Erlebnisse…<br />

… das ist unser Credo. Wir sind spezialisiert auf Events & Rahmenprogramme,<br />

die Ihre Veranstaltungen zu einem unvergesslichen Highlight<br />

machen. Zudem bietet das Hotel Schönbuch mit seinem Ausssichtsrestaurant<br />

montags den Schwabenabend mit Buffet sowie Dienstag- bis<br />

Sonntagabend eine hochwertige À-la-carte Küche!<br />

Ideal für Feierlichkeiten oder einen schönen Abend im engsten Kreis. 500<br />

Weine, 250 Whiskies und vor allem spannende Kreationen vom Küchenteam<br />

bieten Ihnen einen spannenden Ausflug in die kulinarische Welt.<br />

Unser Tipp: Der Streifzug <strong>–</strong> das moderne Menü als Streifzug durch die<br />

Karte. Wir freuen uns auf Sie!<br />

Schloss Haigerloch<br />

Schloss 4 · 72401 Haigerloch<br />

Tel. +49 (0)7474.693-0 · www.schloss-haigerloch.de<br />

Öffnungszeiten: Mo - Sa 12:00 -14:00 Uhr und 18:30 - 21:00 Uhr<br />

Täglich Kaffee und Kuchen bis 17:00 Uhr<br />

Landhaus Feckl<br />

Keltenweg 1 · 71139 Ehningen<br />

Tel. +49 (0)7034.237 70<br />

www.landhausfeckl.de<br />

Hoch über dem malerischen Eyachtal und dem romantischen Städtchen<br />

Haigerloch, siebzig Kilometer südlich der Landeshauptstadt gelegen,<br />

präsentiert sich das Schloss mit seiner 800-jährigen Geschichte. Die<br />

Gebäude aus verschiedenen Epochen, in denen früher Grafen und Fürsten<br />

residierten, beherbergen heute ein 4-Sterne-Hotel und das, für<br />

seine hervorragende Küche über die Region hinaus bekannte, Restaurant.<br />

Im <strong>–</strong> von der Renaissance geprägten <strong>–</strong> Hauptbau befinden sich<br />

repräsentative Räume für vergnügliche Familienfeiern, Firmenevents<br />

und Tagungen. Gäste, die das Außergewöhnliche suchen, finden auf<br />

Schloss Haigerloch Entspannung und inspirierende Eindrücke.<br />

High above the picturesque Eyachtal the castle presents<br />

itself with its 800-year history. Guests looking for something<br />

extraordinary will find inspiring impressions and a wonderful<br />

restaurant at Schloss Haigerloch.<br />

Unsere beiden Häuser sind die perfekte Adresse für Genuss-<br />

Momente und Feste aller Art.<br />

Genießen Sie eine regionale Küche auf höchstem Niveau, die Dank<br />

Franz Feckls Kreationen bereits seit <strong>19</strong>87 mit einem Michelin-Stern<br />

honoriert wird. Unsere Gewölbestube, der Saal »Sonnenaue« oder der<br />

Wintergarten bieten Ihnen den perfekten Rahmen für Familienfeiern,<br />

Hochzeiten, aber auch für Geschäftsessen. Gerne empfangen wir auch<br />

Tagungsgäste in vielfältigen Räumlichkeiten in beiden Häusern. Unser<br />

Apart Hotel bietet auch für Langzeitgäste einen idealen Rückzugsort.<br />

At Landhaus Feckl you can enjoy regional gourmet cuisine<br />

decorated with one Michelin star. The restaurant and the<br />

Apart-Hotel are perfect for family celebrations, weddings and<br />

business meetings.<br />

Wir freuen uns auf Ihren Besuch, Manuela und Franz Feckl


70 a | finest gourmet anzeige<br />

Gourmets folgen seinem Stern <strong>–</strong> das<br />

Landhaus Feckl und die Spitzenküche<br />

Das Landhaus Feckl in Ehningen steht seit vielen Jahren für ansprechendes Ambiente, herzlichen Service<br />

und herausragende regionale Küche. Hier lebt und erhebt Inhaber Franz Feckl mit seinem Team den<br />

Anspruch auf höchste Kochkunst, über der seit mehr als 30 Jahren der Michelin-Stern leuchtet.<br />

»<br />

du musst<br />

lernen,<br />

Qualität<br />

zu denken<br />

«<br />

Franz Feckl in seinem eigenen Kräutergarten<br />

Seit 30 Jahren erfolgreicher Sternekoch: Franz Feckl<br />

Franz Feckls positive Lebenshaltung ist durch seine<br />

bemerkenswerte Vergangenheit bei Kochkünstlern<br />

wie Eckard Witzigmann oder Heinz Winkler geprägt,<br />

deren Wissen und Werte er verinnerlicht hat: »Witzigmann<br />

hat mich Hochachtung und Respekt vor Lebensmitteln<br />

gelehrt!« So hat sich Franz Feckl bereits <strong>19</strong>87 in Schloss<br />

Höfingen einen Stern verdient. Im September 2000 hat er<br />

sein Landhaus Feckl eröffnet. Mitarbeiter wie Stern sind<br />

ihm treu geblieben. Die begehrte Gault-Millau-Auszeichnung<br />

gesteht ihm 17 von 20 Punkten zu. Das Hornstein-<br />

Ranking 81,2 von 100. Feckl hat neben Fernsehkoch<br />

Frank Buchholz auch Anton Schmaus, Chefkoch der deutschen<br />

DFB-Elf, ausgebildet.<br />

feine <strong>adressen</strong>: Herr Feckl, auf welcher Basis gründet<br />

Ihr dauerhafter Erfolg?<br />

Du musst jeden Mittag und Abend gleich gut zu sein!<br />

Eine der Spezialitäten des Hauses: Ziegenkäse-Cannelloni mit roter Bete und grünem Apfel<br />

Und du musst lernen, Qualität zu denken. Glutamat,<br />

Geschmacksverstärker und Tiefkühlkost sind tabu. Meine<br />

Küchenchefs Franz Loibl und Andreas Bäßler können<br />

punktuell Gas geben, gleichzeitig gut und schnell sein! Auf<br />

unsere konstante Feckl-Qualität ist absoluter Verlass. Viele<br />

Gäste kommen regelmäßig wegen unserer Klassiker wie<br />

dem Zwiebel-Rostbraten.<br />

feine <strong>adressen</strong>: Was ist heute in der Spitzenküche<br />

entscheidend?<br />

Wir möchten Menschen glücklich machen. 51 Prozent vom<br />

Erfolg ist Service. Der ist noch wichtiger als die gute<br />

Küche! Aussagen wie »mir geht’s heute Abend gut« sind<br />

uns Bestätigung und Szenenapplaus! Die Hauptperson<br />

dabei ist meine Frau Manuela. Denn ohne sie geht gar<br />

nichts. Unsere Gäste haken sofort nach, wenn sie mal nicht<br />

präsent sein sollte.<br />

© Fotos: Landhaus Feckl


anzeige finest gourmet | 71 a<br />

feine <strong>adressen</strong>: Würden Sie heute etwas anders machen<br />

als damals?<br />

Ich würde alles genau so wiedermachen, weil es besser<br />

nicht laufen konnte. Zeit und Technik sind vorangeschritten,<br />

diesen Schwung würde ich natürlich nutzen.<br />

In seiner Kochschule gibt Franz Feckl zusammen mit<br />

Küchenchef und Allrounder Andreas Bäßler wertvolle<br />

Anregungen für den Heimgourmet vom Steakkurs bis zur<br />

vegetarischen Vielfalt und bedient die saisonale Nachfrage<br />

nach Spargel- oder Wildzubereitung. Einschließlich des<br />

Megatrends der vegetarischen und veganen Küche.<br />

Text: Stefan W. Melzner<br />

www.landhausfeckl.de<br />

The Landhaus Feckl and the top-class cuisine<br />

It’s been more than 30 years since the Landhaus Feckl in Ehningen<br />

was awarded the Michelin star <strong>–</strong> and it has kept it until this<br />

day. The owner, Franz Feckl, was once a trainee of Eckard Witzigmann<br />

and Heinz Winkler, whose knowledge and values he internalised:<br />

»Witzigmann taught me to have deep respect for foodstuffs!«<br />

Beside TV cook Frank Buchholz, he also trained head<br />

chef Anton Schmaus of the DFB’s German national team.<br />

feine <strong>adressen</strong>: Mr Feckl, what is your lasting success based on?<br />

You have to be equally good every midday and evening and learn<br />

to think quality. My chefs manage to be good and quick at the<br />

same time! People can always rely on our constant Feckl quality.<br />

Many guests visit us regularly because of our classics like the fried<br />

beef with onions.<br />

feine <strong>adressen</strong>: What is decisive in today’s top-level catering?<br />

We would like to make people happy. 51 per cent of the success is<br />

service. This is even more important than fi ne cooking! The central<br />

fi gure is my wife Manuela. Without her nothing happens at all.<br />

feine <strong>adressen</strong>: Compared to the past, is there anything you would<br />

do in a different way today?<br />

I would do everything exactly the same way again, because back<br />

then it couldn’t get better. But time and technology have advanced,<br />

and this I would use, of course.<br />

At his culinary school Franz Feckl, assisted by chef and all-rounder<br />

Andreas Bässler, gives valuable tipps for the home gourmet,<br />

from a steak course to vegetarian diversity, and meets the seasonal<br />

demand for asparagus or game preparation. Including the megatrend<br />

of vegetarian and vegan cooking.<br />

SISINA <strong>–</strong> Feinste Bettwäsche & Deko<br />

Nürtingerstr. 48 · 72074 <strong>Tübingen</strong> · Tel. +49 (0)157. 85 08 10 59 · www.sisina.de<br />

SISINA <strong>–</strong> FEINSTE BETTWÄSCHE & DEKO<br />

Unsere Uni-Jersey-Bettwäsche, aus 100% feinster gezwirnter Baumwolle<br />

fertigen wir für Sie individuell und auftragsbezogen. Jedes Teil ist »Made<br />

in Baden-Württemberg« und wird nach Ihren Vorgaben erstklassig konfektioniert.<br />

Wählen Sie aus 27 Farb-Themen Ihre Wunschkombination für<br />

Ihre feinste Bettwäsche und für ein super angenehmes Schlaferlebnis.<br />

ÖKOTEX Klasse 1 Zertifiziert.<br />

Direkt vom Hersteller zu einem unschlagbaren Preis-Leistungs-Verhältnis.<br />

Ausgesuchte Deko-Artikel ergänzen Ihr Einkaufserlebnis.<br />

Wir freuen uns auf Sie.<br />

Sisina offers finest uni-jersey linen, made of 100% finest twisted<br />

cotton. We manufacture individually for you. Each part is<br />

»Made in Baden-Württemberg«. Choose your dream combination<br />

from 27 color themes.


72 a | finest gourmet anzeige<br />

Exklusive Weine für exklusive Kunden<br />

Martin Benz kennt, schätzt und liebt südafrikanische Weine, die er unter dem Label<br />

»Schalkenbosch Weine« seit 2011 vertreibt. Er ist am Weingut »Schalkenbosch Wine Estate«<br />

im Tulbagh Valley der Provinz Western Cape beteiligt.<br />

Blick auf den Weinberg Rondekop von Oldenburg Vineyards im Banghoek Valley, Stellenbosch, Western Cape<br />

Abgerundet wird sein Angebot an Rot-, Weiß- und<br />

Roséweinen, nach der »Méthode champenoise« (MCC)<br />

hergestellten lokalen Schaumweinen, Destillaten wie Brandy<br />

oder Gin sowie Bier und Cider durch die Weine umliegender<br />

Weingüter. 2013 begann Benz aufgrund steigender Nachfrage<br />

auch die »Alte Welt« in sein Sortiment aufzunehmen, zunächst<br />

in Form von Champagner und nach und nach auch mit ausgesuchten<br />

deutschen und europäischen<br />

Weinen. Im Frühsommer 2017 erhielt<br />

der Südafrika-Fan das Angebot, den Webshop<br />

www.starweine.com zu übernehmen.<br />

Der seitherige Betreiber wollte sich<br />

ganz auf den Weinbau konzentrieren. Die<br />

gemeinsame Liebe zum Wein, aber auch<br />

der Qualitätsanspruch und vor allem eine<br />

hohe Überschneidung im Sortiment legten<br />

diesen Schritt nahe. So machte das<br />

Sortiment vom Schalkenbosch Weinvertrieb<br />

im höherpreisigen südafrikanischen<br />

Segment einen großen Schritt nach vorne.<br />

Weine aus Italien, Frankreich, Deutschland und Argentinien<br />

ergänzen schon jetzt das Sortiment; spanische, portugiesische<br />

und österreichische Weine sollen peu à peu folgen. Weitere<br />

flüssige Botschafter der »neuen Welt« aus Australien, Neuseeland<br />

und Chile werden langfristig das Portfolio abrunden.<br />

»Exklusive Weine für exklusive Kunden« <strong>–</strong> mit Fug und Recht!<br />

Ob als Lieferant für Festivitäten jeglicher Couleur und Größe<br />

oder als Geschenk für jeden Anspruch und Gaumen <strong>–</strong> Schalkenbosch<br />

Weinvertrieb & Starweine freuen sich über Ihr Interesse<br />

und beraten Sie gerne bei der Auswah<br />

Martin Benz<br />

Since 2011, Martin Benz has distributed South African wines<br />

under the label »Schalkenbosch Weine«. He knows, appreciates and<br />

loves the wines due to his involvement in »Schalkenbosch Wine<br />

Estate« <strong>–</strong> located in the Tulbagh Valley of Western Cape. His range<br />

of red, white and rosé wines, local sparkling wines produced after the<br />

»Méthode champenoise« (MCC), distillates such as brandy or gin<br />

as well as beer and cider are rounded off by the wines of the surrounding<br />

wineries. In 2013, due to increasing<br />

demand, Benz began to include the »Old<br />

World« in his range, initially with champagne<br />

and bit by bit with selected German and<br />

European wines.<br />

In early summer 2017, the South Africa fan<br />

received the offer to take over the webshop<br />

www.starweine.com. The former operator<br />

wanted to concentrate entirely on viticulture.<br />

The common love of wine, but also the quality<br />

standards and above all a high degree of<br />

overlap in the assortments suggested this step.<br />

As a result, the range of Schalkenbosch Weinvertrieb<br />

took a big step forward in the high-priced South African<br />

segment. Wines from Italy, France, Germany and Argentina are<br />

already completing the assortment; Spanish, Portuguese and Austrian<br />

wines should follow little by little. Other liquid ambassadors from<br />

the »New World« from Australia, New Zealand and Chile will<br />

round off the portfolio in the long term.<br />

»Exclusive wines for exclusive customers« <strong>–</strong> rightly so! Whether as a<br />

supplier for festivities of any colour and size or a gift for every need<br />

and palate - Schalkenbosch Weinvertrieb & Starweine are pleased<br />

about your interest and will be happy to advise you in the selection.<br />

Schalkenbosch Weinvertriebs GmbH & Co. KG · Charlottenstraße 81 · 72764 <strong>Reutlingen</strong><br />

+49 (0)7121.939 35 89 · www.schalkenbosch-weine.de · www.starweine.com


Die Traube Tonbach.<br />

Ihr exklusives Domizil<br />

im Schwarzwald.<br />

Ankommen, entspannen, genießen.<br />

Das ist unser Motto. Entdecken Sie eines der<br />

traditionsreichsten Häuser Deutschlands<br />

mit all seinen Facetten und einem Anspruch,<br />

der seinesgleichen sucht.<br />

Hotel Traube Tonbach<br />

Familie Finkbeiner KG<br />

Tonbachstraße 237<br />

72270 Baiersbronn<br />

Telefon +49 (0)74 42/492 - 0<br />

Reservierung + 49 (0)74 42/492 - 622<br />

Fax +49 (0)74 42/492 - 692<br />

Schreiben Sie uns Ihre Anfrage:<br />

info@traube-tonbach.de<br />

reservations@traube-tonbach.de<br />

www.traube-tonbach.de


74 a | finest gourmet<br />

Die besten Partys<br />

finden in der Küche statt<br />

Die Kombination ist einzigartig<br />

<strong>–</strong> und schmeckt richtig<br />

gut: Wohlfühl-Feinschmecker-<br />

Atmosphäre plus kompetente<br />

Trainingsumgebung. Die Rede<br />

ist von cooking concept, dem<br />

gemeinsamen Unternehmen<br />

von Nicole Klingelhöfer Grün<br />

und Marcus Schneider.<br />

© Fotos: Tisch&Tafel<br />

Cooking Coach Marcus Schneider in seinem Element<br />

as Leben schmeckt gut«. Wer an einem der<br />

»DEvents oder Kochkurse bei cooking concept,<br />

der Kochschule und Eventküche im Großraum <strong>Reutlingen</strong>,<br />

teilnimmt, kann das nur bestätigen.<br />

Vor allem die Kochevents ziehen hier Familien, Freundeskreise<br />

und Firmenteams gemeinsam an den Herd. »Zu<br />

viele Köche verderben den Brei« <strong>–</strong> das wird hier seit zwölf<br />

Jahren erfolgreich widerlegt. »Unser Ziel ist es, den Leuten<br />

beizubringen, wie man mit frischen Produkten schnell<br />

etwas Leckeres zaubern kann«, erklärt Cooking Coach<br />

Marcus Schneider.<br />

Gerne verlässt er für seine Kunden auch schon mal seine<br />

heiligen Hallen und bringt ein exquisites Catering für bis<br />

zu 120 Personen auf den Punkt <strong>–</strong> oder kocht für die ganz<br />

private Geburtstagsfeier bei seinen Kunden zu Hause. Kurz:<br />

Wo der Spezialist für Kochevents und Showcooking auftaucht,<br />

sind gute Laune und leckeres Essen garantiert.<br />

Oft geht es aber auch um noch mehr: Unter dem Motto<br />

»Ceranfeld statt Schreibtisch, Kochlöffel statt Kuli« bietet<br />

Nicole Grün in ihrem innovativen Trainingsinstitut<br />

»training and cooking« spezielle Workshops und Weiterbildungen<br />

für Führungskräfte und Teams an. Kernthemen<br />

sind immer Kommunikation und persönliche Weiterentwicklung.<br />

So zeigt sie zum Beispiel, wie sich mithilfe von<br />

Mimik-Erkennung und Emotionen erkennen Konflikte<br />

vermeiden lassen.<br />

Text: cooking concept<br />

www.cookingconcept.de<br />

© Fotos: cooking concept


anzeige finest finest gourmet rubrik | 75 a<br />

Entspannt genießen<br />

in außergewöhnlicher Atmosphäre<br />

Ob Sonntagsbrunch, Businessmeeting, festlicher Anlass oder ein entspannter Frühlingsabend <strong>–</strong><br />

BECKS Restaurant ist die ideale Adresse für jeden, der sich vom Alltagsstress erholen und dabei genießen<br />

will. Ein besonderes Highlight für die anstehende Freiluftsaison ist die große Sonnenterrasse<br />

BECKS DECK. Hier kann man den Tag bis zum letzten Sonnenstrahl auskosten.<br />

Stadtnah und wiederum ruhig gelegen zwischen <strong>Reutlingen</strong><br />

und Pfullingen, fällt diese Location ohne Zweifel<br />

aus dem Rahmen! Sie kombiniert modernes Ambiente mit<br />

Behaglichkeit, großzügigen Räumlichkeiten mit Lounge-<br />

Atmosphäre, High-Tech-Ausstattung mit perfektem Sommerterrassen-Feeling.<br />

Kurz: Ein außergewöhnlicher Platz, an<br />

dem man sich´s gut gehen lassen kann. Auf der großen Terrasse<br />

herrschen, dank bioklimatischer Pergolen, selbst im heißen<br />

Hochsommer immer angenehme Temperaturen. Gemütlich<br />

Platz finden rund 90 Gäste auf der Sonnenterrasse BECKS<br />

DECK unter einem 90 qm großen Sonnensegel. Die Anlage<br />

wurde extra höher gesetzt, damit sich hier selbst noch die letzten<br />

Sonnenstrahlen des Tages genießen lassen.<br />

Im Innenbereich setzen modernes Interieur, aber auch die<br />

technische Ausstattung mit großen Video-Walls, dem indirekt<br />

beleuchteten Wasserstoffkamin oder der computergesteuerten<br />

LED-Beleuchtung moderne Akzente. Damit kann man den<br />

optischen Rahmen seiner privaten Feier sehr individuell gestalten,<br />

ganz nach Stimmung, Tageszeit oder Anlass.<br />

Für Hochzeiten und Events stehen bis zu 230 Plätze zur Verfügung.<br />

Eine hochwertige Buffetanlage und eine komplett<br />

zu öffnende Glasfront an warmen Tagen lässt jeden Anlass zu<br />

etwas Unvergesslichem werden. Verschaffen Sie sich gerne auf<br />

unserer Webseite einen ersten »virtuellen Eindruck« oder kommen<br />

Sie einfach vorbei.<br />

Text: Herbert Grab & Becks Restaurant<br />

www.becks-restaurant.de<br />

© 02/<strong>19</strong> www.im-design.org; Fotos: Ralph Koch<br />

BECKS - GENAU MEIN GESCHMACK<br />

Wörthstr. 93 | 72793 Pfullingen | TEL 07121 / 28 49 30 | E-MAIL info@becks-restaurant.de | www.becks-restaurant.de<br />

Besuchen Sie uns auf FACEBOOK @beckspfullingen


TSCHAD © Sebastian Bolesch<br />

IHR UNTERNEHMEN RETTET LEBEN!<br />

MIT DER WEIHNACHTSAKTION VON ÄRZTE OHNE GRENZEN: Verschenken Sie sinnvolle<br />

Kundenpräsente und zeigen Sie damit gleichzeitig Ihr soziales Engagement <strong>–</strong> mit Spenden<br />

für Menschen in Not! Mehr Informationen und Aktionsmaterialien erhalten Sie hier:<br />

www.aerzte-ohne-grenzen.de/weihnachtsaktion oder unter 030 700 130-134.<br />

Ihre Ansprechpartnerin<br />

Lena Lindner<br />

Telefon: 030 700 130-134<br />

weihnachtsaktion@berlin.msf.org<br />

Spendenkonto: Bank für Sozialwirtschaft<br />

IBAN: DE72 3702 0500 0009 7097 00<br />

BIC: BFSWDE33XXX<br />

Stichwort: Firmenweihnachtsspende<br />

www.aerzte-ohne-grenzen.de/weihnachtsaktion


Erstes Elektroauto mit Brennstoffzelle<br />

und Plug-in-Hybrid-Technologie<br />

© Fotos: Daimler AG<br />

Mercedes-Benz übergibt die ersten GLC F-CELL Fahrzeuge an ausgewählte Kunden im deutschen<br />

Markt und setzt damit einen weiteren Meilenstein auf dem Weg zum emissionsfreien Fahren.<br />

Der Mercedes-Benz GLC F-CELL ist ein ganz besonderer<br />

Plug-in-Hybrid, denn er »tankt« außer Strom<br />

auch reinen Wasserstoff. Das SUV ist ein langstreckentaugliches,<br />

rein elektrisches Fahrzeug ganz ohne CO2-Emissionen<br />

im Fahrbetrieb. Das Zusammenspiel zwischen Batterie<br />

und Brennstoffzelle, eine hohe Reichweite und kurze<br />

Betankungszeiten machen den GLC F-CELL zu einem<br />

alltagstauglichen Begleiter. Zwei karbonfaserummantelte<br />

Tanks im Fahrzeugboden fassen 4,4 kg Wasserstoff. Dank<br />

der 700-bar-Tanktechnologie ist der Wasserstoffvorrat<br />

innerhalb von nur drei Minuten aufgefüllt <strong>–</strong> so schnell, wie<br />

man es von einem Verbrenner gewohnt ist. Bei einem Wasserstoffverbrauch<br />

von rund 1 kg/100 km schafft der GLC<br />

F-CELL rund 430 wasserstoffbasierte Kilometer im NEFZ;<br />

im Hybridmodus kommen noch einmal bis zu 51 km bei<br />

vollgeladener Batterie dazu. Eine Leistung von 155 kW<br />

sorgt gleichzeitig für Fahrdynamik.<br />

Im Hinblick auf die neue Technologie und den gerade<br />

startenden Ausbau des Wasserstoff-Tankstellen-Netzwerks<br />

erfolgt die Markteinführung des GLC F-CELL in ausgesuchten<br />

Metropolregionen. Im Fokus stehen vor allem<br />

Ballungsräume, die heute schon vergleichsweise gut mit<br />

Wasserstofftankstellen ausgerüstet sind, wie Stuttgart, Düsseldorf,<br />

Berlin, Hamburg, Frankfurt, München und Köln. Zum<br />

Marktstart wird das SUV sukzessive an ausgewählte Kunden<br />

in Deutschland übergeben. Angeboten wird der Mercedes-<br />

Benz GLC F-CELL ausschließlich in einem Full-Service-<br />

Mietmodell. Es umfasst unter anderem die gesamte Wartung<br />

und mögliche Reparaturen sowie ein umfangreiches Garantiepaket<br />

über die komplette Mietdauer.<br />

First Electric Car with Fuel Cell and<br />

Plug-in Hybrid Technology<br />

The Mercedes-Benz GLC F-CELL is a unique plugin<br />

hybrid as apart from electricity it can also run on pure hydrogen.<br />

The SUV is an all-electric vehicle suitable for everyday use<br />

which emits no CO2 emissions whatsoever during operation.<br />

The interplay between battery and fuel cell, a long range and<br />

short refuelling times make the GLC F-CELL a vehicle which<br />

boasts high everyday practicality. Two carbon-fibre-encased tanks<br />

in the vehicle floor hold 4.4 kg of hydrogen. Thanks to globally<br />

standardised 700-bar tank technology, the hydrogen supply can<br />

be replenished within just three minutes <strong>–</strong> as quickly as is customary<br />

when refuelling a combustion-engined car. With a hydrogen<br />

consumption of around 1 kg/100 km, the GLC F-CELL<br />

achieves around 430 hydrogen-based kilometres in the NEDC<br />

cycle; in hybrid mode it additionally delivers up to 51 km on a<br />

fully charged battery. At the same time, an output of 155 kW<br />

helps to ensure high driving dynamics.<br />

www.mercedes-benz.com


78 a<br />

IMPRESSUM<br />

feine <strong>adressen</strong><br />

<strong>Reutlingen</strong>/<strong>Tübingen</strong>/<strong>Zollernalb</strong><br />

Herausgeber: Thilo Höpfl<br />

Buchenstraße 7/1<br />

72138 Kirchentellinsfurt<br />

Telefon: 07121-907157<br />

Fax: 07121-907708<br />

E-Mail: t.hoepfl@feine<strong>adressen</strong>.de<br />

Internet: www.feine<strong>adressen</strong>.de/rtz<br />

Herausgeber: Thilo Höpfl<br />

Redaktionsleitung: Herbert Grab, Chefredaktion<br />

Autoren: Marie-Louise Abele, Werner Bauknecht,<br />

Herbert Grab, Andreas Haslauer, Leonie<br />

Krause, Stefan Melzner<br />

Grafik: Stefan Melzner, Fanal Werbung+Design,<br />

Gärtringen<br />

Anzeigenleitung (v.i.S.d.P.): Thilo Höpfl<br />

Englische Übersetzungen Regionalteil:<br />

Christoph Arndt, C.A.T. Translations Wildberg<br />

Außendienst: Ioannis Mavridis,<br />

Wilhelm Grözing (<strong>Zollernalb</strong>-Region)<br />

In eigener Sache<br />

Für interessante Menschen<br />

Sie haben Wissenswertes über Ihr<br />

erfolgreiches Unternehmen oder Ihr<br />

interessantes Start-Up zu berichten?<br />

Sie führen eine gemeinnützige Organisation?<br />

Sie sind Leistungs- oder<br />

Profisportler? Sie sind ein Mensch mit<br />

einem außergewöhnlichen Hobby<br />

oder einem seltenen Talent? Dann lassen<br />

Sie es uns gerne wissen.<br />

Für Unternehmer, Einzelhändler<br />

und Firmen mit werblichem Weitblick<br />

Druck und Druckvorstufe: Sautter GmbH, <strong>Reutlingen</strong><br />

Namentlich nicht gekennzeichnete Berichte geben nicht<br />

unbedingt die Meinung der Redaktion wieder. Für unverlangt<br />

eingereichtes Material (Bilder, Manuskripte, etc.)<br />

wird keine Haftung übernommen). Nachdruck von<br />

Berichten und Fotos, auch auszugsweise, nur mit vorheriger<br />

Genehmigung. Die Urheberrechte der von feine<br />

<strong>adressen</strong> konzipierten Anzeigen liegen beim Verlag.<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>Reutlingen</strong>/<strong>Tübingen</strong>/<strong>Zollernalb</strong>«<br />

erscheint vierteljährlich, die nächste Ausgabe erscheint im<br />

Juni 20<strong>19</strong>.<br />

Es gilt die Preisliste vom 1. Januar 20<strong>19</strong><br />

Verantwortlich für die Seiten 1b-48b<br />

Mielestraße 2, 14542 Werder<br />

Tel.: +49(0)3327.57 21-0 Fax: +49(0)3327.57 21-250<br />

E-Mail: info@schwarzer-verlag.de<br />

Geschäftsführung:<br />

Verlagsleitung:<br />

Anzeigenverwaltung:<br />

(verantw.f.Anz.i.S.d.P.)<br />

Redaktion:<br />

Layout/Grafik:<br />

Thomas Schwarzer<br />

Julia Schwarzer<br />

Kati Volkmer<br />

Maria Lehmann<br />

Katja Ledder, Kati Schiemann<br />

Der nationale Teil von <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong><br />

ist IVW-geprüft und erscheint in folgenden<br />

Ausgaben: Berlin/Potsdam, Bremen/Weser-<br />

Ems, Düsseldorf/RheinRuhr, Frankfurt/<br />

Rhein-Main, Hamburg, Metropolregion<br />

Hannover, Köln/Bonn/Rhein-Ahr, München/Bayern,<br />

Metropol region Nürnberg, <strong>Reutlingen</strong>/<strong>Tübingen</strong>/<br />

<strong>Zollernalb</strong>, Stuttgart. Im Wechsel erscheinen außerdem die<br />

Ausgaben: Bodensee, Dresden, Leipzig. Weitere Ausgaben:<br />

Gästeführer, HEALTH <strong>–</strong> Das Gesundheitsmagazin Ihrer<br />

Region, finest.<br />

Alle Ausgaben zum virtuellen Blättern<br />

finden Sie im Internet unter:<br />

www.feine<strong>adressen</strong>.de<br />

Sie möchten Ihr Unternehmen in einem werblich sehr interessanten Umfeld<br />

präsentieren und positionieren und dabei Ihren Bekanntheitsgrad steigern oder<br />

positiv an Ihrem Image arbeiten? Dann sind Sie mit einer werblichen Präsenz in<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> genau richtig. Lassen Sie sich von uns beraten.<br />

Für Netzwerker<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>« ist ein Lifestyle- und<br />

Business-Magazin. Es hat gleichzeitig<br />

den Anspruch, durch professionelles<br />

zielgerichtetes Netzwerken<br />

Menschen und Unternehmen auch<br />

über die Region hinaus erfolgreicher<br />

zu machen. Wir freuen uns auf Ihre<br />

Ideen <strong>–</strong> unser Netzwerk steht auch<br />

Ihnen offen.<br />

Egal zu welcher der vier genannten Gruppen Sie auch gehören <strong>–</strong> gerne<br />

sind Sie eingeladen mit uns Kontakt aufzunehmen. Entweder per E-Mail an<br />

t.hoepfl@feine<strong>adressen</strong>.de oder unter 01520.20 76 99 8. Wir freuen uns, von<br />

Ihnen zu hören oder zu lesen.


feine <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> finest<br />

international<br />

page 1 b - 48 b<br />

2 8<br />

© Fotos: Cartier<br />

© Fotos: Messe Düsseldorf, Constanze Tillmann<br />

© Foto: Parmigiani<br />

10<br />

30


50 Jahre Segel,<br />

Anker & Flossen<br />

Die boot Düsseldorf 20<strong>19</strong> war ein voller Erfolg.<br />

© Foto: Messe Düsseldorf, Constanze Tillmann


finest highlight | 3 b<br />

Am 27. Januar ging die 50. boot zu Ende. Gute Geschäfte,<br />

hervorragende Kontakte zu Wassersportfans<br />

und Fachbesuchern aus der ganzen Welt kennzeichneten<br />

die Messe.<br />

»Ich habe ja schon viele Veranstaltungen hier in Düsseldorf<br />

erlebt. Aber diese boot war einzigartig. Großartige Stimmung<br />

in den Hallen, gut gelaunte Menschen in Urlaubsstimmung<br />

an den Ständen und hoch zufriedene Aussteller. Damit<br />

haben wir eindeutig unser Ziel erreicht: Diese magische<br />

Jubiläums boot wird allen in bester Erinnerung bleiben«,<br />

resümierte Messechef Werner Matthias Dornscheidt.<br />

Neue Bestmarke<br />

Mit fast 2.000 Ausstellern aus 73 Ländern auf 220.000 qm<br />

Ausstellungsfläche setzte die boot 20<strong>19</strong> eine neue Bestmarke.<br />

Fast 250.000 Wassersportler reisten aus über 100 Ländern<br />

nach Düsseldorf. Damit bewies die boot eindeutig ihre<br />

Nummer 1­Position in der Welt.<br />

»Die boot ist eindeutig eine Business­Plattform allererster<br />

Güte. Auch das vielfältige Angebot an internationalen<br />

Reisedestinationen in der Travel World lockte die Besucher«,<br />

erläutert boot Direktor Petros Michelidakis.<br />

Trends und Trendsport<br />

Sowohl bei Motorbooten als auch bei Segelyachten geht<br />

der Trend zu größeren Booten über 12 Metern Länge und<br />

kleinen Flitzern.<br />

»Ich rechne damit, dass die boot 20<strong>19</strong> der Impulsgeber und<br />

Motor für alle Bereiche des Wassersports sein wird. Unsere<br />

Mitgliedsunternehmen waren von der hohen Internationalität<br />

und Qualität der Besucher begeistert«, sagt Experte<br />

Jürgen Tracht, Geschäftsführer des Bundesverbandes Wassersportwirtschaft<br />

BVWW.<br />

Der Spagat zwischen Branchentreff mit B2B­Besuchern<br />

© Fotos Messe Düsseldorf, Constanze Tillmann


4 b | finest highlight<br />

auf der einen und Trendsport­Event für das Publikum auf<br />

der anderen Seite gelingt der boot spielend. Tauch­ und<br />

Trendsport konnte ein weiteres Mal zulegen und war der<br />

Publikumsmagnet.<br />

Bestes Tauchklima und tolle Stimmung herrschten auch<br />

im Dive Center und der gesamten Tauchhalle vom ersten<br />

Tag an. Das freute auch den Direktor: »Für die Tauch­<br />

Community ist die boot das Event des Jahres. Hier werden<br />

Tauchreisen und ­gänge geplant, Tauchpartner gefunden<br />

und neuestes Equipment getestet.«<br />

blue motion night<br />

Fürst Albert II. erschien als Ehrengast zur Verleihung der<br />

»ocean tribute« Awards und der blue motion night. Der<br />

Preis wird an Projekte, die sich den Schutz der Meere auf<br />

die Fahnen geschrieben haben, verliehen. Die diesjährigen<br />

Gewinner sind die Malizia Ocean Challenge, Neptu Therm<br />

und The Ocean Race.<br />

boot 2020<br />

Vom 18. bis 26. Januar 2020 läutet die boot das nächste<br />

Jahrzehnt ein und wird im kommenden Dezember ihren<br />

berühmten Schiffskran »Big Willi« feiern: Der stärkste<br />

Messekollege wird 40 Jahre alt.<br />

50 Years Sails, Anchors & Fins<br />

On January 27, the 50th boot Düsseldorf came to an end. Good<br />

business, excellent contacts to water sports fans and trade visitors<br />

from all over the world characterized the fair.<br />

Messe Düsseldorf CEO Werner Matthias Dornscheidt summarises<br />

his impressions as follows: »I have experienced numerous<br />

events here in Düsseldorf, but this boot was unique. A tremendous<br />

atmo sphere in the halls, people in holiday mood at the stands and<br />

highly satisfied exhibitors. Which means that we definitely reached<br />

our goal: everyone will have outstanding memories of this marvellous<br />

anniversary edition of boot.«<br />

boot 20<strong>19</strong> set a new record, with almost 2,000 exhibitors from<br />

73 countries and displays covering 220,000 sqm of floor space.<br />

Nearly 250,000 water sports fans came to Düsseldorf from over<br />

100 countries, thus confirming the leading position of the water<br />

sports trade fair in the world market.<br />

The boot has no difficulty in being an event not just for B2B visitors<br />

from the industry, but also for the presentation of trend sports<br />

for the public.<br />

There was a further increase in recreational diving and trend sport<br />

exhibits at boot Düsseldorf and they proved to be reliable crowd<br />

pullers. The diving conditions and atmosphere in the Dive Center<br />

and the entire diving hall were excellent from the first day onwards<br />

too. boot director Petros Michelidakis, »boot is the event of the year<br />

for the diving community. This is where diving trips are planned,<br />

diving partners are found and the latest equipment is tested.«<br />

blue motion night<br />

Prince Albert II was the guest of honour for the presentation of<br />

the »ocean tribute« awards and the blue motion night. The prize<br />

is awarded to projects that are committed to protecting the oceans.<br />

This year’s winners are Malizia Ocean Challenge, Neptu Therm<br />

and The Ocean Race.<br />

The boot will start its next decade from January 18 to 26, 2020,<br />

and in December 20<strong>19</strong> will celebrate the 40th birthday of its<br />

famous ship crane »Big Willi«.<br />

www.boot.de<br />

© Foto: Messe Düsseldorf / ctillmann


4<br />

1<br />

2<br />

5<br />

6<br />

3<br />

7<br />

1: Andreas Rebbelmund, Dr. Birte Prange, Düsseldorfs OB<br />

Thomas Geisel mit Ehefrau Dr. Vera Geisel, Paul Prange<br />

2: Tina Reichel, Messechef Werner M. Dornscheidt<br />

3: Barbaro Oxenford, Christel Heilmann, Christel Tzourmbakis<br />

4: Marion Bock, Christel Tzourmbakis, Petra Dieners, Tina Reichel<br />

5: Düssedorfs OB Thomas Geisel mit Fürst Albert II. und<br />

boot-Direktor Petros Michelidakis<br />

6: Blick auf den SUNSEEKER boot-Messestand<br />

7: Marion Bock, Dr. Karl Schuhmann, Eva Herrmann,<br />

Andreas Dümig<br />

© Fotos by Uwe Erensmann


6 b | finest luxury<br />

finest inspirations<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> präsentiert Ihnen außergewöhnliche Must-haves, die zum Träumen anregen<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> presents extraordinary must-haves that make you dream …<br />

© Foto: Aurora<br />

© Foto: LOVE ROSE<br />

© Foto: Richard Gatley via Unsplash<br />

Luxuriös Schreiben<br />

Edler als der Füllfederhalter Diamante<br />

aus dem Hause Aurora ist wohl kaum<br />

ein anderes Schreibgerät. Er ist aus<br />

reinem Platin gefertig, mit 1.9<strong>19</strong> De<br />

Beers Diamanten besetzt und wird von<br />

einem Diamanten in Cabochonschliff<br />

gekrönt. Eine 18-karätige Goldfeder<br />

rundet das exklusive 30-Karat-<br />

Schmuckstück ab. Aurora, <strong>19</strong><strong>19</strong> in<br />

Turin gegründet, personalisiert dieses<br />

exquisite Schreibgerät auch mit<br />

Ihrem Porträt, Ihrer Signatur oder<br />

Ihrem Wappen. Jedes Jahr wird nur ein<br />

Exemplar hergestellt.<br />

Luxurious Writing<br />

No other writing instrument is more precious<br />

than the Diamante fountain pen<br />

from Aurora. It is made of pure platinum,<br />

set with 1,9<strong>19</strong> De Beers diamonds<br />

and crowned by a cabochon-cut diamond.<br />

An 18-carat gold nib completes this gem<br />

Aurora, personalises this exquisite writing<br />

instrument with your portrait, signature or<br />

coat of arms. Only one piece is produced<br />

each year. www.aurorapen.it<br />

Eine Rose für Ihre Haut<br />

Die erste Rose für Ihr Gesicht ist in<br />

ihrer Form und Rezeptur einmalig und<br />

wird in liebevoller Handarbeit kreiert.<br />

In Verbindung mit Wasser verwandelt<br />

sich »Die Rose« in eine cremig peelende<br />

Maske und befreit Ihre Haut von<br />

Verunreinigungen. Dank der natürlichen<br />

Inhaltsstoffe lässt »Die Rose« Ihre<br />

Haut auch ohne Make-up frisch und<br />

glatt aussehen. Bereits nach der ersten<br />

Anwendung fühlt sich die Haut seidig<br />

und wunderbar gepflegt an und sieht<br />

strahlend und wunderschön aus. Wie<br />

eine Rose!<br />

A Rose for Your Skin<br />

The first rose for your face is unique in<br />

its shape and recipe, and lovingly created<br />

by hand. In combination with water,<br />

»The Rose« transforms into a creamy<br />

peeling mask and frees your skin from<br />

impurities. Thanks to the natural ingredients,<br />

it makes your skin look fresh and<br />

radiant even without make-up, and gives<br />

a smooth and silky feeling. Like a rose!<br />

www.loverosecosmetics.com<br />

Eine Reise von der Erde<br />

Sie steigen ein. Sie schnallen sich an.<br />

Sie hören den Countdown. Sie spüren,<br />

wie der Antrieb zündet und wie<br />

Sie durch die Atmosphäre rauschen<br />

und die Welt hinter sich lassen. Nicht<br />

metaphorisch, sondern wortwörtlich.<br />

Gehören Sie zu den wenigen, die<br />

Geschwindigkeiten von über Mach 3<br />

erlebt und die Erde aus dem All gesehen<br />

haben. Machen Sie in einer<br />

6-Personen-Kapsel einen Tagesausflug<br />

über die Kármán-Linie hinaus und<br />

nehmen Sie eine Auszeit von der Welt<br />

und der Erdanziehungskraft.<br />

A Trip off the Earth<br />

You’re getting in. You fasten your seat belt.<br />

You hear the countdown. You feel how the<br />

engine ignites and how you rush through<br />

the atmosphere and leave the world behind.<br />

Not metaphorically, but literally. Be one of<br />

the few who have experienced speeds above<br />

Mach 3 and seen the earth from space.<br />

Take a day trip across the Kármán line<br />

and a break from the world.<br />

www.blueorigin.com


8 b | finest luxury<br />

Tradition trifft<br />

Moderne<br />

Der SIHH 20<strong>19</strong> präsentierte nicht nur erfolgreich<br />

Neuheiten, sondern auch sich selbst auf<br />

neuen Wegen.<br />

Über 23.000 Besucher konnte der 29. Salon International<br />

de la Haute Horlogerie nach vier sehr erfolgreichen<br />

Tagen verzeichnen, ebenso wie Millionen von<br />

Klicks auf Social Media. Neues Publikum, fabelhafte Uhren<br />

und ein volles Programm von Präsentationen und Panels<br />

waren nur einige der Highlights dieses Jahres. In einer ultra<br />

vernetzten Welt, in der Erfahrung und Innovation zählen, hat<br />

das neue Format des Salons alle seine Aufgaben erfüllt, um<br />

die Uhrmacherkunst begehrenswerter denn je zu machen.<br />

© Foto: Jaeger-LeCoultre<br />

www.jaeger-lecoultre.com<br />

Gute Resonanz nicht nur vor Ort<br />

Durch den Einsatz digitaler Kommunikationskanäle hat<br />

der SIHH nicht nur innerhalb, sondern auch außerhalb des<br />

Veranstaltungsortes ein neues Publikum gewonnen. Die dreißig<br />

Präsentationen im Auditorium wurden alle live übertragen.<br />

Neue Trends<br />

Der SIHH zeigte auch die ersten Trends in der feinen<br />

Uhrmacherei für 20<strong>19</strong>. Viele außergewöhnliche Zeitmesser<br />

waren ausgestellt, vor allem ewige Kalender. Echte<br />

Sammlerstücke wurden sowohl in den historischen Maisons<br />

als auch im Carré des Horlogers präsentiert.<br />

Farbe wird zum integralen Bestandteil des Uhrendesigns,<br />

wobei Blau und Grün immer beliebter werden. Auch<br />

Mondphasen und »métiers d’art«­Zifferblätter treten in den<br />

Vordergrund. Bemerkenswert ist auch die Einführung von<br />

Legierungen auf Basis von Kohlenstoff oder recyceltem<br />

Titan, vor allem in Sportuhren. Auch bei den Damenuhren<br />

präsentierten viele Marken neue Designs, Uhrwerke und<br />

Edelsteinfassungen.<br />

© Foto: Greubel Forsey<br />

www.greubelforsey.com<br />

Ausgewählte Modelle<br />

Unter den vorgestellten Neuheiten befanden sich die neue<br />

Rendez­Vous Moon von Jaeger­LeCoultre, die Balancier<br />

Contemporain von Greubel Forsey, die Tonda <strong>19</strong>50 Rainbow<br />

von Parmigiani Fleurier und das Unikat Excalibur One­Off<br />

von Roger Dubuis.<br />

Die neue Rendez­Vous Moon präsentiert eine komplett<br />

überarbeitete Mondphase, die das umfangreiche Savoirfaire<br />

der Métiers Rares ® , der seltenen Handwerkskünste der


finest luxury | 9 b<br />

Grande Maison offenbart. Auf einer Scheibe bei 6 Uhr zeigt<br />

ein fein polierter Mond seine verschiedenen Phasen vor<br />

einem blau lackierten Sternenhimmel an, akzentuiert von<br />

einem himmlischen Wolkenmeer, das ihn trägt. Bei Vollmond<br />

erinnert der runde, glänzende Mond daran, dass der Kreis<br />

zweifelsohne die prägende geometrische Form der Rendez­<br />

Vous Kollektion ist.<br />

Die Balancier Contemporain, eine auf 33 Exemplare limitierte<br />

Weißgold­Edition, zeichnet sich durch eine besonders<br />

kompakte Hülle für das exklusive Unruhsystem von Greubel<br />

Forsey aus.<br />

Die Tonda <strong>19</strong>50 Rainbow glänzt mit 36 Edelsteinen im<br />

Baguette­Schliff. Sie wurden nuancengenau ausgewählt<br />

und eingesetzt, um Ton für Ton das gesamte Spektrum des<br />

Regenbogens abzubilden: 21 Saphire in Rosa, Blau, Gelb<br />

und Orange, 3 Rubine, 6 Tsavorite und 6 Amethyste mit<br />

insgesamt 3,73 Karat.<br />

Für die Excalibur One­Off wurde extra ein 385­teiliges<br />

Manufakturwerk RD106SQ mit Handaufzug entwickelt.<br />

Das Einzelstück ist das Resultat einer Kooperation der<br />

Genfer Manufaktur Roger Dubuis mit Lamborghini.<br />

www.parmigiani.com<br />

© Foto: Parmigiani<br />

The 29th Salon International de la Haute Horlogerie ended after<br />

a highly successful four days with over 23,000 visitors. Millions of<br />

views across social media, new audiences, fabulous watches and a<br />

packed programme of keynotes and panels were only some of this<br />

year’s highlights. In an ultraconnected world where experience and<br />

innovation count, the Salon’s new formula delivered on all its missions<br />

in making Fine Watchmaking more desirable than ever.<br />

This 29th SIHH also revealed the first trends in Fine Watchmaking<br />

for 20<strong>19</strong>. Many exceptional timepieces were on display,<br />

perpetual calendars in particular. True collector’s items, that could be<br />

seen in both the historic Maisons as well as inside the Carré des<br />

Horlogers. Colour becomes an integral part of watch design, with<br />

blue and green continuing to gain in popularity. Moon phases and<br />

»métiers d’art« dials also come to the fore. Also noteworthy is the<br />

arrival of new alloys, based on carbon or recycled titanium, mainly<br />

in sport watches. Not forgetting women’s watches, for which new<br />

designs, movements and gem-setting were showcased by many of<br />

the brands.<br />

Among the presented timepieces were the new Rendez-Vous<br />

Moon by Jaeger-LeCoultre, the Balancier Contemporain by<br />

Greubel Forsey, Parmigiani Fleurier’s Tonda <strong>19</strong>50 Rainbow<br />

and the one of a kind Excalibur One-Off by Roger Dubuis and<br />

Lamborghini.<br />

www.sihh.org<br />

www.rogerdubuis.com<br />

© Foto: Roger Dubuis


finest luxury | 11 b<br />

Paris trifft auf<br />

München<br />

Das französische Traditionshaus Cartier eröffnete<br />

Mitte Januar eine Pop-up-Boutique in München,<br />

die von dem legendären Flair eines Pariser<br />

Appartements inspiriert ist.<br />

Unter dem Credo »Paris trifft auf München« präsentiert<br />

die Maison in der Münchener Maxi milianstraße ein<br />

außergewöhnliches Einkaufserlebnis, das Pariser Chic und<br />

Münchener Eleganz miteinander verschmelzen lässt.<br />

In drei unterschiedliche Themenwelten aufgeteilt, bringt das<br />

Appartement den unverkennbaren französischen Charme<br />

in die Bayerische Hauptstadt und präsentiert die Stücke der<br />

Maison auf eine einzigartige Weise:<br />

Die Bar: Eine von einem Pariser Café inspirierte Bar bildet<br />

den Auftakt des Ap parte ments. Roter Samt, Red Jasper<br />

Marmor und Eichendetails unterstreichen die französische<br />

Ästhetik des Raumes, der mit einer Hirschleinwandtapete von<br />

Little Greene tapeziert ist, und laden den Kunden bei einem<br />

Drink zum Verweilen ein.<br />

Der Salon: Das Savoir-Vivre-Gefühl der französischen<br />

Lebensart spiegelt sich im Salon wider. Ein imposanter<br />

Messing-Kronleuchter mit handgefertigtem Glas aus dem<br />

Hause CTO Lighting über einem großen Esstisch sowie bodentiefe<br />

Wandspiegel mit Marmordetails vervollständigen den<br />

Pariser Stil.<br />

Das Boudoir: Zwei große Chaiselongues und dunkelgrüne<br />

Farbakzente schmücken den dritten Raum. Bilder der Cartier-<br />

Ikonen zieren die Wände und nehmen den Kunden mit auf<br />

eine einzigartige Zeitreise in die Geschichte der Maison. Die<br />

Gestaltung des Pop up Apparte ments wurde von der Innenarchitektin<br />

Laura Gonzalez übernommen. Edle Materialien,<br />

kunstvolle Tapeten und individuelle Designer-Möbel unterstreichen<br />

das Konzept und setzen das Cartier Produktsortiment<br />

perfekt in Szene. Das Pariser Appartement befindet sich im 4.<br />

Obergeschoss des Hauses der aktuellen Boutique. Die temporäre<br />

Boutique wird bis Herbst 20<strong>19</strong> geöffnet bleiben.<br />

Paris Meets Munich<br />

In mid-January, Cartier opened a pop-up boutique in Munich<br />

that was inspired by the legendary flair of a Paris apartment.<br />

Divided into three different theme worlds <strong>–</strong> bar, parlour and boudoir<br />

<strong>–</strong> the apartment brings the unmistakable French charm to the<br />

Bavarian capital and presents the Maison’s pieces in a unique way.<br />

The temporary boutique above the current store will remain open<br />

until autumn 20<strong>19</strong>.<br />

www.cartier.de<br />

©<br />

Foto: Cartier


12 b | finest fashion<br />

Lange Tage, kurze Mode<br />

Die Tage werden länger, die Temperaturen steigen und die Anzahl<br />

der Kleidungsstücke, in die wir uns packen müssen, sinkt rapide.<br />

Wir haben uns die Neuheiten für den Sommer angesehen und<br />

uns in diese Kombination verliebt.<br />

The days are getting longer, the temperatures are rising and the number<br />

of garments we have to bundle up in is dropping rapidly. We looked at<br />

the new collections and fell in love with this combination.


GUDRUN GRENZ<br />

D E S I G N<br />

M ade in Germany<br />

Lieblingsstücke<br />

Ein Mode-Highlight<br />

für die warme Jahreszeit<br />

Top:<br />

Kurzer Pullover mit rückwärtigem<br />

Knopfverschluss<br />

aus italienischem Paillettengarn.<br />

Hübsch über einer<br />

weißen Bluse.<br />

Business<br />

Festivität<br />

Freizeit<br />

Größen 36 - 54<br />

Made in Germany<br />

eigene Produktionsstätte<br />

Little cardigan with back button<br />

closure. Italian paillette yarn.<br />

beides von /both by<br />

Barbara Lohmann<br />

Bottom:<br />

Die Shorts aus Baumwolle<br />

sehen in Kombination mit<br />

dem Pullover einfach hinreißend<br />

aus.<br />

The cotton shorts look gorgeous<br />

with the pullover.<br />

Shop Speyer<br />

Korngasse 28 • 67346 Speyer<br />

Telefon: 06232 - 6079970<br />

Shop Überlingen<br />

Hofstatt 2 • 88662 Überlingen<br />

Telefon: 07551-94 88 <strong>19</strong><br />

Shop Düsseldorf<br />

Oststraße 105 • 40210 Düsseldorf<br />

Telefon: 0211 - 327231<br />

...oder Partnergeschäfte in<br />

New York, Moskau, Zürich uvm. ...<br />

www.gudrun-grenz.com


14 b | finest lifestyle<br />

Mit der Farbe<br />

des Jahres tolle<br />

Wohnakzente<br />

setzen!<br />

Schubladenschrank Float von Novamobili | Tallboy Float by Novamobili<br />

Die Trendfarbe des Jahres<br />

Nach dem letztjährigen mystischen Violett hat Pantone<br />

Living Coral zur Farbe des Jahres 20<strong>19</strong> ernannt. Ein<br />

lebendiger und lebensbejahender Orangeton mit goldenem<br />

Unterton. Pantone begründet die Entscheidung damit, dass<br />

die sanfte Farbe mit Wärme und Nährstoffen Komfort und<br />

Auftrieb in unserer sich ständig verändernden Umgebung<br />

bietet. Die sympathische und temperamentvolle Art von<br />

Living Coral begrüßt und fördert unbeschwerte Aktivitäten.<br />

Die Farbe symbolisiert unser angeborenes Bedürfnis nach<br />

Opti mismus und freudigen Unternehmungen und verkörpert<br />

unseren Wunsch nach spielerischem Ausdruck. In seiner<br />

glorreichen, aber leider schwer fassbaren Zurschaustellung<br />

unter dem Meer verzaubert diese lebensfrohe und sprudelnde<br />

Farbe Auge und Geist. Living Coral liegt im Zentrum<br />

unseres natürlich lebendigen und chromatischen Ökosystems<br />

und erinnert daran, wie Korallenriffe einem vielfältigen<br />

Kaleidoskop von Farben Schutz bieten.<br />

Living Coral is the Pantone Color of the Year 20<strong>19</strong>, an animating<br />

and life-affirming shade of orange with a golden undertone.<br />

Living Coral embraces us with warmth and nourishment to provide<br />

comfort and buoyancy in our continually shifting environment.<br />

It embodies our desire for playful expression. In its glorious,<br />

yet unfortunately more elusive, display beneath the sea, this vivifying<br />

and effervescent colour mesmerizes the eye and mind.<br />

www.pantone.com<br />

Verschenken Sie Freude in Living Coral! | Gift joy in Living Coral!


Living Coral<br />

Pantone Farbe des Jahres 20<strong>19</strong><br />

Für die Nägel<br />

Le Vernis von Chanel ist ein neuartiger,<br />

widerstandsfähiger und hochglänzender<br />

Nagellack, der Ihre Nägel verschönert und schützt.<br />

For Your Nails<br />

Le Vernis by Chanel is an innovative, resistant and<br />

high-gloss nail polish that beautifies and protects your nails.<br />

www.chanel.com<br />

© Foto: Chanel<br />

Für die Wand<br />

© Foto: studio soyer<br />

Die Wanduhr von studio soyer hat eine<br />

Struktur aus lasergeschnittenem Stahl, ist<br />

gefaltet und pulverbeschichtet.<br />

For the Wall<br />

Wall clock by studio soyer with structure in<br />

laser-cut steel, folded and powder coated.<br />

www.studiosoyer.com<br />

Für alles Mögliche<br />

Die Aktentasche von Orno ist Objekt gewordene<br />

Eleganz und Luxus. Auf 200 Stück limitiert.<br />

For All Sorts of Things<br />

The Orno Briefcase. A statement for luxury<br />

and elegance. Limited to 200 pieces.<br />

© Foto: ORNO<br />

www.orno.design


16 b | finest beauty<br />

Frische Düfte<br />

Die Frühblüher lassen die Natur in bunten Farben erstrahlen und auch die Bäume treiben die ersten<br />

frischen Blätter. Zeit, sich von den schweren Düften des Winters zu trennen und mit leichterem<br />

Odeur den Frühling zu begrüßen. Wie wäre es beispielsweise mit einem von diesen Parfums?<br />

The early bloomers let nature shine in bright colours, and the trees also sprout the first leaves. Time to part with the<br />

heavy scents of winter and greet spring with a lighter fragrance. How about one of these?<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1: Merchant of<br />

Venice: Blue Tea<br />

Facettenreich und einzigartig<br />

entwickelt sich der Duft aus<br />

einem Ein klang von blauem<br />

Tee und einem Strauß aus<br />

Rose, Magnolie und Neroli.<br />

Multifaceted and unique, the<br />

fragrance evolves from a blend of<br />

blue tea and a bouquet of rose,<br />

magnolia and neroli.<br />

2: Birkholz: Endless<br />

Moment<br />

Mandarine und Himbeere<br />

sorgen für eine fruchtig, frische<br />

Basis, die von Pfingstrose<br />

und Mairose-Absolue perfekt<br />

ergänzt wird.<br />

Mandarin and raspberry pro-<br />

vide a fruity, fresh base that is<br />

perfectly complemented by peo-<br />

ny and mayrose absolue.<br />

3: Salvatore Ferragamo:<br />

Amo Flowerful<br />

Ein fruchtig-florientaler<br />

Duft, der facettenreich und<br />

einzigartig wie eine Blume<br />

Lebensfreude und Dynamik<br />

versprüht.<br />

A fruity floriental fragrance that<br />

is multi-faceted and unique like<br />

a flower, radiating joie de vivre<br />

and dynamism.<br />

4: Micheal Kors:<br />

Sky Blossom<br />

Inspiriert von einem sonnigen<br />

Frühlingstag brilliert dieser<br />

Duft mit einer Mischung aus<br />

süßen Zitrusnoten, Freesie,<br />

Bergamotte und grünem Tee.<br />

Inspired by a sunny spring day,<br />

this fragrance shines with a<br />

blend of sweet citrus notes, free-<br />

sia, bergamot and green tea.<br />

©Fotos: Merchant of Venice; Birkholz; Micheal Kors; Salvatore Ferragamo


SPLENDID LIVING IN<br />

DRESDEN’S BAROQUE DISTRICT.<br />

IN THE PALATIUM,<br />

STYLE AND HISTORY<br />

BECOME ONE IN<br />

PRESTEGIOUS<br />

LIVING QUARTERS.<br />

Sales and Consulting<br />

Tel. 0800 3337070 | info@rvg-realestate.de | www.palatium-dresden.de


© Foto: Koelnmesse GmbH, Thomas Klerx


finest living | <strong>19</strong> b<br />

© Foto: Koelnmesse GmbH, Harald Fleissner<br />

Wohnliche Gemütlichkeit<br />

Neben vielen gemütlichen Einrichtungsideen zeigten sich auf der imm cologne 20<strong>19</strong> auch Vorboten<br />

auf einen neuen, warmen Minimalismus.<br />

Mit 150.000 Besuchern aus 145 Ländern war die imm<br />

cologne im Januar dieses Jahres so international wie<br />

noch nie. Fachhändler und internationale Top-Besucher des<br />

Einrichtungsfachhandels und des Interior Designs, viele davon<br />

aus den Top-30-Handelsketten weltweit, ließen sich die<br />

Einrichtungsmesse nicht entgehen.<br />

Die imm cologne habe Lust auf das Thema Einrichten gemacht<br />

und für einen schwungvollen Start in das Jahr gesorgt,<br />

resümierte Thomas Grothkopp, Hauptgeschäftsführer<br />

des Handelsverband Wohnen und Büro, am Ende der<br />

Messe, die zündende Wohnideen von Innovationstreibern,<br />

Marktführern und Brands präsentiert und neue Impulse für<br />

den Möbelmarkt liefert.<br />

Die traditionsreiche Messe zeigt keinen Ausschnitt, sondern<br />

die ganze Welt des Einrichtens und Lebens, angefangen<br />

vom klassischen Kastenmöbel über Lösungen für höchsten<br />

Schlaf- und Sitzkomfort bis hin zu den ganzheitlichen<br />

Wohnwelten internationaler Premiummarken und zu den<br />

Highlights der Design-Editeure aus aller Welt. Darum findet<br />

man beim Flanieren durch die Kölner Hallen auch<br />

nicht nur die Neuheiten und aktuellsten Trends für Design-<br />

Interessierte, sondern auch ganz konkrete Lösungen für<br />

jeden Bedarf. Einrichtungstrends bewegen sich in Wellen.<br />

Neben den üblichen Produktneuheiten und Innovationen,<br />

wie sie etwa im Smart Home Aufmerksamkeit erregten,<br />

standen diesen Januar auch einige Möbel wieder im Fokus,<br />

die in den letzten Jahren ein wenig in den Hintergrund<br />

gerückt waren.<br />

Das Zuhause wird immer wichtiger und wird als Heim,<br />

Rückzugsort, Schutzraum und Treffpunkt mit Freunden<br />

und Familie sogar weiter ausgebaut. Der skandinavische<br />

Wohnstil kommt in diesen Zeiten gerade darum so gut an,<br />

weil er trotz moderner Formen mit seinen vielen Farben,<br />

natürlichen Materialien und geschmackvollen Deko-Ideen<br />

dem Traum vom wohnlichen Heim sehr nahekommt.<br />

Daneben gibt es aber auch eine neue Lust an poppigen<br />

Farben und Formen sowie eine Sehnsucht nach einem<br />

kunstsinnig gediegenen Ambiente, die nicht mehr so ganz<br />

zu dem Natur-Image skandinavischen Wohnstils passen<br />

wollen. Zudem stellten viele Aussteller auf der imm cologne<br />

20<strong>19</strong> praktische Lösungen für kleinere Wohnungen vor.<br />

Zwischenzeitlich vernachlässigt, kommt das Esszimmer jetzt<br />

wieder in Mode: mit vier oder sechs Stühlen an einem großen<br />

Tisch oder in Kombination mit einer schmalen, aber


20 b | finest living<br />

© Foto: Koelnmesse GmbH<br />

© Foto: Norbert Bretz<br />

© Foto: Koelnmesse GmbH, Lutz Sternstein<br />

© Foto: Koelnmesse GmbH, Thomas Klerx<br />

bequemen Sitzbank. Dabei wird der Tisch jedoch multifunktional<br />

genutzt: Hier werden Hausaufgaben gemacht,<br />

Spiele gespielt, E-Mails abgearbeitet, Familiengespräche geführt,<br />

gegessen und mit den Freunden das gemeinsam zubereitete<br />

Essen eingenommen.<br />

Wenn ein Trend <strong>–</strong> wie aktuell das Thema Wohnlichkeit <strong>–</strong><br />

sehr dominant ist, zeigt sich an anderer Stelle häufig ein<br />

Gegentrend: Es wird langsam wieder minimalistisch in unseren<br />

Wohnungen. Das bedeutet, dass wir die ganzen Dekound<br />

Gebrauchsgegenstände außer Sicht räumen müssen.<br />

Dafür brauchen wir mehr Platz. Und weil wir es zuhause<br />

trotzdem »nett« haben wollen, ist dieser Minimalismus nicht<br />

ganz so konsequent, wie Vertreter des Bauhauses, das dieses<br />

Jahr sein 100-jähriges Jubiläum feiert, es sich gewünscht hätten.<br />

Vereinfachung wird durch die Reduktion von Haushaltsund<br />

Konsumgütern gesucht. Eine Kombination von pastelligen<br />

Grau-Tönen und Naturmaterialien ergänzt durch ein<br />

altes Möbelstück von der Oma und haptisch ansprechende<br />

Wohntextilien macht den wohnlichen Minimalismus mit<br />

seiner Clean Desk-Optik in matten Oberflächen und warmen<br />

Farben zur überzeugenden Alternative. Cool und kuschelig:<br />

ein vielversprechendes Duo.<br />

Cosy Comfort<br />

With 150,000 visitors from 145 countries, the imm cologne<br />

20<strong>19</strong> was more international than ever before. Specialist dealers<br />

and top international visitors from the furniture trade and interior<br />

design, many of them from the top 30 retail chains worldwide, did<br />

not want to miss the furnishing fair.<br />

The imm cologne does not show an excerpt, but the whole world<br />

of furnishing and living, from classic box furniture to solutions for<br />

maximum sleeping and seating comfort, from the holistic living<br />

worlds of international premium brands to the highlights of design<br />

editors from all over the world.<br />

The home is becoming more and more important and is even being<br />

expanded as a home, retreat, shelter and meeting place with friends<br />

and family. The Scandinavian style of living is so popular in these<br />

times because, despite its modern forms with its many colours, natural<br />

materials and tasteful decoration ideas, it comes very close to<br />

the dream of a cosy home. But there is also a new desire for trendy<br />

colours and shapes as well as a longing for an artistic ambience<br />

that no longer quite fits in with the natural image of Scandinavian<br />

living. In addition, many exhibitors at imm cologne 20<strong>19</strong> presented<br />

practical solutions for smaller apartments.<br />

The dining room is also becoming fashionable again. The table,<br />

however, is used multifunctionally rather than just for eating.<br />

A trend opposing the current tendency towards homeliness is the<br />

cosy minimalism with its clean desk look in matt surfaces and<br />

warm colours. Cool and cuddly: a promising duo.<br />

www.imm-cologne.de


EXKLUSIVES WOHNEIGENTUM<br />

EINZIGARTIG WOHNEN,<br />

EXZELLENTEN SERVICE GENIESSEN<br />

Mit dem Grand Ouest entsteht im begehrten Frankfurter<br />

Westend eine einzigartige Wohnimmobilie. Das<br />

repräsentative Baudenkmal mit neobarocker Fassade<br />

bietet Platz für 164 exklusive Eigentumswohnungen auf<br />

sechs Geschossen, die mit einem hohen Wohnkomfort<br />

und umfassendem Service in bester Lage aufwarten. Die<br />

Apartments verfügen über ein bis vier Zimmer von 30<br />

bis 110 Quadratmetern. Ihre hochwertige Ausstattung<br />

erstreckt sich auf den gesamten Wohnbereich. Balkone<br />

und Terrassen mit Blick auf die spektakuläre Frankfurter<br />

Skyline erweitern den Lebensraum nach draußen.<br />

Ein Concierge-Service bietet einen Service wie im<br />

5-Sterne-Hotel <strong>–</strong> angefangen bei der Sicherheit der<br />

Bewohner bis hin zum Empfang von Gästen im Grand<br />

Ouest. Anleger wie Selbstnutzer des herrschaftlichen<br />

Ensembles profitieren von der Citylage: Messegelände<br />

oder Hauptbahnhof sind fußläufig erreichbar.<br />

Etwa 70 % der Wohnungen sind bereits verkauft.<br />

Wir beraten Sie gerne zu den verfügbaren Einheiten und<br />

Ihren Möglichkeiten.<br />

ENJOY A UNIQUE DWELLING,<br />

WITH EXCELLENT SERVICE<br />

With the Grand Ouest, a unique residential property is<br />

being created in Frankfurt’s coveted Westend neighbourhood.<br />

The prestigious architectural monument with its<br />

neo-baroque façade offers space for 164 exclusive condominiums<br />

on six floors, providing a high level of comfort<br />

and comprehensive service in a prime location. The<br />

apartments have one to four rooms and range from 30 to<br />

110 square metres in size. Their high-quality features are<br />

found throughout the domiciles. Balconies and terraces<br />

overlooking Frankfurt’s spectacular skyline extend the<br />

living space outside. The concierge provides service identical<br />

to what one would expect from a 5-star hotel—from<br />

the safety of the residents to the reception of guests at the<br />

Grand Ouest. Investors and owner-occupiers of the stately<br />

residence benefit from the central location: the trade<br />

fair venue and the main railway station are within walking<br />

distance. About 70% of the apartments have already<br />

been sold. We would be pleased to provide you with a<br />

consultation on the available units and your options.<br />

Exklusivvertrieb ESCON GmbH<br />

+49 (0)69 87 40 799 0 | anfrage@grand-ouest.de | www.grand-ouest-frankfurt.com


22 b | finest living anzeige<br />

Wenn Wohnträume wahr werden<br />

Unser Zuhause dient uns mehr denn je als Rückzugsort, Familiennest und Entspannungsoase. In den<br />

eigenen vier Wänden lässt sich der Arbeits- und Alltagsstress am besten vergessen.<br />

Wohlgefühl ist angesagt. Baur Wohnfaszination schafft<br />

genau dieses Gefühl zusammen mit Ihnen! Von<br />

der Beratung über die Planung bis hin zur Fertigung und<br />

Montage begleitet Sie Baur Wohnfaszination und entwickelt<br />

mit Ihnen Ihren individuellen Wohn(t)raum. Ihre besonderen<br />

Wünsche, Visionen und Inspirationen bilden hierfür den<br />

Grundbaustein bei der Planung.<br />

Dank modernster Fertigungstechnik und der handwerklichen<br />

Expertise werden hochwertige und moderne Innenausbauten<br />

mit viel Liebe zum Detail in der eigenen Werkstatt im<br />

Schwarzwald realisiert. »Als Familie aus dem Schwarzwald<br />

vereinen wir seit über 135 Jahren individuelles Design mit<br />

der Schwarzwälder Gemütlichkeit. Denn Orte zu schaffen,<br />

an denen sich die Menschen wohlfühlen, ist seit jeher unser<br />

Antrieb. Um Ihre Wohnvision zu verwirklichen, setzen<br />

wir jeden Tag unsere langjährige Erfahrung, unser Herzblut<br />

und unsere Kreativität ein. Die Verbundenheit zur Natur, zu<br />

unserer Region und zu den Menschen ist dabei Basis unseres<br />

Handelns und Quelle unserer Inspiration. Aus dieser<br />

Leidenschaft entstehen Wohnwelten mit Persönlichkeit für Sie<br />

und mit Ihnen«, sagt Pamela Baur, Dipl.-Ing. Innenarchitektin.<br />

Wie passend zur Firmenphilosophie: Natürliches Wohlgefühl<br />

entsteht durch die kunstvolle Verarbeitung von Echtholz in<br />

zeitlosem Design!<br />

Make Your Home Your Happy Place<br />

Comfort is the order of the day. Baur Wohnfaszination creates<br />

exactly this feeling with you! Baur Wohnfaszination is there for<br />

you from consultation and planning to production and installation,<br />

and develops your individual living space. Your wishes, visions and<br />

inspirations are the basis for the planning.<br />

Thanks to the latest production technology and craftsman’s expertise,<br />

high-quality and modern interior fittings are realised with<br />

great attention to detail in their own workshop in the Black Forest.<br />

»Comfort is created by the artistic processing of real wood in timeless<br />

design« is the philosophy of Baur Wohnfaszination.<br />

BAUR Wohnfaszination · GE Tiefenhäusern 2 · 79862 Höchenschwand<br />

+49 (0)7755.93 93 0 · www.baur-bwf.de · info@baur-bwf.de


KÜCHEN&<br />

WOHNEN<br />

Wohnfaszination seit 1882<br />

INNENARCHITEKTUR<br />

WOHNEINRICHTUNGEN<br />

NATURHOLZ-KONZEPTE<br />

GE Tiefenhäusern 2 | D-79862 Höchenschwand<br />

T +49 (0) 77 55 93 93-0 | info@baur-bwf.de<br />

WWW.BAUR-BWF.DE


24 b | finest automobile<br />

Der serienmäßig schnellste SUV<br />

Bentley präsentiert den neuen Bentayga Speed.<br />

Echte Geländetauglichkeit und imposanter Luxus sind<br />

die Grundwerte des Bentley Bentayga. Gleichermaßen<br />

leistungsstark, individuell und erlesen: Der Bentayga ist für all<br />

jene gedacht, die kompromisslosen Luxus erwarten.<br />

Mehr PS<br />

Der Bentayga Speed ist mit einer 635 PS starken Version<br />

des vertrauten 6,0-Liter-W12-Motors ausgestattet, der<br />

eine Höchstgeschwindigkeit von 306 km/h und eine<br />

Beschleunigung von 0 auf 100 km/h in 3,9 Sekunden bietet.<br />

Der in Großbritannien entworfene, konstruierte und von<br />

Hand gefertigte Bentayga Speed ist der bis dato kraftvollste<br />

und am stärksten leistungsorientierte Bentayga. Er nimmt die<br />

weit zurückreichende Tradition der Speed-Modelle wieder<br />

auf, die mit dem Continental GT im Jahr 2007 aus der Taufe<br />

gehoben wurde, und hebt die Bentayga Performance auf ein<br />

neues Niveau.<br />

Luxuriöses Interieur<br />

Das Interieur des Bentayga Speed überrascht mit einem<br />

spektakulären Design-Thema. Dazu gehören elegant gefertigte,<br />

schwungvolle Designelemente an Tür und Türgriff,<br />

am Rand der Sitzflächen und Rückenlehnen sowie an der<br />

unteren Konsole, neue kontrastierende Garnfarben für die<br />

Rautensteppung, dezente Speed-Embleme, ein beleuchteter<br />

Speed-Schriftzug an der Einstiegsleiste sowie die erstmalige<br />

Verwendung von Alcantara in einem Bentayga.<br />

Die meisterliche Formgebung des Bentayga, elegant und<br />

zeitlos ausgeführt, hält die perfekte Balance zwischen<br />

Sportlichkeit und Souveränität.<br />

The Fastest SUV<br />

Go-anywhere driving ability and imperious luxury are the hallmarks<br />

of the Bentley Bentayga. Powerful, individual and exquisite<br />

in equal measure, the Bentayga is for those who demand luxury<br />

without compromise.<br />

The Bentayga Speed features an enhanced 635 PS (626 bhp)<br />

version of the renowned 6.0-litre W12 engine that delivers a top<br />

speed of <strong>19</strong>0 mph (306 km/h) and 0<strong>–</strong>62 mph (0<strong>–</strong>100 km/h)<br />

in 3.9 seconds.<br />

Inside, the Bentayga Speed introduces a dramatic design theme.<br />

This includes elegantly crafted »swooshes« around the door and<br />

door grab, on the edge of the seat cushions and backrest bolsters,<br />

and on the lower console; a new contrast stitching on the diamond<br />

quilting; discreet Speed badging; a Speed illuminated treadplate<br />

signature; and the use of Alcantara materials for the first time in a<br />

Bentayga.<br />

www.bentleymotors.com<br />

© Foto: Bentley


Nur noch das Beste aus Klassik,<br />

Filmmusik, Jazz & Lounge genießen.<br />

Der neue Musik Streaming Dienst.<br />

Über 100 entspannte<br />

Musiksender<br />

Werbefrei und in HD Qualität<br />

Musik für jeden Ort,<br />

jeden Anlass und jedes Gefühl<br />

Jetzt 30 Tage<br />

kostenlos testen!*<br />

Mehr zum neuen<br />

Streaming Service:<br />

select.klassikradio.de<br />

* Nach Ablauf des Testzeitraums setzt sich Ihr Klassik Radio Select Premium kostenpflichtig (EUR 5,99 pro<br />

Monat) fort, sofern Sie nicht innerhalb des Testzeitraums kündigen.


26 b | finest automobile<br />

Der neue Maserati Ghibli Ribelle<br />

Der neue Maserati Ghibli Ribelle wird in einer limitierten Auflage von nur 200 Exemplaren für die<br />

EMEA­Märkte produziert und bietet dem Besitzer exklusives Design und elegante Innenverkleidungen.<br />

Maserati unterstreicht die wichtige Rolle des Ghibli<br />

im Modellprogramm durch die limitierte Sonderedition<br />

Ghibli Ribelle. Sie ist seit Oktober 2018 in einer<br />

Auflage von lediglich 200 Exemplaren in den EMEA­<br />

Märkten verfügbar. Der Ghibli Ribelle bietet seinen<br />

Besitzern ein besonders exklusives Design und eine betont<br />

elegante Innenausstattung. Exterieur und Interieur verbindet<br />

dabei die raffinierte Glimmerfarbe »Nero Ribelle«, die die<br />

Linienführungen noch eindrucksvoller zur Geltung kommen<br />

lässt. Der Ghibli Ribelle ist mit allen Motorisierungen<br />

erhältlich, die aktuell für die Premium­Business­Limousine<br />

verfügbar sind.<br />

Neben dem Farbton »Nero Ribelle« ist die limitierte Edition<br />

an den <strong>19</strong> Zoll großen, in Schwarz gehaltenen Leichtmetallrädern<br />

im Proteo­Design zu erkennen, die über<br />

lasergravierte Details in Rot verfügen. Passend dazu sind<br />

auch die Bremssättel in Rot ausgeführt.<br />

Das Interieur des Ghibli Ribelle verfügt über eine zweifarbige<br />

Armaturentafel in Schwarz und Rot. Dieser Look<br />

wird von schwarzen Türverkleidungen, einer roten Mittelarmlehne<br />

sowie einem schwarzen Leder­Sportlenkrad mit<br />

Schaltwippen an der Lenksäule komplettiert. Die 12­fach<br />

elektrisch einstellbaren Sportsitze sind mit Premium­Leder<br />

bezogen, das ebenfalls zweifarbig in Schwarz­Rot gehalten<br />

ist. Seine Sonderstellung betont der Ghibli Ribelle zudem<br />

durch eine exklusive Plakette auf der Mittelkonsole.<br />

The New Maserati Ghibli Ribelle<br />

Maserati further underlines the importance of Ghibli within its<br />

range with a new limited edition launched by the Trident brand in<br />

October 2018. The new Maserati »Ghibli Ribelle«, produced in<br />

a limited edition of just 200 cars for the EMEA markets, offers<br />

owners exclusive design and elegant interior trims sharing a common<br />

denominator: the refined, sophisticated »Nero Ribelle« mica<br />

colour, which shows off the car’s unique design to exquisite effect.<br />

This new limited edition Ghibli is available with all of the sports<br />

saloon’s three powerplants, the 275 HP V6 turbodiesel and the<br />

two petrol options, both twin-turbo V6 delivering 350 HP and<br />

430 HP.<br />

At first sight, the Ghibli’s elegant silhouette acquires a new dimension<br />

thanks to the metallic tone of the »Nero Ribelle« colour. A<br />

sophisticated shade superlatively coordinated with the exclusive<br />

shiny black <strong>19</strong> inch Proteo alloy wheels with contrasting red laser<br />

etched details.<br />

www.maserati.com<br />

© Fotos: Maserati


6,00 , 9 sfr | 36. Jahrgang<br />

since<br />

36<br />

years<br />

yea<br />

Berlin / Potsdam<br />

Event: Mittelstandskongress · Personality: Köpfe Berlins<br />

Living: Smart Kitchen · Travel: Finest News<br />

w w w . f e i n e a d r e s s e n . d e<br />

anzeige<br />

IHR NEUES ZUHAUSE!<br />

Wohneigentum im Quartier Luisenpark<br />

Your new home!<br />

Home ownership in the Quartier Luisenpark<br />

Siehe Seite / See page 10 a-11 a<br />

EDITION<br />

IV/2017<br />

6,00 , 9 sfr | 36. Jahrgang<br />

since<br />

36<br />

years<br />

Düsseldorf · RheinRuhr<br />

Siehe Seite / see page 8 a<br />

anzeige<br />

Seit über 220 Jahren vertrauen unsere Kunden auf die langjährige Erfahrung unseres Bankhauses. Mit unseren Gründern als Vorbildern<br />

stehen wir auch weiterhin für die Kontinuität unserer Werte und unserer Leistungen. Wir möchten für unser wichtigstes Kapital <strong>–</strong> die<br />

Menschen, die es uns anvertrauen <strong>–</strong> Werte bewahren und mehren. Gemeinsam Zeichen setzen. www.hauck-aufhaeuser.com<br />

Event: Rheingolf Messe · Culture: Photo Popup Fair<br />

Gourmet: Weißer Alba Trüffel · Travel: Abenteuer Peru<br />

w w w . f e i n e a d r e s s e n . d e<br />

EDITION<br />

IV/2017<br />

6,00 , 9 sfr | 36. Jahrgang<br />

since<br />

36<br />

years<br />

Stuttgart<br />

Highlight: Wasen · Sports: Bogeys Business Cup<br />

Living: Smart Kitchen · Travel: Finest News<br />

w w w . f e i n e a d r e s s e n . d e<br />

anzeige<br />

EDITION<br />

IV/2017<br />

✂<br />

A B O<br />

Coupon<br />

Porsche Macan E<br />

Standort Leipzig wandelt sich zum Automobilwerk für Elektromobilität<br />

Name<br />

Vorname<br />

Straße, Hausnr.<br />

PLZ, Ort<br />

Tel-Nr.<br />

E-Mail Adresse<br />

Porsche bringt die Elektromobilität<br />

an seinen sächsischen Standort: Die<br />

nächste Generation des Macan wird als<br />

vollelektrische Baureihe gefertigt.<br />

Die Investitionen in die Elektromobilität am<br />

Standort Leipzig schaffen die Möglichkeit,<br />

auf der bestehenden Fertigungslinie künftig<br />

vollelektrische Fahrzeuge zu produzieren.<br />

Den Betrag<br />

❑ habe ich auf Ihr Konto überwiesen:<br />

Commerzbank Berlin<br />

IBAN: DE82 1008 0000 0303 1111 00<br />

BIC: DRESDEFF100<br />

❑ buchen Sie bitte per SEPA-<br />

Basislastschrift (COR1)-Mandat<br />

von meinem Konto ab:<br />

Bank, Ort<br />

IBAN<br />

Der erste rein elektrisch<br />

betriebene Kompakt-SUV<br />

von Porsche soll Anfang<br />

des nächsten Jahrzehnts<br />

vom Band rollen.<br />

Porsche baut damit sein Angebot im<br />

Bereich der Elektromobilität aus: Ende des<br />

Jahres wird mit dem Taycan der erste rein<br />

elektrisch angetriebene Sportwagen von<br />

Porsche auf den Markt kommen.<br />

Porsche brings electric mobility to its Saxon<br />

location: the next generation of the Macan will<br />

be manufactured as a fully electric series.<br />

The first all-electric compact SUV from Porsche<br />

is to roll off the assembly line at the<br />

beginning of the next decade.<br />

Porsche is thus expanding its range in the field<br />

of electric mobility: The Taycan, Porsche’s first<br />

all-electric sports car, will be launched at the<br />

end of this year.<br />

www.porsche.de<br />

BIC<br />

Datum, Unterschrift<br />

Ich habe das Recht, innerhalb von 14 Tagen von<br />

dieser Bestellung zurück zutreten.<br />

Das Abonnement verlängert sich automatisch um<br />

ein weiteres Jahr, wenn ich es<br />

nicht schriftlich mit einer Frist von 6 Wochen vor<br />

Ablauf des Jahresabonnements kündige.<br />

Datum, Unterschrift<br />

HEIMSPIEL<br />

Die<br />

Kunst,<br />

Vermögen<br />

zu gestalten.<br />

❑ Berlin/Potsdam<br />

❑ Bremen/Weser-Ems<br />

❑ Düsseldorf/RheinRuhr<br />

❑ Frankfurt/Rhein-Main<br />

❑ Metropolregion Hannover<br />

❑ Köln/Bonn/Rhein-Ahr<br />

❑ München/Bayern<br />

❑ Metropolregion Nürnberg ❑ Stuttgart<br />

jeweils 4 x jährlich zum Preis von 28,50 p<br />

(inkl. Porto u. Versand)<br />

❑ Bodensee/Allgäu<br />

❑ Dresden ❑ Leipzig<br />

(Preis auf Anfrage/unregelm. Erscheinung)<br />

❑ Marbella<br />

6 x jährlich zum Preis von 38,- p in<br />

Deutschland und 55,- p im Ausland<br />

(inkl. Porto u. Versand)<br />

Ewald Schwarzer Verlag oHG<br />

Mielestraße 2 · 14542 Werder (Havel)<br />

Tel. 03327.57 21-0 · Fax: 03327.57 21-250<br />

info@schwarzer-verlag.de<br />

www.feine<strong>adressen</strong>.de


28 b | finest gourmet<br />

Deutschlands Haute Cuisine<br />

Fünf neue Restaurants dürfen sich dieses Jahr mit zwei Sternen schmücken.<br />

Am 26. Februar wurde in Berlin der neue »Guide<br />

Michelin« vorgestellt. Darin sind 309, darunter 42<br />

neue, Sterne-Restaurants in Deutschland verzeichnet. Neun<br />

mehr als im Vorjahr. Allerdings boomen nur die Ein-Sterne-<br />

Häuser. In den beiden höheren Kategorien ist die Anzahl je<br />

um eins gesunken.<br />

Von Null auf Zwei<br />

Auf Anhieb zwei Michelin Sterne. Diese seltene Leistung gelang<br />

dem erst im Februar 2018 eröffneten Restaurant »Purs«<br />

im rheinland-pfälzischen Andernach unter Leitung von<br />

Küchenchef Christian Eckhardt. Es ist jedoch nicht das erste<br />

Mal, dass der 36-jährige zwei Sterne trägt. Schon im »Villa<br />

Rothschild« in Königstein erlangte er diese Auszeichnung.<br />

Ebenfalls neu in die 2-Sterne-Liga aufgestiegen sind mit dem<br />

»Luce d’Oro« auf Schloss Elmau in Krün, dem »Sosein.« in<br />

Heroldsberg und dem »Alexander Herrmann by Tobias Bätz«<br />

drei Adressen in Bayern. Komplettiert wird die Liste der fünf<br />

neuen 2-Sterne-Häuser im Guide Michelin Deutschland<br />

20<strong>19</strong> durch das »Ox & Klee« in Köln. Insgesamt können<br />

sich in Deutschland jetzt 38 Adressen mit zwei Michelin<br />

Sternen schmücken.<br />

Die Drei-Sterne-Häuser<br />

Mit zehn 3-Sterne-Restaurants hat Deutschland eine starke<br />

Position in der europäischen Spitzengastronomie inne.<br />

Die Schließung des »La Vie« in Osnabrück ist bei den<br />

3 Sternen die einzige Veränderung zum Vorjahr.<br />

Germany’s Haute Cuisine<br />

On February 26, the new »Guide Michelin« was presented in<br />

Berlin. It lists 309, including 42 new, top restaurants in Germany.<br />

Nine more than in the previous year. However, only the one-star<br />

restaurants are booming. In the two higher categories, the number<br />

has fallen by one each. The »Purs«, opened in February 2018,<br />

accomplished a rare achievement: it instantly received two stars,<br />

making it one of 38 two-star restaurants in Germany. With ten<br />

three-star restaurants, Germany holds a strong position in Europe.<br />

www.guide.michelin.com


finest gourmet | 29 b<br />

Deutschlands 3- und 2-Sterne Restaurants<br />

Restaurant Bareiss<br />

Baiersbronn<br />

www.bareiss.com<br />

Vendôme<br />

Bergisch-Gladbach<br />

www.schlossbensberg.com<br />

Atelier<br />

München<br />

www.bayerischerhof.de<br />

GästeHaus Klaus Erfort<br />

Saarbrücken<br />

www.gaestehaus-erfort.de<br />

Schwarzwaldstube<br />

Baiersbronn<br />

www.traube-tonbach.de<br />

Waldhotel Sonnora<br />

Dreis<br />

www.hotel-sonnora.de<br />

Victor’s Fine Dining<br />

Perl<br />

www.victors-fine-dining.de<br />

Aqua<br />

Wolfsburg<br />

www.restaurant-aqua.com<br />

The Table Kevin Fehling<br />

Hamburg<br />

www. thetable-hamburg.de<br />

Restaurant Überfahrt<br />

Rottach-Egern<br />

www.seehotel-ueberfahrt.com<br />

Purs<br />

Andernach<br />

www. purs.com<br />

Lafleur<br />

Frankfurt am Main<br />

www.restaurant-lafleur.de<br />

Luce d'Oro<br />

Krün<br />

www.schloss-elmau.de<br />

Le Pavillon<br />

Bad Peterstal-Griesbach<br />

www.dollenberg.de<br />

Restaurant Heinz Winkler<br />

Aschau im Chiemgau<br />

www.residenz-heinz-winkler.de<br />

AUGUST<br />

Augsburg<br />

+49 (0)821.352 79<br />

Keilings Restaurant<br />

Bad Bentheim<br />

www.keilings.de<br />

FACIL<br />

Berlin<br />

www.facil.de<br />

Horváth<br />

Berlin<br />

www.restaurant-horvath.de<br />

Lorenz Adlon Esszimmer<br />

Berlin<br />

www.lorenzadlon-esszimmer.de<br />

Rutz<br />

Berlin<br />

www.rutz-restaurant.de<br />

Tim Raue<br />

Berlin<br />

www.tim-raue.com<br />

Rosin<br />

Dorsten<br />

www.frankrosin.de<br />

Schwarzenstein Nils Henkel<br />

Geisenheim<br />

www.burg-schwarzenstein.de<br />

Meierei Dirk Luther<br />

Glücksburg<br />

www.alter-meierhof.de<br />

Haerlin<br />

Hamburg<br />

www.restaurant-haerlin.de<br />

Jacobs Restaurant<br />

Hamburg<br />

www.jacobs-restaurant.de<br />

Süllberg <strong>–</strong> Seven Seas<br />

Hamburg<br />

www.karlheinzhauser.de<br />

Sosein.<br />

Heroldsberg<br />

www.sosein-restaurant.de<br />

Le Moissonnier<br />

Köln<br />

www.lemoissonnier.de<br />

Ox & Klee<br />

Köln<br />

www.oxundklee.de<br />

Ophelia<br />

Konstanz<br />

www.hotel-riva.de<br />

Falco<br />

im The Westin Hotel<br />

Leipzig<br />

www.falco-leipzig.de<br />

Opus V<br />

Mannheim<br />

www.restaurant-opus-v.de<br />

Alois <strong>–</strong> Dallmayr Fine<br />

Dining<br />

München<br />

www.dallmayr.com<br />

EssZimmer<br />

München<br />

www.feinkost-kaefer.de<br />

Tantris<br />

München<br />

www.tantris.de<br />

WERNECKHOF by<br />

Geisel<br />

München<br />

www.geisels-werneckhof.de<br />

Steinheuers Restaurant<br />

Zur Alten Post<br />

Bad Neuenahr-Ahrweiler<br />

www.steinheuers.de<br />

Essigbrätlein<br />

Nürnberg<br />

www.essigbraetlein.de<br />

schanz. restaurant.<br />

Piesport<br />

www.schanz-restaurant.de<br />

ammolite<br />

<strong>–</strong> The Lighthouse<br />

Restaurant<br />

Rust<br />

www.ammolite-restaurant.de<br />

Hirschen<br />

Sulzburg<br />

www.douce-steiner.de<br />

Söl'ring Hof<br />

Sylt/Rantum<br />

www.soelring-hof.de<br />

BECKER'S<br />

Trier<br />

www.beckers-trier.de<br />

Courtier<br />

Wangels<br />

www.weissenhaus.de<br />

Alexander Herrmann by<br />

Tobias Bätz<br />

Wirsberg<br />

www.alexander-herrmann.de<br />

Le Cerf<br />

Zweiflingen<br />

www.schlosshotel-friedrichsruhe.de


30 b | finest gourmet<br />

Roter Gambaroni<br />

Karotte, Kürbis, Sanddorn & Vadouvan-Bisque<br />

von JAN HARTWIG<br />

Seit 2014 ist Jan Hartwig Küchenchef im »Atelier« im Hotel Bayerischer Hof in München. Als Sous Chef von 3-Sterne-Koch<br />

Sven Elverfeld lernte er die gehobene Küche kennen und ist seit 2018 selbst mit drei Sternen ausgezeichnet.<br />

Gambaroni:<br />

4 Rote Gambas<br />

1 EL Krustentieröl<br />

1 Flocke Butter<br />

1 Thymianzweig<br />

1 angedrückte Knoblauchzehe<br />

Salz, Pfeffer<br />

1 TL Kürbiskerne in feine<br />

Streifen geschnitten<br />

4 gelbe Veilchen<br />

4 Schaschlickspieße<br />

Gambas aus der Schale lösen und die<br />

Därme entfernen.<br />

Die ausgelösten Gambas auf die Spieße<br />

stecken. Mit Salz und Pfeffer würzen<br />

und in den restlichen Zutaten glasig<br />

braten.<br />

Mit den geschnittenen Kürbiskernen<br />

und dem Veilchen garnieren.<br />

Karottensalat:<br />

1 gelbe Karotte<br />

1 orange Karotte<br />

Salz<br />

Cayenne Pfeffer<br />

1 TL Saft von kandiertem Ingwer<br />

1 Spritzer Limonensaft<br />

Limonenöl<br />

Die Karotten raspeln und mit den restlichen<br />

Zutaten abschmecken.<br />

Vadouvan-Bisque:<br />

150 ml Krustentierfond<br />

50 ml Sahne<br />

10 g Butter<br />

3 g Vadouvan<br />

3 Limonenblätter<br />

geröstete Schalen und Köpfe<br />

der Gambas<br />

Saft einer halben Limone<br />

je 1 TL geschnittenes Gemüse<br />

(Staudensellerie, Champignons,<br />

Karotte, Fenchel und Schalotte)<br />

50 ml Vin Jaune<br />

3 Pfefferkörner<br />

2 Pimentkörner<br />

2 Wacholderbeeren<br />

1 Nelke<br />

1 EL Krustentieröl<br />

Die Krustentierschalen und -köpfe<br />

mit den Gewürzen und den Gemüsen<br />

in dem Krustentieröl anschwitzen.<br />

Ablöschen mit Vin Jaune und auffüllen<br />

mit Sahne. Ca. 45 Minuten leise simmern<br />

lassen und passieren. Die kalte<br />

Butter einmixen und abschmecken mit<br />

Salz, Pfeffer und Limonensaft.<br />

Karottenspaghetti:<br />

1 Karotte<br />

Salz<br />

Limonenöl<br />

Die Karotte mit Hilfe eines Spiralschneiders<br />

zu langen »Karottennudeln«<br />

schneiden. Etwas anmachen mit Salz<br />

und Öl und auf einer Fleischgabel wie<br />

Spaghetti aufdrehen.<br />

Kürbispüree:<br />

200 g Würfel von geschältem<br />

Muskatkürbis<br />

1 Schalotte (in feine Streifen<br />

geschnitten)<br />

10 g geschälter, fein geschnittener<br />

Ingwer<br />

1 EL Butter<br />

300 ml Geflügelbrühe<br />

Salz, Cayenne, Limonenöl<br />

Kürbis, Schalotten und Ingwer in der<br />

Butter anschwitzen. Würzen und auffüllen<br />

mit der Brühe. Weich kochen<br />

und fein pürieren. Nochmal abschmecken<br />

mit Salz und Limonenöl.<br />

Sanddorngel:<br />

100 ml Sanddornsaft aus dem<br />

Reformhaus<br />

1,4 g Agar Agar<br />

Saft und Agar Agar aufkochen und in ein<br />

Gefäß gießen und komplett »gelieren«<br />

lassen. Das gestockte Sanddorngelee in<br />

einer Moulinette glatt und cremig mixen.


finest gourmet | 31 b<br />

Red Gambaroni by Jan Hartwig<br />

Since 2014 Jan Hartwig has been chef at the »Atelier« in the Hotel Bayerischer Hof in Munich. As the sous chef of top chef Sven<br />

Elverfeld, he got to know upscale cuisine and has himself been awarded three stars in 2018.<br />

Gambaroni:<br />

4 Red king prawns<br />

1 tbsp Crustacean oil<br />

1 Flake of butter<br />

1 Thyme twig<br />

1 Pressed garlic clove<br />

Salt, Pepper<br />

1 tsp Pumpkin seeds cut into<br />

fine stripes<br />

4 Yellow violets<br />

4 Skewers<br />

Remove the shell and the intestines from<br />

the prawns. Put the cleaned prawns on<br />

the skewers. Season with salt and pepper,<br />

and fry in the remaining ingredients until<br />

translucent. Garnish with the sliced pumpkin<br />

seeds and the violet.<br />

Carrot Salad:<br />

1 Yellow carrot<br />

1 Orange carrot<br />

Salt<br />

Cayenne pepper<br />

1 tsp Juice of candied ginger<br />

1 Dash of lime juice<br />

Lime oil<br />

Grate the carrots and season with the remaining<br />

ingredients.<br />

Vadouvan-Bisque:<br />

150 ml Crustacean stock<br />

50 ml Cream<br />

10 g Butter<br />

3 g Vadouvan<br />

3 Lime leaves<br />

Roasted shells and heads<br />

of the prawns<br />

Juice of half a lime<br />

1 tsp each of cut vegetables<br />

(celery, mushrooms, carrot,<br />

fennel and shallot)<br />

50 ml Vin Jaune<br />

3 Peppercorns<br />

2 Pimento grains<br />

2 Juniper berries<br />

1 Carnation<br />

1 tbsp Crustacean oil<br />

Sauté the crustacean shells and heads with<br />

the spices and vegetables in the crustacean<br />

oil. Deglaze with Vin Jaune and top off<br />

with cream. Leave to simmer for approx. 45<br />

minutes and strain. Mix in the cold butter<br />

and season with salt, pepper and lime juice.<br />

Carrot Spaghetti:<br />

1 Carrot<br />

Salt<br />

Lime oil<br />

Using a spiral cutter, cut the carrot into<br />

long »carrot noodles«.<br />

Mix with salt and oil and turn on a meat<br />

fork like spaghetti.<br />

Pumpkin Puree:<br />

200 g Cubes of peeled nutmeg pumpkin<br />

1 Shallot (cut into fine strips)<br />

10 g Peeled, finely chopped ginger<br />

1 tbsp Butter<br />

300 ml Poultry broth<br />

Salt<br />

Cayenne<br />

Lime oil<br />

Sauté the pumpkin, shallots and ginger in<br />

butter. Season and fill up with the broth.<br />

Cook until soft and puree finely. Season<br />

again with salt and lime oil.<br />

Sea Buckthorn Gel:<br />

100 ml sea buckthorn juice from the<br />

health food store<br />

1,4g Agar Agar<br />

Bring juice and agar agar to the boil,pour<br />

into a container and allow to »gel« completely.<br />

Mix the thickened sea buckthorn jelly in a<br />

moulinette until smooth and creamy.


32 b | finest gourmet<br />

Zwei neue Sterne am<br />

monegassischen Restauranthimmel<br />

© Foto: Crevisio<br />

Spitzenköche Alain Ducasse und Marcel Ravin eröffnen weitere Restaurants im Fürstentum.<br />

Anfang Januar hat der französische Ausnahmekoch Alain neuen Restaurants setzt sich aus zwei Wortsilben zusammen:<br />

»Madame« mit Bezug auf die Damen der Region und<br />

Ducasse im legendären Hôtel de Paris in Monte-Carlo<br />

eine weitere künftige Institution eröffnet: das Restaurant »Madinina«, wie die Einheimischen Martiniques ihre Insel<br />

»Ômer«. Es ist das zweite Restaurant von Ducasse im nennen. Für die Küche hat sich Ravin von seinen karibischen<br />

Wurzeln inspirieren lassen und stellt ein unkomplizier-<br />

Fürstentum und setzt seinen Schwerpunkt auf mediterrane<br />

Aromen und beste Zutaten aus der Region. Die von Ducasse tes Essvergnügen in den Vordergrund.<br />

und Chefkoch Patrick Laine kreierte Speisekarte nimmt<br />

Gäste mit auf eine Reise zu den kulinarischen Traditionen Two New Top Restaurants in Monaco<br />

Griechenlands, des Libanons, der Türkei sowie von Marokko<br />

und Tunesien mit Zwischenstopps an den Küsten Spaniens,<br />

Südfrankreichs und Maltas.<br />

Im Herzen des neuen Shoppingviertels One Monte-Carlo<br />

eröffnete im März das »Mada One« unter der Leitung<br />

von Sternekoch Marcel Ravin, der von der Karibikinsel<br />

Martinique stammt und auch The Blue Bay Restaurant im<br />

Monte-Carlo Bay Hotel & Resort führt. Der Name seines<br />

At the beginning of January, the exceptional French chef Alain<br />

Ducasse opened another future institution in the legendary Hôtel<br />

de Paris in Monte-Carlo: the restaurant »Ômer«. It focuses on<br />

Mediterranean flavours and the best ingredients from the region.<br />

In the heart of the new One Monte-Carlo shopping district, the<br />

“Mada One” opened in March under the leadership of top chef<br />

Marcel Ravin who drew inspiration from his Caribbean roots and<br />

puts the focus on an uncomplicated eating experience.<br />

www.visitmonaco.com<br />

WINE•DINE<br />

T R A V E L


finest gourmet | 33 b<br />

Asien in Kitzbühel<br />

Der Münchner Starkoch Frank Heppner zeichnet seit<br />

kurzem für die kulinarische Leitung im euro-asiatischen<br />

Fine-Dining-Restaurant Sra Bua im Kempinski Hotel<br />

»Das Tirol« in Jochberg verantwortlich. Der Spezialist der<br />

leichten Asia-Kost hat in über 15 Jahren in Asien seine fernöstlichen<br />

Fertigkeiten erlernt und setzt diese im eleganten<br />

Ambiente des Luxushotels in den Kitzbüheler Alpen um.<br />

Chef Frank Heppner has recently taken over culinary management<br />

of the Euro-Asian fine dining restaurant Sra Bua in the<br />

Kempinski Hotel »Das Tirol« in Jochberg. The specialist in light<br />

Asia food is implementing his skills in the elegant ambience of the<br />

luxury hotel in the Kitzbühel Alps. www.kempinski.com/tirol<br />

© Foto: Kempinski<br />

Afternoon Tea<br />

Das Town House im The Kensington Hotel zelebriert<br />

das Beste von London mit einem neuen Afternoon-<br />

Tea-Angebot, das von den bekanntesten und historischen<br />

Sehenswürdigkeiten Londons inspiriert ist. Die Gäste werden<br />

auf einer leckeren Gourmet-Tour durch einige der berühmtesten<br />

architektonischen Meisterwerke der Hauptstadt<br />

aus der opulenten Umgebung des Town House Restaurants<br />

geführt.<br />

© Foto: The Kensington<br />

Celebrating the best of London, Town House at The Kensington<br />

hotel has launched a new Afternoon Tea offering. Guests will be<br />

taken on a tasty tour of some of the capital’s most famous architectural<br />

feats.<br />

www.townhousekensington.com<br />

Peck CityLife<br />

Peck, seit 1883 der italienische Tempel der Haute<br />

Cuisine, eröffnet in Mailand einen neuen Standort,<br />

der ein neues Konzept im Bereich Speisen und Getränke<br />

verfolgt und alles an einem einzigen Ort vereint: Deli-Shop,<br />

Restaurant, Weinbar und Cocktailbar. Der neue Peck befindet<br />

sich im CityLife Shopping District, dem größten städtischen<br />

Einkaufsviertel Italiens.<br />

Peck, the symbol of Italian gastronomical delights, opens a new<br />

venue in Milan, which explores a new concept in food&beverage<br />

and merges in a single place all its distinctive features: deli shop,<br />

restaurant, wine bar and cocktail bar.<br />

www.peck.it<br />

© Foto: Peck<br />

WINE•DINE<br />

T R A V E L


34 b<br />

Where we are<br />

Florian Leisentritt: Schon früher Zentrum für<br />

Handel und geschäftiges Treiben öffnet sich das<br />

Gewandhaus auch heute der Stadt Dresden und<br />

ihren Menschen <strong>–</strong> ist ihr Gastgeber in Kuchen<br />

Atelier und Steakrestaurant an jedem Tag und zu<br />

besonderen Events. Das macht das Gewandhaus<br />

Dresden zu einem lebendigen Ort der Stadt, der<br />

Region und weit darüber hinaus. Für all diejenigen,<br />

die sich gerne den schönen Dingen im Leben<br />

widmen, ist <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> das Premium-<br />

Lifestyle-Magazin, genauso wie für unsere internationalen<br />

Gäste, ein praktischer Premium-Ratgeber.<br />

Florian Leisentritt: The Gewandhaus has always<br />

been a centre for trade and hustle and bustle.<br />

Today, it is still open to the city of Dresden and its<br />

people <strong>–</strong> in the Kuchen Atelier and the steak restaurant,<br />

the Gewandhaus hosts them every day and<br />

on special occasions. This makes the Gewandhaus<br />

Dresden a lively place in the city, the region and far<br />

beyond.<br />

For all those who like to dedicate themselves to the<br />

beautiful things in life as well as for our international<br />

guests, the premium lifestyle magazine <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong><br />

<strong>–</strong> <strong>finest«</strong> is a handy premium guidebook.<br />

☛ Im Gewandhaus Dresden finden Sie immer die<br />

neueste Ausgabe von <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong>.<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> finden Sie<br />

überall dort, wo Luxus sein Zuhause<br />

hat, u.a. in folgenden exklusiven Hotels:<br />

☛ At Gewandhaus Dresden, you will always find the latest<br />

edi tion of <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong>.<br />

Find <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> at any place<br />

that luxury calls its home, like the following<br />

first class hotels:<br />

Florian Leisetritt<br />

Hoteldirektor<br />

Gewandhaus Dresden<br />

www.gewandhaus-hotel.de<br />

Berlin/Potsdam<br />

Hotel Adlon Kempinski<br />

Hotel am Steinplatz<br />

Bayrisches Haus<br />

Grand Hotel Esplanade<br />

Hilton<br />

InterContinental Hotel<br />

Kempinski Bristol<br />

The Mandala Hotel<br />

Grand Hyatt Berlin<br />

Regent Hotel Berlin<br />

Ritz Carlton<br />

Sofitel Kurfürstendamm<br />

Steigenberger am Kanzleramt<br />

Das Stue<br />

Swissôtel<br />

Titanic Deluxe<br />

Waldorf Astoria<br />

The Westin Grand<br />

Hotel Brandenburger Tor<br />

Schloss Kartzow<br />

Provocateur<br />

Hotel Seehof Berlin<br />

Steigenberger Potsdam<br />

Hotel Zoo Berlin<br />

Bodensee/Allgäu<br />

Sonnenalp Allgäu<br />

Villino Hotel Lindau<br />

Steigenberger Inselhotel<br />

RIVA Hotel Konstanz<br />

Hotel Allgäu Sonne<br />

Hotel Bayerischer Hof<br />

Löwen & Strauss<br />

Oberstdorf<br />

Parkhotel St. Leonhard<br />

Überlingen<br />

Drachenburg Gottlieben<br />

Bremen/Weser-Ems<br />

Dorint Parkhotel<br />

Swissôtel Bremen<br />

Atlantic Hotel Airport<br />

Atlantic Grand Hotel<br />

Atlantic Universum<br />

Best Western Hotel zur Post<br />

Courtyard by Marriott<br />

Designhotel Überfluss<br />

Hotel Landgut Horn<br />

Maritim Hotel<br />

Radisson Blu Bremen<br />

Steigenberger<br />

Dresden<br />

Bülow Palais Dresden<br />

Gewandhaus Dresden<br />

Steigenberger de Saxe<br />

Suitess Hotel Dresden<br />

Hyperion Hotel<br />

Dresden am Schloss<br />

Taschenbergpalais<br />

Kempinski<br />

The Westin Bellevue<br />

QF Hotel Dresden<br />

Bayerischer Hof Dresden<br />

Bülow Residenz<br />

Hilton Dresden<br />

Innside by Meliá Dresden<br />

Düsseldorf/RheinRuhr<br />

Breidenbacher Hof<br />

Radisson Blu<br />

Hilton Düsseldorf<br />

Schlosshotel Hugenpoet<br />

Grand Hotel<br />

Schloss Bensberg<br />

Hyatt Regency<br />

Nikko<br />

Boutique Hotel Villa<br />

am Ruhrufer Golf & Spa<br />

Steigenberger Parkhotel<br />

Hotel Indigo<br />

Innside by Melia<br />

Lindner Congress Hotel<br />

Sheraton Essen<br />

Frankfurt/Rhein-Main<br />

Fleming’s Deluxe<br />

Grandhotel Hessischer Hof<br />

Hilton<br />

Hilton Frankfurt Airport<br />

Innside by Meliá<br />

Eurotheum<br />

Jumeirah Frankfurt<br />

Kempinski Falkenstein<br />

Kempinski Hotel<br />

Gravenbruch<br />

Steigenberger Hotel<br />

Bad Homburg<br />

InterContinental Frankfurt<br />

Lindner Hotel<br />

Maritim Frankfurt<br />

Roomers<br />

Schlosshotel Kronberg<br />

Sheraton Frankfurt<br />

Steigenberger<br />

Frankfurter Hof<br />

Steigenberger Metropolitan<br />

The Westin Grand<br />

Villa Kennedy<br />

Kronenschlösschen<br />

Hamburg<br />

A-ROSA Sylt<br />

Dorint Söl’ring Hof<br />

Hotel Fährhaus<br />

Hamburg Marriott<br />

Kempinski Hotel Atlantic<br />

Landhaus Stricker<br />

Lindtner Privathotel<br />

Le Méridien Hamburg<br />

Hotel Louis C. Jacob<br />

Park Hyatt Hamburg<br />

SIDE Design Hotel<br />

Sofitel Alter Wall<br />

Steigenberger Hamburg<br />

Süllberg Hotel<br />

Hotel Vier Jahreszeiten<br />

Hannover<br />

Burghotel Hardenberg<br />

Fürstenhof Celle<br />

Kastens Luisenhof<br />

Romantischer Winkel<br />

Congress Hotel<br />

am Stadtpark<br />

Hotel Jägerhof<br />

Kokenhof Großburgwedel<br />

Maritim Airport<br />

Parkhotel Kronsberg<br />

Köln/Bonn<br />

Dorint an der Messe<br />

Excelsior Hotel Ernst<br />

Grandhotel<br />

Schloss Bensberg<br />

Hilton Bonn<br />

Hilton Cologne<br />

Hotel im Wasserturm<br />

Marriott Köln<br />

Mondial am Dom<br />

Pullman Cologne<br />

Steigenberger Grand<br />

Hotel Petersberg<br />

Maritim Hotel<br />

Radisson Blu<br />

Steigenberger Hotel<br />

Leipzig<br />

Hotel Fürstenhof<br />

Steigenberger Grand<br />

Hotel bei Schumann<br />

Lindner Leipzig<br />

Mercure Leipzig


35 b<br />

Voss Villa<br />

The Westin Leipzig<br />

München/Bayern<br />

Alpenhof Murnau<br />

Althoff Seehotel Überfahrt<br />

Hotel Bachmair Weissach<br />

Bayerischer Hof<br />

The Charles Hotel<br />

Hilton München Park<br />

Vier Jahreszeiten Kempinski<br />

Hotel Excelsior<br />

Mandarin Oriental München<br />

Hotel Le Méridien<br />

Marriott München<br />

München Palace<br />

Pullman Munich<br />

Residenz Winkler<br />

Relais & Châteaux<br />

Park-Hotel Egerner Höfe<br />

Schloss Elmau<br />

Sofitel Bayerpost<br />

Steigenberger Hotel<br />

The Westin Grand Munich<br />

Hotel Exquisit<br />

Hilton München City<br />

Roomers Hotel Munich<br />

Sheraton Arabellapark<br />

Das Tegernsee<br />

The Rilano Hotel<br />

Nürnberg<br />

Le Méridien Grand Hotel<br />

Hotel Sheraton Carlton<br />

Arvena Park Hotel<br />

Mercure an der Messe<br />

Derag Livinghotel<br />

Nürnberg<br />

Hotel Drei Raben<br />

Hilton Nürnberg<br />

Holiday Inn Nürnberg<br />

Maritim Hotel Nürnberg<br />

Mövenpick Nürnberg<br />

Airport<br />

NH Forsthaus<br />

NH Nürnberg-City<br />

Novina Südwestpark<br />

Novina Tillypark<br />

Novotel Messezentrum<br />

Novotel City Centre<br />

Ramada Parkhotel<br />

Schindlerhof<br />

Loew’s Merkur<br />

Novina Hotel Wöhrdersee<br />

Nürnberg City<br />

<strong>Reutlingen</strong>/<strong>Tübingen</strong>/<br />

<strong>Zollernalb</strong><br />

Biosphärenhotel<br />

Graf Eberhard<br />

Hotel Krone <strong>Tübingen</strong><br />

Achalm Hotel<br />

Ambiente Hotel LaCasa<br />

Hotel-Restaurant<br />

Landhaus Feckl<br />

Landhotel Hirsch<br />

Bebenhausen<br />

Stuttgart<br />

Althoff Hotel<br />

am Schlossgarten<br />

Hotel Dollenberg<br />

Le Méridien Stuttgart<br />

Steigenberger<br />

Graf Zeppelin<br />

Traube Tonbach<br />

Eberhard’s Hotel<br />

Kongresshotel<br />

Europe Messehotel<br />

Hetzel Hotel<br />

Holiday Inn<br />

Stuttgart<br />

Maritim Stuttgart<br />

Hotel Therme Teinach<br />

Hotel Walker<br />

Schlosshotel Monrepos<br />

Vital-Hotel Meiser<br />

Bitte beachten Sie, dass es sich bei den genannten Häusern um eine Auswahl handelt. Auf Wunsch nennen wir Ihnen gerne weitere Auslagestellen.<br />

Please note that these hotels are only a few from our distribution range and we are happy to provide you with details of further addresses on request.<br />

»Gourmet Restaurant ESS ATELIER Strauss mit Michelin Stern seit 2012«<br />

<strong>–</strong> DIE EXCLUSIVE ADRESSE IM HERZEN VON OBERSTDORF <strong>–</strong><br />

Das Alpin Lifestyle Hotel in Oberstdorf verbindet regionalen Flair, Tradition und Moderne.<br />

Freuen Sie sich auf einen Aufenthalt in Allgäuer Umgebung und nutzen Sie die vielfältigen Möglichkeiten für<br />

Sport, Freizeit und Erholung.<br />

Jeunes Restaurateur & Hotelier Peter A. Strauss · Kirchstraße 1 · 87561 Oberstdorf · Telefon 08322 800080<br />

www.loewen-strauss.de · willkommen@loewen-strauss.de<br />

www.loewen-strauss.de willkommen@loewen-strauss.de


36 b | finest travel<br />

Antike<br />

Architektur &<br />

zeitgenössisches<br />

Design<br />

© Fotos: Banyan Tree<br />

Das Luxusresort Banyan Tree Lang Co in<br />

Vietnam ist eine Wohlfühloase, in der Luxus<br />

und Entspannung großgeschrieben werden.<br />

Mit seinem außergewöhnlichen Interieur hebt<br />

sich das Banyan Tree Lang Co von anderen<br />

Resorts der Luxus-Kategorie auf kunstvolle Weise ab: Die<br />

Innenarchitektur des Hauses orientiert sich an der lokalen<br />

Dong-Son-Kultur aus der vietnamesischen Bronzezeit.<br />

Dekorative Bronzetrommeln, Gongs und Glocken auf<br />

Steinsockeln schmücken die öffentlichen Bereiche des<br />

Banyan Tree Lang Co.<br />

Die 64 Villen des Resorts verfügen über Holzbalkendecken,<br />

Steildächer und offene Innenhöfe und sind den historischen<br />

Häusern der Region nachempfunden. Die Innenräume folgen<br />

der vietnamesischen Ästhetik: Lotusmotive, elegante<br />

Lackmöbel und feinste Seidenstickereien finden sich neben<br />

neutralen Erdtönen und natürlichen Materialen, durch<br />

die das Resort wie von selbst mit dem dichten Grün der<br />

Umgebung zu verschmelzen scheint.<br />

Auch der charakteristische Banyan Tree-Luxus ist allgegenwärtig:<br />

Jede Villa verfügt über einen eigenen Pool und eine<br />

große Terrasse mit Blick aufs Meer. Die Banyan Tree Villa<br />

Hosts nehmen sich jedem Wunsch der Gäste an, sei es eine<br />

Radtour zum lokalen Fischerdorf, eine Runde Golf auf dem<br />

angeschlossenen Golfplatz oder ein privates Abendessen direkt<br />

am Strand. Drei Restaurants und eine Bar verwöhnen<br />

die Gäste kulinarisch.<br />

Antique Architecture & Contemporary Design<br />

With its extraordinary interior, the Banyan Tree Lang Co stands<br />

out from other resorts in the luxury category: The interior design<br />

of the hotel is based on the local Dong Son culture from the Vietnamese<br />

Bronze Age. Decorative bronze drums, gongs and bells on<br />

stone pedestals adorn the public areas of the Banyan Tree Lang<br />

Co. The resort’s 64 villas have wooden beam ceilings, steep roofs<br />

and open courtyards and are modeled on the historic houses of the<br />

region. Each villa has its own pool and a large terrace overlooking<br />

the sea. The Banyan Tree Villa Hosts will take care of every wish<br />

of the guests. Three restaurants and a bar spoil the guests with culinary<br />

delights.<br />

www.banyantree.com


finest travel | 37 b<br />

Traumdomizil<br />

am Privatstrand<br />

Ein Luxus-Spa am Riff, ein Beachfront-Restaurant<br />

und eine Boutique mit Alta Moda Milanese<br />

<strong>–</strong> das wiedereröffnete Le Sereno St. Barth hat<br />

viel zu bieten.<br />

Das am Privatstrand von Grand Cul de Sac gelegene<br />

Traumdomizil Le Sereno St. Barth hieß vor Kurzem<br />

seine ersten Gäste nach der Sanierung mit dem mondänen<br />

Flair von gestern, einem frischen, zeitgemäßen Look und<br />

zahlreichen Neuerungen willkommen.<br />

Zu den neu geschaffenen Bereichen, in denen sich die Gäste<br />

verwöhnen lassen können, zählt der direkt am Strand gelegene<br />

Valmont Spa. Die paradiesische Location mit Blick auf<br />

das changierende Blau der Lagune sorgt für unvergessliche<br />

Augenblicke und größtmögliche Tiefenentspannung.<br />

Absolutes Highlight ist der über dem Wasser des Grand<br />

Cul de Sac erbaute Pavillon, der einzige seiner Art auf<br />

St. Barth. Zwischen dem Spa und dem Fitnessbereich, der<br />

mit hochmodernem Equipment ausgestattet ist, wurde ein<br />

Garten angelegt, der sich als ein Ort der Stille für Yoga und<br />

Meditationen anbietet.<br />

Eine unvergleichliche Lage zeichnet auch das neue Beachfront-Restaurant<br />

»Plage« aus. Im Schatten von Kokospalmen<br />

können die Gäste frische Salate, Sandwiches und Burger sowie<br />

ein Detox Juice Menu genießen.<br />

Der älteste Mailänder Herrenausstatter, Larusmiani, ist mit einer<br />

eigenen Boutique nun auch im Le Sereno St. Barth vertreten.<br />

Neben Herrenmode sowie exquisiten »Gentlemen’s<br />

Essentials« von Lorenzi by Larusmiani wird die Boutique<br />

eine limitierte Damenkollektion mit Trendpieces, Beachwear,<br />

Accessoires und hochwertigem Schmuck führen. Diese<br />

»Ladies First«-Kollektion ist exklusiv nur im Le Sereno erhältlich.<br />

Retreat at the Private Beach<br />

Located on the private beach of Grand Cul de Sac, Le Sereno<br />

St. Barth recently finished the renovation. It now welcomes its<br />

guests with a sophisticated flair of yesterday, a fresh, contemporary<br />

look and numerous innovations. Among the newly created areas<br />

where guests can get pampered is the Valmont Spa, located directly<br />

on the beach. The new beachfront restaurant »Plage« also offers an<br />

incomparable view. In the shade of coconut trees, guests can enjoy<br />

fresh salads, sandwiches and burgers as well as a detox juice menu.<br />

Larusmiani, Milan’s oldest men’s outfitter, now has its own boutique<br />

at the resort.<br />

www.serenohotels.com<br />

© Fotos: Le Sereno St. Barth


Hotel Belle Epoque<br />

BADEN-BADEN<br />

Erleben Sie eine Zeitreise durch<br />

die Renaissance der „Belle Epoque“<br />

Das Hotel „Belle Epoque“ <strong>–</strong> eine wunderschöne Villa<br />

der Neorenaissance, befindet sich im ruhig gelegenen,<br />

hoteleigenen Park im Zentrum von Baden-Baden.<br />

Die Zimmer und Suiten sind liebevoll mit Originalmöbeln<br />

aus den verschiedenen Stilrichtungen der Belle Epoque<br />

eingerichtet.<br />

Maria-Viktoria-Straße 2c *<br />

Tel.: +49(0)72 21 - 3 00 66-0 *<br />

info@Hotel-Belle-Epoque.de *<br />

D-76530 Baden-Baden<br />

Fax: +49(0)72 21 - 3 00 66-6<br />

www.Hotel-Belle-Epoque.de<br />

Romantik, Luxus & Lebensstil<br />

Ein Erlebnis für alle, die ihren Honeymoon,<br />

ein entspanntes Festspielwochenende oder<br />

einen längeren Urlaub verbringen möchten.<br />

Jedes Zimmer ist sehr liebevoll eingerichtet und<br />

geschmückt mit dekorativen Elementen,<br />

die an das Märchen des Antoine de<br />

Saint-Exupéry erinnern.<br />

Kein Zimmer gleicht dem anderen.<br />

Lichtentaler Straße 36 *<br />

Tel.: +49(0)72 21 - 34 66 0-0 *<br />

info@derkleineprinz.de *<br />

D-76530 Baden-Baden<br />

Fax: +49(0)72 21 - 34 66 0-59<br />

www.derkleineprinz.de


anzeige finest travel | 39 b<br />

Exklusives Business Hideaway<br />

An einem der schönsten Orte Potsdams hat Svenja Korff<br />

ein wahres Urlaubs- und Businessparadies geschaffen.<br />

Nur wenige Schritte vom idyllischen Tiefen See entfernt,<br />

finden die Gäste mit dem Waveboard Potsdam ein exklusives<br />

Hideaway mit modernstem Komfort. Egal, ob man geschäftlich<br />

oder privat, für eine Nacht oder einen Monat in Potsdam<br />

ist, im Waveboard erwartet die Besucher eine friedvolle Oase<br />

<strong>–</strong> der ideale Ort zum Auftanken. Trotz der ruhigen Lage ist<br />

man nur wenige Minuten von den besten Restaurants der<br />

Stadt und kulturellen Höhepunkten entfernt.<br />

Zwischen der denkmalgeschützten Berliner Vorstadt mit der<br />

eindrucksvollen Glienicker Brücke und dem Park Babelsberg,<br />

direkt am Kulturstandort Schiffbauergasse gelegen, lädt das<br />

Waveboard zum Erkunden der Umgebung und besonders<br />

der Parks und Schlösser von Potsdam ein. Hier kann man<br />

spazieren gehen oder Rad fahren, eine Ruderpartie auf dem<br />

See unternehmen, die Historie der Stadt erkunden oder einen<br />

Theaterbesuch planen.<br />

Seit 2014 bietet das Apartmenthaus vom Erdgeschoss bis zum<br />

dritten Stock stilvolle Übernachtungen in 37 komplett ausgestatteten<br />

Apartments in vier unterschiedlichen Kategorien<br />

<strong>–</strong> spektakulärer Seeblick oft inklusive.<br />

Dazu genießen die Gäste im Waveboard ungezwungenen,<br />

modernen Komfort, in dem man sich sofort wohlfühlt. Dank<br />

des aufmerksamen Services und der stilvollen Ausstattung ist<br />

es ein beliebter Rückzugsort. Das hochmotivierte Team steht<br />

jedem Besucher ganz individuell mit Rat und Tat zur Seite.<br />

Doch erleben Sie es einfach selbst!<br />

An exclusive business hideaway<br />

In one of the loveliest spots in Potsdam Svenja Korff has created<br />

a true holiday and business paradise. Guests at the Waveboard<br />

Boardinghouse Potsdam, situated just a few steps from the idyllic<br />

Lake Tiefer See, enjoy an exclusive hideaway offering the latest<br />

comforts. Since 2014 this three-storey aparthotel has offered<br />

accommodation in 37 stylish fully-equipped apartments in four<br />

different categories <strong>–</strong> many with a spectacular lake view. Guests at<br />

the Waveboard enjoy a laid-back contemporary ambience in which<br />

they immediately feel at ease.<br />

Waveboard Boardinghouse · Schiffbauergasse 13a/b · 14467 Potsdam<br />

Tel. +49 (0)331.200 85 90 · info@waveboard-potsdam.com · www.waveboard-potsdam.com


40 b | finest health<br />

Appetit auf ein schlankes Leben?<br />

Abnehmen mit Genuss und ohne Stress, das geht <strong>–</strong> garantiert<br />

DR. MICHAEL HANDEL<br />

Sind Sie auch Experte in Sachen Diät? Haben Sie schon<br />

alles Mögliche probiert, um abzunehmen, aber immer<br />

ohne dauerhaften Erfolg? Dann wird Ihnen das neue Buch<br />

des Bestsellerautors und Ernährungsexperten Dr. Michael<br />

Handel gefallen. Schnell versteht man, dass Diäten nicht funktionieren,<br />

dass gutes Essen nicht dick macht und wie einfach<br />

es ist, dauerhaft schlank zu werden.<br />

Wenn es ums Abnehmen geht, wird einem viel erzählt.<br />

Bloß kein Fett, bloß keine Kohlenhydrate, am besten light-<br />

Produkte, Mahlzeiten ausfallen lassen und möglichst viel<br />

Ausdauersport. Das alles sind Ernährungsmythen, die Sie getrost<br />

vergessen können. Wussten Sie zum Beispiel, dass wir<br />

gute Fette zum Abnehmen dringend brauchen, weil sie den<br />

Fettabbau im Körper aktiv ankurbeln? Oder dass Süßstoff den<br />

Appetit steigert und schlankmachende Darmbakterien tötet?<br />

Wussten Sie, dass bei einer Diät oder immer dann, wenn wir<br />

eine Mahlzeit ausfallen lassen, unser Körper auf Not Modus<br />

schaltet und den Kalorienverbrauch drastisch senkt?<br />

Dr. Michael Handel<br />

Warum Sie essen müssen, um abzunehmen<br />

ISBN 978-3-95803-234-7<br />

Verlag: Scorpio Preis: 20,00 Euro<br />

Unser Buchtipp:<br />

»Warum Sie essen müssen, um abzunehmen«<br />

Ernährungsmythen, die Sie getrost vergessen können<br />

Wussten Sie, dass viele light-Produkte dickmachende<br />

Geschmacksverstärker und Zusatzstoffe enthalten, aber nicht<br />

satt machen? Kennen Sie die versteckten Zucker in vielen<br />

Lebensmitteln? Wissen Sie, dass alkoholfreies Bier nicht zum<br />

Abnehmen geeignet ist und zu viel Ausdauersport sogar dick<br />

machen kann?<br />

Endlich hat jeder von uns die Chance<br />

dauerhaft zu seinem Wunschgewicht zu<br />

kommen <strong>–</strong> und zwar ohne Hungerleiden<br />

und ohne schlechte Laune.<br />

Michael Handel zeigt wie das geht. Wenn wir das Richtige<br />

und regelmäßig essen, dann werden wir schlank <strong>–</strong> garantiert.<br />

Dazu gibt es noch extra Tipps zu Lebensmitteln, Kräutern,<br />

Vitaminen und Getränken, die echte Fettkiller sind und kleine<br />

Tricks für den Alltag, die die Kilos purzeln lassen. Das<br />

Schöne dabei ist, dass man nicht auf den Genuss verzichten<br />

oder zum Gesundheitsapostel werden muss. Auch für alle, die<br />

gerne mal etwas Süßes oder knackige Snacks mögen, finden<br />

sich zahlreiche gute Empfehlungen. Dieses Buch macht schon<br />

beim Lesen glücklich und Appetit auf ein schlankes Leben.<br />

Kleine übersichtliche Kapitel, schöne Tabellen und wirklich<br />

alles, was man zum Abnehmen braucht. Auch die 70 leckeren<br />

Schlank-Rezepte für Frühstück, Mittag-, Abendessen und<br />

Snacks machen das Leben leicht. So geht Abnehmen heute!<br />

www.michaelhandel.com


Medizinische Spezialzahncreme<br />

anzeige<br />

Die erste medizinische<br />

Zahncreme mit natürlichem<br />

Perl-System<br />

Hier ein Kaffee, dort eine Tasse<br />

Tee, Zigaretten und abends<br />

noch ein Rotwein: Der Tag hinterlässt<br />

Spuren in Form von Zahnverfärbungen<br />

und Belägen. Da hilft nur regelmäßige<br />

Zahnpflege. Doch viele Zahncremes<br />

wirken wie Schmirgelpapier, entfernen<br />

zwar Beläge, hinterlassen aber<br />

»aufgekratzte« raue Oberflächen, an<br />

denen neue Beläge dann noch besser<br />

haften. Das spürt man besonders<br />

bei Kunststofffüllungen, Kronen,<br />

Implantaten und an sowieso schon<br />

sensiblen Zahnhälsen. Das tut allein<br />

beim Gedanken weh, genauso wie<br />

die Vorstellung, dass ein Juwelier Ihr<br />

wertvolles Goldkollier mit Drahtbürste,<br />

Stahlwolle und Scheuerpulver behandelt.<br />

Würde er natürlich nie tun, denn<br />

Gold ist ziemlich weich und die Kette<br />

wäre hinterher hinüber. Also bedient<br />

sich der Experte eines anderen Prinzips,<br />

des sogenannten Rolliereffekts. Dabei<br />

kommen besondere Kügelchen zusammen<br />

mit dem Gold in ein Gefäß, das<br />

kurz geschüttelt wird und fertig. Das<br />

Gold glänzt wie neu. Und genau nach<br />

diesem Putzprinzip funktioniert die exklusive<br />

medizinische Zahncreme Pearls<br />

& Dents aus dem Hause Dr. Liebe in<br />

Leinfelden-Echterdingen. Ihr patenter<br />

Trick sind kleine, weiche Pflegeperlen<br />

auf Naturbasis, die Zahnbeläge beim<br />

Putzen einfach wegrollen. Die Perlen<br />

sind zu 100% natürlich und zu 100%<br />

biologisch abbaubar. So kann Pearls &<br />

Dents auf die üblichen Schleif- und<br />

Bleichstoffe verzichten, schafft aber<br />

trotzdem sogar bei Rauchern und<br />

Tee-, Kaffee- und Rotweintrinkern<br />

wahre Wunder. Und das Schöne:<br />

Selbst Personen mit empfindlichen<br />

Zähnen und Füllungen genießen ein<br />

völlig neues Pflegegefühl, Tag für Tag.<br />

Neben der sehr guten und ultra-sanften<br />

Reinigung loben Zahnärzte auch<br />

die enthaltene Fluorid-Kombination<br />

aus Amin- und Natriumfluoriden, die<br />

den Zahnschmelz härtet und Karies<br />

nachhaltig vorbeugt, das Xylitol,<br />

das die Belagsbildung hemmt sowie<br />

die Kombination aus Provitamin<br />

B5, feinen ätherischen Ölen und<br />

Kamillenblütenextrakten. Pearls &<br />

Dents <strong>–</strong> die erste medizinische Zahncreme<br />

mit natürlichem Perl-System<br />

ist in Apotheken und beim Zahnarzt<br />

erhältlich.<br />

The first medicinal<br />

toothpaste with natural<br />

pearl system<br />

A cup of coffee here, a cup of tea there, a<br />

few cigarettes, and then a glass of red wine<br />

in the evening: The traces of the day are<br />

left in the form of dental discolouration<br />

and plaque. Only regular dental hygiene<br />

can stop this. The exclusive medicinal<br />

toothpaste Pearls & Dents from the firm<br />

Dr. Liebe in Leinfelden-Echterdingen uses<br />

a special cleaning principle. Its patented<br />

trick are small, soft, natural-based cleaning<br />

pearls that simply roll away plaque during<br />

brushing. The pearls are 100% natural<br />

and 100% biodegradable. This means that<br />

Pearls & Dents can do without the usual<br />

abrasives and whiteners.<br />

MIT NATUR-<br />

PERL-SYSTEM<br />

Kleine, weiche,<br />

zu<br />

100 % biologisch<br />

abbaubare Perlen<br />

rollen die Zahnbeläge<br />

einfach weg <strong>–</strong><br />

effektiv aber sehr<br />

schonend.<br />

Optimaler Karies- und<br />

Zahnfleischschutz<br />

Besonders zu empfehlen:<br />

✔ für die tägliche, exklusive,<br />

gesundheitsbewusste Zahnpflege<br />

✔ für Träger von Zahnspangen,<br />

Kronen, Implantaten, Brücken etc.<br />

✔ bei Kunststofffüllungen<br />

Das Perl-<br />

System:<br />

✔ für Raucher, Kaffee-, Tee- und<br />

Rotweingenießer<br />

Dr. Liebe Nachf. GmbH & Co. KG<br />

D-70746 Leinfelden-Echterdingen<br />

www.pearls-dents.de<br />

In Ihrer Apotheke


42 b | finest literature<br />

Schmuckstücke für das Bücherregal<br />

CHANEL: Karl Lagerfeld <strong>–</strong> Die Kampagnen<br />

Der Name Chanel ist untrennbar mit Karl Lagerfeld<br />

verbunden: Ab <strong>19</strong>83 führte er das Modehaus<br />

als Kreativdirektor zu neuem Glanz. Weniger bekannt<br />

ist, dass Lagerfeld nicht nur als Chefdesigner für die<br />

Kollektionen verantwortlich zeichnete, sondern ab <strong>19</strong>87<br />

auch alle Werbekampagnen für Chanel selbst konzipierte<br />

und fotografierte. Der Band versammelt als einmaliges<br />

Zeitdokument erstmals eine umfassende Auswahl der<br />

Fotografien, die Lagerfeld durch die Jahrzehnte für die<br />

Chanel-Werbestrecken machte.<br />

© Foto: Prestel<br />

The name Chanel is inseparably linked with Karl Lagerfeld: As of<br />

<strong>19</strong>83, he led the fashion house to new splendour as creative director.<br />

Less well known is the fact that Lagerfeld conceived and photographed<br />

all advertising campaigns for Chanel himself from <strong>19</strong>87<br />

onwards. As a unique contemporary document, this volume is the<br />

first comprehensive selection of photographs that Lagerfeld took for<br />

Chanel’s advertising campaigns over the decades.<br />

Patrick Mauriès · 544 Seiten · Prestel · ISBN 978-3-7913-8452-8 · 69 Euro<br />

Das NASA-Archiv. 60 Jahre im All<br />

Dieser Band über die Geschichte der <strong>19</strong>58, während<br />

des kalten Krieges, gegründeten National<br />

Aeronautics and Space Administration entstand in Kooperation<br />

mit ihr. Mit über 500 historischen Fotografien und<br />

seltenen Konzeptdarstellungen, die unter Einsatz modernster<br />

Techniken neu abgetastet und überarbeitet wurden,<br />

zeichnet das Buch die Geschichte der NASA von den<br />

Anfängen bis zu den aktuellsten Missionen nach. Es beinhaltet<br />

auch Texte des Wissenschafts- und Technikjournalisten<br />

Piers Bizony, des ehemaligen NASA-Chefhistorikers Roger<br />

Launius und des Apollo-Historikers und Bestsellerautors<br />

Andrew Chaikin.<br />

This volume on the history of the NASA was produced in<br />

co operation with them. With more than 500 historical photographs<br />

and rare conceptual representations, re-scanned and revised using<br />

state-of-the-art techniques, the book traces NASA’s history from<br />

its beginnings to the most recent missions.<br />

© Foto: TASCHEN<br />

Piers Bizony, Andrew Chaikin, Roger Launius · 468 Seiten · TASCHEN · ISBN 978-3-8365-7440-2 · 100 Euro


finest art | 43 b<br />

© Fotos: Sucesión Pablo Picasso, VEGAP, Madrid, 20<strong>19</strong><br />

Olga Picasso<br />

Das Museo Picasso Málaga präsentiert eine Ausstellung zur Person und Geschichte der ersten Ehefrau<br />

von Pablo Picasso, Olga Chochlowa.<br />

Die Ausstellung, die auf den Briefen und Fotografien<br />

basiert, die in der Reisetruhe der russischen Tänzerin<br />

gefunden wurden, ist das Ergebnis einer gründlichen<br />

Auswertung des Nachlasses von Olga Chochlowa,<br />

der Großmutter Bernard Ruiz­Picassos, der selbst zu den<br />

Kuratoren zählt. Sie befasst sich mit den Jahren, die Olga und<br />

Pablo gemeinsam verbrachten, und rückt die Entstehung einiger<br />

Meisterwerke von Picasso in ein neues Licht, indem<br />

sie sie in den Rahmen einer persönlichen Geschichte einbettet,<br />

die parallel zu einer anderen, politischen und sozialen<br />

Geschichte ablief.<br />

Nach der ersten Begegnung mit Pablo Picasso war Olga<br />

Chochlowa ab Ende der <strong>19</strong>10er­ und vor allem in den frühen<br />

<strong>19</strong>20er­Jahren seine am häufigsten dargestellte weibliche<br />

Figur. Vor dem Hintergrund des krisengeschüttelten<br />

Europas der Zwischenkriegszeit metamorphosiert sich die<br />

imaginäre Figur Olgas ab <strong>19</strong>24, während sich die Beziehung<br />

zu ihrem Mann verschlechtert. Nach seiner Begegnung mit<br />

Marie­Thérèse Walter im Jahr <strong>19</strong>27 verschärft sich die Krise<br />

des Ehepaares weiter, das sich <strong>19</strong>35 schließlich endgültig<br />

trennt.<br />

Picassos Darstellung seiner Frau entwickelt sich von zahlreichen<br />

Gemälden im klassischen Stil hin zu verstörenden,<br />

deformierten und sogar brutalen Bildnissen.<br />

Bis zum 2. Juni 20<strong>19</strong> kann die etwa 350 Objekte umfassende<br />

Ausstellung in Málaga besichtigt werden.<br />

Until June 2, 20<strong>19</strong>, the Museo Picasso Málaga presents an exhibition<br />

about Picasso’s first wife, Olga Khokhlova, and her story.<br />

The exhibition, which is based on the letters and photographs<br />

found in the travel chest of the Russian dancer, is the result of a<br />

thorough evaluation of the estate of Olga Khokhlova, grandmother<br />

of Bernard Ruiz-Picassos, who himself is one of the curators. It<br />

examines the years Olga and Pablo spent together and sheds new<br />

light on the creation of some of Picasso’s masterpieces by relating<br />

them to the personal story that played alongside the political and<br />

social history.<br />

After their first meeting, Olga was Picasso’s favourite female subject,<br />

portrayed in classic style. As their relationship changed and<br />

eventually deteriorated over the years, so did the style of his portrayal<br />

of her. In the end, he depicted her in an unsettling, distorted<br />

and even brutal way, with a violence that expressed both the anger<br />

of jealousy and the artist’s own suffering.<br />

www.museopicassomalaga.org


44 b | finest art<br />

Miriam Cahn; am strand, 4.12.2016, 2016; Pastell auf Papier, 74 x 70 cm;<br />

Fotograf: Stefan Jeske; Copyright: Miriam Cahn; Private Collection<br />

Ich als Mensch<br />

Das Kunstmuseum Bern widmet der Schweizer Künstlerin Miriam Cahn eine Ausstellung.<br />

Dass die Schweizer Künstlerin Miriam Cahn eine<br />

der bedeutendsten Künstlerpersönlichkeiten ihrer<br />

Generation ist, stellte sie zuletzt mit ihren Präsentationen<br />

im Rahmen der documenta 14 in Athen und Kassel vor zwei<br />

Jahren energisch unter Beweis. Dies ist für das Kunstmuseum<br />

Bern Grund genug, um ihr vielfältiges Schaffen und ihre<br />

konsequente, radikale künstlerische Haltung einem breiten I As Human<br />

Publikum vorzustellen.<br />

Als Gesamtschau, in der die wichtigsten Werkphasen vertreten<br />

sind, umfasst die Ausstellung »Miriam Cahn <strong>–</strong> ICH<br />

ALS MENSCH« expressive Arbeiten auf Papier, farblich<br />

betörende Ölgemälde, monumentale Skulpturen und noch<br />

nie gezeigte Skizzenhefte. Viele Werke sind speziell für die<br />

Ausstellung entstanden oder sind Schlüsselwerke aus dem<br />

Besitz der Künstlerin.<br />

Durch die persönliche Werkplatzierung der Künstlerin<br />

werden die Arbeiten in einer verdichteten, subjektiven<br />

Interpretation als Kommentar zum eigenen Schaffen, zur<br />

aktuellen Sicht auf die Kunst und die Welt lesbar. Dies umso<br />

mehr, als Miriam Cahn sich seit Beginn ihrer künstlerischen<br />

Tätigkeit nicht nur kritisch mit politischen und gesellschaftlichen<br />

Ereignissen beschäftigt, sondern genauso gründlich<br />

ihre gestalterischen Mittel, ihre Ausdrucksweise sowie die<br />

Vorgeschichte ihrer Medien hinterfragt. Selbstbestimmtheit<br />

in Ausdruck, Mittel und Thema ist ihr oberstes Ziel, neben<br />

der unabdingbaren Konfrontation mit dem, was in unserer<br />

Zeit als menschlich zu gelten hat.<br />

Die Ausstellung wird bis zum 16. Juni im Kunstmuseum<br />

Bern zu besichtigen sein, bevor sie Mitte Juli im Haus der<br />

Kunst in München gezeigt wird.<br />

Miriam Cahn is a major figure in the art of her generation. Her<br />

most recent powerful demonstration of this was the presentation of<br />

her work at documenta 14 in Athens and Kassel two years ago.<br />

As a retrospective covering the most important phases of her oeuvre,<br />

the exhibition »Miriam Cahn <strong>–</strong> I AS HUMAN« at the Art<br />

Museum Bern encompasses expressive works on paper, oil paintings<br />

with hauntingly beautiful colours, monumental sculptures and<br />

sketchbooks that have never been shown before. Many works have<br />

been created especially for the exhibition or are key works in the<br />

possession of the artist. Because the artist placed everything in<br />

the exhibition herself, the works can be read as a condensed commentary<br />

on and subjective interpretation of her own work and as<br />

a contemporary view of art and the world. Self-determination in<br />

expression, methods and subject matter is her primary goal alongside<br />

the uncompromising confrontation with what is considered<br />

human in our time and age. The exhibition will be shown in Bern<br />

until June 16, before opening in Munich mid-July.<br />

www.kunstmuseumbern.ch<br />

Miriam Cahn; meredith grey (gestern im TV gesehen), 15.7.15, 2015; Öl auf Holz, 26 x 28 cm; Fotograf: Markus Tretter;<br />

Copyright: Miriam Cahn; Courtesy the artist, Meyer Riegger, Berlin/Karlsruhe and Galerie Jocelyn Wolff, Paris


46 b | finest golf anzeige<br />

Dresdener<br />

Golfwoche 20<strong>19</strong><br />

Vom 8. bis 15. September 20<strong>19</strong> findet die<br />

8. Dresdener Golfwoche unter der Schirmherrschaft<br />

von Alexandra Prinzessin zur Lippe<br />

statt. Eine besondere Kombination aus Golf,<br />

Kunst und Kultur.<br />

Das Highlight der Veranstaltung sind die Dresden<br />

Masters, sponsored by Porsche Zentrum Dresden<br />

und Juwelier Wempe Dresden. Organisiert wird die<br />

Veranstaltung vom Eventspezialisten Andreas Fleischer.<br />

Sein Unternehmen organisiert hochwertige Events<br />

und Luxusreisen. Die Bruttosieger des Turniers erwartet<br />

je eine wertvolle Damen­ und Herrenuhr aus der<br />

Zeitmeister Wempe Uhrenlinie, gefertigt im sächsischen<br />

Glashütte, mit einer Gravur auf dem Gehäuseboden. Das<br />

Porschezentrum setzt noch einen oben drauf und sponsort<br />

zum 2. Wertungsturnier der Dresden Masters am 14.<br />

September für ein »Hole in One« einen sportlich­eleganten<br />

Porsche 718 Boxter T, welcher an den Spieler vergeben<br />

wird, der auf der vorgesehenen Bahn das erste »Hole<br />

in One« spielt. Als Austragungsort des Turniers dienen die<br />

landschaftlich und spieltechnisch herausragenden 18­Loch­<br />

Meisterschaftsplätze der Golfclubs Dresden­Ullersdorf und<br />

Dresden Elbflorenz. Exklusive Abendveranstaltungen in<br />

der Uhrenmanufaktur Wempe in Glashütte, im Store La<br />

Boutique, mit der Sächsischen Dampfschifffahrt und im offiziellen<br />

Partnerhotel Taschenbergpalais Kempinski Dresden<br />

geben dem Turnier einen unvergesslichen Rahmen. Für alle,<br />

die danach noch weiter golfen möchten, gibt es ein Zusatz­<br />

Golf­Event in Prag. Die Anmeldung erfolgt online oder<br />

telefonisch unter +49 (0)35206.22 584. Alle, die Spaß am<br />

Golfen haben, sind herzlich eingeladen.<br />

Der Veranstalter und die Sponsoren des Events freuen sich<br />

auf Ihre Teilnahme.<br />

Dresden Golf Week 20<strong>19</strong><br />

The 8th Dresden Golf Week will take place from September<br />

8 to 15 under the patronage of Alexandra Princess zur Lippe.<br />

The highlight of the event are the Dresden Masters, sponsored<br />

by Porsche Zentrum Dresden and Juwelier Wempe Dresden. The<br />

event will be organised by event specialist Andreas Fleischer. The<br />

18-hole championship courses of the golf clubs Dresden-Ullersdorf<br />

and Dresden Elbflorenz serve as the venue for the tournament.<br />

Exclusive evening events provide unforgettable memories. For all<br />

those who want to continue golfing afterwards, there is an followup<br />

event in Prague.<br />

www.af­golf.de


Finest Recommendations<br />

Für die besten Adressen<br />

LA ALCAZABA PUERTO BANÚS - MARBELLA<br />

TELEPHONE : +34 952 908709<br />

das charmante Sport&Wellnesshotel<br />

4 Nächte RelaxeN<br />

ab 524€ pP inkl 3/4-VerwöhnPension<br />

5 Sterne Wellness-Stars<br />

2 Hauben im Restaurant-Guide<br />

Familien Heinzelmann und Schillinger<br />

Hotel Lauterbad GmbH, Amselweg 5<br />

72250 Freudenstadt-Lauterbad<br />

T: +49(0)7441-86017-0 Fax: 86017-10<br />

www.lauterbad-wellnesshotel.de<br />

ÜNF ab 65€ im historischen FRITZ und ab 85€<br />

im neuen FRITZ LAUTERBAD. Welcome.<br />

Urban Soul meets Black Forest... eine Vision, die<br />

wir als erstes Smart Luxury Hotel im Schwarzwald<br />

verwirklicht haben. Umgeben von beruhigenden<br />

Wäldern und Natur, mit Wohnkomfort von<br />

ROLF BENZ, in der die Gemütlichkeit und das<br />

Kuschel-Flair Einzug halten.<br />

Mit Outdoor-Invinity-Pool 20 x 6 m und Saunawelt.<br />

Hotel Lauterbad GmbH, Fritz Lauterbad<br />

72250 Freudenstadt-Lauterbad<br />

www.fritz-lauterbad.de<br />

Tel: 0049 (0) 7441-950990<br />

Dr. Frühbeck<br />

Abogados<br />

Unsere Erfahrung<br />

sichert Ihren<br />

nächsten Schritt.<br />

Lesen Sie das Premium Lifestyle Magazin mit den besten Adressen<br />

für die feine Art zu Leben auch online auf Ihrem Tablet.<br />

Read the premium lifestyle magazine with the best<br />

addresses for the fine way of living online on your tablet.<br />

Oder folgen Sie uns auf Social Media um<br />

immer auf dem laufenden zu bleiben.<br />

Tel. + 34 952 76 52 25 · Fax + 34 952 82 46 59<br />

marbella@fruhbeck.com · www.fruhbeck.com


48 b | finest editorial<br />

Die gute Erde stirbt!<br />

Vor fast einem halben Jahrhundert <strong>–</strong> im Jahr <strong>19</strong>72 <strong>–</strong> erschien<br />

im Diogenes Verlag erstmals ein kleines Buch mit<br />

dem Titel »Warum Krieg?«. Es hat nur 63 Seiten, doch diese<br />

haben es in sich und trotz ihres Alters nicht an Aktualität verloren.<br />

Sie sind vielleicht sogar aktueller denn je. Das Bändchen<br />

umfasst einen Briefwechsel zwischen Albert Einstein und<br />

Siegmund Freud aus dem Jahr <strong>19</strong>32 und ein Essay von Isaac<br />

Asimov, das <strong>19</strong>71 im SPIEGEL veröffentlicht worden war.<br />

Der militante Pazifist Einstein assumiert, dass die Massen nicht<br />

kriegslüstern seien, solange sie nicht durch Propaganda, durch<br />

Vorstellungen und Fiktionen vergiftet würden. Für ihn führt<br />

der »Weg zur internationalen Sicherheit über den<br />

bedingungslosen Verzicht der Staaten auf einen<br />

Teil ihrer Handlungsfreiheit beziehungsweise<br />

Souveränität«. Freud teilt<br />

diese Auf fassung. In seiner Antwort<br />

an Einstein schreibt er: »Eine sichere<br />

Verhütung der Kriege<br />

ist nur möglich, wenn sich die<br />

Menschen zur Einsetzung einer<br />

Zentralgewalt einigen,<br />

welcher der Richtspruch in<br />

allen Interessenkonflikten übertragen<br />

wird.« Das Problem liegt<br />

in der Kopplung vom Zwang<br />

der Gewalt und Ge fühlsbindungen.<br />

Gefühlsbindungen können nicht erzwungen<br />

werden. Es gilt, sie so zu beeinflussen,<br />

zu lenken, dass sie dem Krieg entgegenwirken.<br />

Und nicht nur dem Krieg mit Waffen! Auch dem<br />

Wirtschaftskrieg, der weiteren Zerstörung der Natur, dem ungesunden<br />

Nationalismus und all den Dingen, die unsere Erde<br />

gefährden. Asimov äußerte sich etwa 40 Jahre nach Einstein<br />

und Freud. Viel von dem, was er in seinem Essay prophezeite, ist<br />

tatsächlich eingetreten, z.B. das Ausmaß des Klimawandels und<br />

die Weltbevölkerungsentwicklung. Auf Basis seiner Annahmen<br />

malt er ein dystopisches Bild der Zukunft, das wohl Wirklichkeit<br />

wird, wenn wir nichts ändern. Wenn wir uns nicht gezwungen<br />

sehen wollen, von dieser schönen Erde zu flüchten, weil wir<br />

sie zerstört haben, dann müssen wir alle dazu beitragen. Das<br />

Essay gipfelt in einem Appell, der heute noch dringender ist als<br />

zum Zeitpunkt der Erstveröffentlichung: »Die gute Erde stirbt.<br />

Darum sollte man im Namen der Menschheit etwas tun; harte,<br />

aber notwendige Entscheidungen treffen. Schnell. Sofort.« Das<br />

Buch wird noch immer aufgelegt. Lesen Sie! Handeln Sie!<br />

The Good Earth is Dying<br />

Almost half a century ago <strong>–</strong> in <strong>19</strong>72 <strong>–</strong> the German Diogenes<br />

Verlag first published a small book entitled »Why War?«. It has<br />

only 63 pages, but these have not lost their topicality despite<br />

their age. They are perhaps even more relevant than ever. The<br />

volume contains an exchange of letters between Albert Einstein<br />

and Siegmund Freud from <strong>19</strong>32 (the English translations are<br />

accessible on unesco.org) and an essay by Isaac Asimov, which<br />

was published in <strong>19</strong>71 in the SPIEGEL (the English version<br />

is included in other anthologies). The militant pacifist Einstein<br />

asserts that the masses are not belligerent as long as they are<br />

not poisoned by propaganda, beliefs and fictions.<br />

For him, »the quest of international security<br />

involves the unconditional surrender by<br />

every nation, in a certain measure, of<br />

its liberty of action, its sovereignty«.<br />

Freud shares this view. In<br />

his answer to Einstein he writes,<br />

»There is but one sure way of<br />

ending war and that is the<br />

establishment, by common consent,<br />

of a central control which<br />

shall have the last word in every<br />

conflict of interests.« The problem<br />

lies in the coupling of coercion<br />

of violence and emotional ties. Emotional<br />

ties cannot be forced. It is important<br />

to influence and direct them in such a<br />

way that they counteract the war. And not only war<br />

with weapons! Also the economic war, the further destruction<br />

of nature, the unhealthy nationalism and all the things which<br />

endanger our earth. Asimov expressed himself about 40 years<br />

after Einstein and Freud, and much of what he predicted in his<br />

essay has actually come true, e.g. the extent of climate change<br />

and world population development. On the basis of his assumptions,<br />

Asimov paints a dystopian picture of the future, which will<br />

probably become reality if we do not change our way of life. If we<br />

do not want to be forced to flee from this beautiful earth because<br />

we have destroyed it, then we must all contribute to preserving<br />

it. The essay culminates in an appeal that is even more urgent<br />

today than when it was first published:<br />

»The good earth is dying; so in the name of humanity let us<br />

move. Let us make our hard but necessary decisions. Let us do it<br />

quickly. Let us do it now.«<br />

Read the texts! Act!<br />

Herzlichst Ihr/Yours sincerely, Ewald O. Schwarzer (Verleger/Publisher)


BAUEN IN DER PREMIUMKLASSE<br />

MASSIV | HOCHWERTIG | INDIVIDUELL | SCHLÜSSELFERTIG<br />

Wir bauen energieeffizient mit dem wohnbiologischen Baustoff Ton<br />

✆ 07427 77 - 416<br />

www.wochner-massivhaus.de<br />

An der Bräunegrube 2 • 72358 Dormettingen • info@wochner.de


IHR KOMPETENTER PARTNER<br />

FÜR IMMOBILIENPROJEKTE<br />

SEIT<br />

2006<br />

IMMOBILIEN<br />

Immobilien sind ein langfristiges<br />

Investment, über den Anlagehorizont<br />

betrachtet eine der stabilsten und<br />

solidesten Anlageformen überhaupt.<br />

Wenn auch Sie an diesem soliden<br />

Wachstumsmarkt partizipieren<br />

möchten, finden Sie in uns den<br />

kompetenten Partner, den Sie<br />

brauchen.<br />

FINANZIERUNG<br />

Sie wollen sich Ihren Traum vom Eigenheim<br />

verwirklichen oder eine Immobilie<br />

als Kapitalanlage erwerben und diese<br />

finanzieren? In beiden Fällen stehen wir<br />

Ihnen als Partner zur Seite und vergleichen<br />

die Finanzierungskonditionen bei kooperierenden<br />

Instituten für Sie. Durch unsere<br />

langjährige Erfahrungen und starken<br />

Partnern können wir abschätzen, welche<br />

Bank am besten zu Ihnen passt.<br />

VERMÖGEN<br />

Unsere langjährige Erfahrung und<br />

exzellente internationale Kontakte<br />

ermöglichen es uns, für Sie die weltweit<br />

attraktivsten Fonds und Zertifikate<br />

sorgfältig abgestimmt in Strategien zu<br />

bündeln. Als neutrales, bankenunabhängiges<br />

Finanzinstitut finden und<br />

managen wir Ihre maßgeschneiderte<br />

Anlagestrategie, mit der Sie gelassen in<br />

die Zukunft blicken können.<br />

Sprechen Sie uns an und entdecken Sie das ganze Spektrum unserer<br />

Dienstleistungen. Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme!<br />

thallos AG · Doblerstraße 1 · D-72074 <strong>Tübingen</strong><br />

Tel +49.(0).70 71.9 20 99-0 · Web www.thallos.ag · E-Mail info@thallos.ag

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!