25.01.2013 Aufrufe

newsletter - Point of Shoes kommt gut an

newsletter - Point of Shoes kommt gut an

newsletter - Point of Shoes kommt gut an

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Prüf- und Forschungsinstitut Pirmasens e.V.<br />

NEWSLETTER<br />

BUND Finds Bisphenol A in Baby Articles | Page 21<br />

BUND be<strong>an</strong>st<strong>an</strong>det Bisphenol A in Babyartikeln | Seite 21<br />

Government Inspectorates Target EVA Clogs<br />

<strong>an</strong>d Rubber Boots | Page 22<br />

EVA-Clogs und Gummistiefel im Visier der<br />

Überwachungsämter | Seite 22<br />

Certifi cates Awarded to 36 Successful Course<br />

Particip<strong>an</strong>ts in Ethiopia | Page 32<br />

ISC zertifi ziert 36 erfolgreiche Kursteilnehmer<br />

in Äthiopien | Seite 32<br />

Member <strong>of</strong><br />

2.2009<br />

Use <strong>of</strong> Biocidal Products<br />

to Prevent Mould Growth | Page 18<br />

Einsatz von Biozidprodukten<br />

zur Schimmelvermeidung | Seite 18


04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

12<br />

13<br />

18<br />

21<br />

22<br />

24<br />

26<br />

30<br />

Contents | Inhalt<br />

Editorial<br />

Editorial<br />

PFI Hong Kong Moves to New Premises<br />

PFI Hong Kong in neuen Räumlichkeiten<br />

Seminar: Applied Adhesion Technology in the Footwear Industry<br />

Seminar: Angew<strong>an</strong>dte Klebtechnik in der Schuhindustrie<br />

Joint Presence at ISA/ISL<br />

Gemeinsamer Messeauftritt bei der ISA/ISL<br />

PFI Develops Abrasion Tester for General Motors<br />

PFI entwickelt Abriebtester für General Motors<br />

ISC: Germ<strong>an</strong>-English Online Dictionary<br />

ISC: Deutsch-Englisches Online-Dictionary<br />

Inauguration <strong>of</strong> ISC Pylon<br />

ISC-Pylon eingeweiht<br />

Europe<strong>an</strong> Chemicals Agency Opens Public Consultation on Additions to<br />

C<strong>an</strong>didate List<br />

Europäische Chemikalienagentur stellt Erweiterung der K<strong>an</strong>didatenliste<br />

öffentlich zur Diskussion<br />

GDS: Avid Interest in Glick <strong>Shoes</strong><br />

GDS: Viel Interesse für den Glick-Schuh<br />

Use <strong>of</strong> Biocidal Products to Prevent Mould Growth on Footwear <strong>an</strong>d<br />

Leather Goods<br />

Einsatz von Biozid-Produkten zur Schimmelvermeidung <strong>an</strong> Schuhen<br />

und Lederwaren<br />

Bisphenol A in Babies’ Dummies<br />

BUND fi ndet Bisphenol A in Babyschnullern<br />

Government Inspectorates Target EVA Clogs <strong>an</strong>d Rubber Boots<br />

EVA-Clogs und Gummistiefel im Visier der Überwachungsämter<br />

Radioactive Metal Components<br />

Strahlende Metallteile<br />

Accreditation <strong>of</strong> New Test for Determining the Antibacterial Activity<br />

<strong>of</strong> Plastics Surfaces<br />

Neues Prüfverfahren zur Bestimmung der <strong>an</strong>tibakteriellen Aktivität<br />

von Kunstst<strong>of</strong>foberfl ächen akkreditiert<br />

Close Cooperation Agreement between Pfalzwerke <strong>an</strong>d PFI<br />

Pfalzwerke und PFI vereinbaren enge Zusammenarbeit


32<br />

35<br />

36<br />

38<br />

38<br />

43<br />

46<br />

49<br />

50<br />

51<br />

NEWSLETTER<br />

Certifi cates Awarded to 36 Successful Course Particip<strong>an</strong>ts in Ethiopia<br />

ISC zertifi ziert 36 erfolgreiche Kursteilnehmer in Äthiopien<br />

New Team Member<br />

Neu im Team<br />

PFI Middle East – Remains On Track Despite Crisis<br />

PFI Middle East – trotz Krise weiter auf Erfolgskurs<br />

ISC Offers Vocational Training<br />

ISC bildet aus<br />

Footwear <strong>an</strong>d Hosiery Industries Note Increasing Incidence <strong>of</strong> Poor Fit<br />

Schuh- und Strumpfwarenindustrie bemerkt zunehmend Passformmängel<br />

Inline Process Control in Footwear Production<br />

Inline-Prozesskontrolle in der Schuhproduktion<br />

PFI Develops Process for Phosphorus Recovery from Sewage Sludge<br />

PFI entwickelt Verfahren zur Phosphorrückgewinnung aus Klärschlamm<br />

The PFI Group Congratulates Ralph Rieker <strong>of</strong> His 50th Birthday<br />

Die PFI Group gratuliert Ralph Rieker zum 50. Geburtstag<br />

PFI Vice Chairm<strong>an</strong> Fr<strong>an</strong>z P<strong>an</strong>h<strong>of</strong>er Has Celebrated His 60th Birthday<br />

Zweiter Vorst<strong>an</strong>dsvorsitzender Fr<strong>an</strong>z P<strong>an</strong>h<strong>of</strong>er feiert seinen 60. Geburtstag<br />

Masthead<br />

Impressum<br />

2.2009


Editorial<br />

Dear Readers,<br />

You will surely have noticed the new format <strong>an</strong>d design<br />

<strong>of</strong> the PFI Newsletter. This is <strong>an</strong> expression <strong>an</strong>d<br />

integral component <strong>of</strong> our new corporate design<br />

developed over the past few months.<br />

All affiliates <strong>of</strong> PFI at home <strong>an</strong>d abroad now come under<br />

the umbrella <strong>of</strong> the “PFI Group”. For the outside observer<br />

this is recognisable from the uniform appear<strong>an</strong>ce <strong>of</strong> logos,<br />

business stationery, <strong>an</strong>d visiting cards.<br />

In addition to the new visual identity, the structure <strong>of</strong> the<br />

PFI Group will also ensure optimal exploitation <strong>of</strong> synergies,<br />

free flow <strong>of</strong> information among the org<strong>an</strong>isations,<br />

<strong>an</strong>d optimal working conditions for our staff. This will<br />

also guar<strong>an</strong>tee that <strong>an</strong>y given order will always<br />

reach that org<strong>an</strong>isation within the PFI Group<br />

which is best suited to h<strong>an</strong>dle it.<br />

We are certain that all our customers, sponsors,<br />

<strong>an</strong>d sponsoring members will benefit<br />

from these adv<strong>an</strong>tages <strong>of</strong> the PFI Group. As in<br />

the past, we shall continue to <strong>of</strong>fer a comprehensive<br />

r<strong>an</strong>ge <strong>of</strong> services to our international<br />

clientele <strong>an</strong>d maintain a truly global presence.<br />

At this point we would like to wish all our<br />

readers, customers, sponsors, <strong>an</strong>d sponsoring members a<br />

happy <strong>an</strong>d successful 2010!<br />

Dr. Gerhard Nickolaus<br />

PFI Group<br />

PS: We trust that you will also like our new <strong>newsletter</strong> <strong>an</strong>d<br />

look forward to hearing from you.<br />

Write to us at: <strong>newsletter</strong>@pfi-group.org<br />

NEWSLETTER<br />

Editorial<br />

Liebe Leserinnen und Leser!<br />

Wie Sie sicherlich feststellen konnten, erscheint<br />

der PFI-Newsletter ab s<strong>of</strong>ort in neuem Format und<br />

Design. Dies ist Ausdruck und integraler Best<strong>an</strong>dteil<br />

unseres neuen Corporate Designs, das wir in den<br />

letzten Monaten erarbeitet haben.<br />

Alle in- und ausländischen Tochter- und Enkelgesellschaften<br />

des PFI treten nun unter dem gemeinsamen Dach<br />

der „PFI Group“ auf. Nach außen ist dies unter <strong>an</strong>derem<br />

erkennbar <strong>an</strong> einheitlichen Logos, Geschäftspapieren und<br />

Visitenkarten.<br />

Neben dem neuen optischen Erscheinungsbild wird die<br />

Struktur der PFI Group auch sicherstellen, dass Synergien<br />

vollständig ausgeschöpft werden, der<br />

Informationsfluss unter den Org<strong>an</strong>isationen<br />

reibungslos läuft und unsere Mitarbeiter optimiert<br />

arbeiten können. Dies gar<strong>an</strong>tiert auch,<br />

dass ein Auftrag immer <strong>an</strong> jene Org<strong>an</strong>isation<br />

der PFI Group gel<strong>an</strong>gt, die am besten für<br />

dessen Bearbeitung geeignet ist.<br />

Wir sind uns sicher, dass diese Vorteile der<br />

PFI Group allen Kunden, Sponsoren und<br />

Fördermitgliedern künftig zu<strong>gut</strong>ekommen.<br />

Wie gewohnt werden wir für Sie weiterhin<br />

ein umfassendes und internationales Leistungsportfolio<br />

bereithalten.<br />

Schon jetzt wünschen wir <strong>an</strong> dieser Stelle allen Lesern,<br />

Kunden, Sponsoren und Fördermitgliedern ein <strong>gut</strong>es und<br />

erfolgreiches neues Jahr 2010!<br />

Ihr Dr. Gerhard Nickolaus<br />

PFI Group<br />

PS: Wir h<strong>of</strong>fen, dass auch Ihnen unser neuer Newsletter<br />

gefällt und freuen uns über Ihre Rückmeldung. Schreiben<br />

Sie einfach <strong>an</strong>: <strong>newsletter</strong>@pfi-group.org


News | Nachrichten<br />

PFI Subsidiary in Hong Kong Continues<br />

to Exp<strong>an</strong>d<br />

PFI Hong Kong Moves to New Premises<br />

05<br />

2.2009<br />

PFI-Niederlassung in Hong Kong exp<strong>an</strong>diert<br />

weiter<br />

PFI Hong Kong in neuen Räumlichkeiten<br />

PFI Hong Kong started working at its new location<br />

in the F<strong>an</strong>ling district in North Hong Kong in August<br />

2009. The new premises have 12 times more floor<br />

space th<strong>an</strong> the previous location.<br />

Im August 2009 hat das PFI Hong Kong die Arbeit in<br />

den neuen Räumen im Norden von Hong Kong im<br />

Stadtteil F<strong>an</strong>ling aufgenommen. Damit steht dem<br />

PFI Hong Kong jetzt eine zwölfmal größere Fläche<br />

PFI Hong Kong is now located in functional premises on a<br />

Hong Kong industrial estate. For economic reasons, func-<br />

als bisher zur Verfügung.<br />

tionality took precedence over representational features<br />

Das PFI Hong Kong ist jetzt in funktionalen Räumen in<br />

in the choice <strong>of</strong> building.<br />

einem Industriegebiet von Hong Kong untergebracht. Auf<br />

repräsentative Elemente wurde bei der Wahl des Gebäu-<br />

The Chinese border crossings Lo Wu <strong>an</strong>d Lok Ma Chau des aus wirtschaftlichen Gründen bewusst verzichtet und<br />

are just a few minutes away, thus greatly facilitating <strong>an</strong>d nur die Funktionalität als Entscheidungskriterium her<strong>an</strong>-<br />

accelerating the passage <strong>of</strong> goods <strong>an</strong>d people between<br />

Hong Kong <strong>an</strong>d PR China. “Although we all miss the<br />

gezogen.<br />

attractive surroundings in the South <strong>of</strong> Hong Kong where Die chinesischen Grenzübergänge „Lo Wu“ und „Lok<br />

our <strong>of</strong>fice was formerly located”, says Ms Hui Ching<br />

Ma Chau“ sind in wenigen Minuten erreichbar, was den<br />

W<strong>an</strong>g, m<strong>an</strong>ager <strong>of</strong> PFI Hong Kong<br />

erforderlichen Waren- und Perso-<br />

Ltd., “the new premises certainly<br />

nenverkehr zwischen Hong Kong<br />

have distinct adv<strong>an</strong>tages for the<br />

und der Volksrepublik China deutlich<br />

work <strong>of</strong> PFI Hong Kong <strong>an</strong>d <strong>of</strong>fer far<br />

erleichtert und beschleunigt. „Wir<br />

better scope for development.”<br />

vermissen zwar alle die schöne Um-<br />

The same building is also the home<br />

gebung im Süden von Hong Kong,<br />

<strong>of</strong> PFI Testing Laboratories Hong<br />

wo wir bisher unsere Büroräume hat-<br />

Kong Ltd., a subsidiary comp<strong>an</strong>y.<br />

ten“, sagt Frau Hui Ching W<strong>an</strong>g, Lei-<br />

A detailed report <strong>of</strong> the work <strong>of</strong><br />

terin des PFI Hong Kong Ltd., „aber<br />

PFI Hong Kong Ltd. <strong>an</strong>d PFI Testing<br />

Laboratories Hong Kong Ltd. will be<br />

published in the next issue <strong>of</strong> the PFI<br />

Group Newsletter.<br />

Opening <strong>of</strong> the new premises in the<br />

F<strong>an</strong>ling district <strong>of</strong> Hong Kong.<br />

Eröffnung der neuen Räumlichkeiten<br />

in Hong Kong F<strong>an</strong>ling.<br />

für die Arbeit des PFI Hong Kong sind<br />

die neuen Räumlichkeiten sicher sehr<br />

vorteilhaft und schaffen weit bessere<br />

Entwicklungsmöglichkeiten.“<br />

Im selben Gebäude ist auch die Toch-<br />

New address <strong>of</strong> PFI Hong Kong Ltd.:<br />

tergesellschaft PFI Testing Laboratories Hong Kong Ltd.<br />

Neue Anschrift des PFI Hong Kong Ltd.:<br />

beheimatet. Ein ausführlicher Bericht über die Arbeit des<br />

PFI Hong Kong Limited<br />

PFI Hong Kong Ltd. und der PFI Testing Laboratories Hong<br />

2/F., Techno Center, 33, On Kui Street,<br />

Kong Ltd. wird im nächsten Newsletter der PFI Group<br />

On Lok Tsuen, F<strong>an</strong>ling, N.T., Hong Kong<br />

Tel: +852 2676 3355 | Fax: +852 2676 3377<br />

E-Mail: info@pfi.hk<br />

erscheinen.


Germ<strong>an</strong> Adhesives Association Seminar at ISC-Pirmasens<br />

NEWSLETTER<br />

Applied Adhesion Technology in the Footwear Industry<br />

A seminar on applied adhesion technology in the footwear industry<br />

will be held on the premises <strong>of</strong> ISC-Pirmasens from the 7th to the 9th <strong>of</strong><br />

December 2009. This practical seminar <strong>of</strong>fered by the Germ<strong>an</strong> Adhesives<br />

Association (Industrieverb<strong>an</strong>d Klebst<strong>of</strong>fe, IVK) is intended for foremen,<br />

supervisors, <strong>an</strong>d team leaders in footwear production <strong>an</strong>d <strong>an</strong>swers<br />

questions such as “With what <strong>an</strong>d how c<strong>an</strong> I achieve the best adhesive<br />

bonding?” or “How c<strong>an</strong> I avoid errors <strong>an</strong>d prevent complaints?“<br />

The seminar considers questions <strong>of</strong> adhesion technology in theory <strong>an</strong>d practice.<br />

It has the aim <strong>of</strong> enabling the particip<strong>an</strong>ts to org<strong>an</strong>ise <strong>an</strong>d monitor adhesion<br />

processes <strong>an</strong>d to recognise <strong>an</strong>y possible problems at <strong>an</strong> earlier stage, to develop<br />

solutions, <strong>an</strong>d to implement them in the form <strong>of</strong> specifi c measures. The speakers<br />

are experienced experts in the fi eld <strong>of</strong> footwear adhesives.<br />

The seminar fee <strong>of</strong> € 490.- covers the two <strong>an</strong>d half day practical seminar, the<br />

seminar materials, drinks <strong>an</strong>d snacks during the breaks, <strong>an</strong>d <strong>an</strong> evening event.<br />

Details will be found at www.isc-pirmasens.de under the heading “Seminars”.<br />

Seminar des Industrieverb<strong>an</strong>des Klebst<strong>of</strong>fe am ISC-Pirmasens<br />

Seminar: Angew<strong>an</strong>dte Klebtechnik in der<br />

Schuhindustrie<br />

Vom 7. bis 9. Dezember 2009 fi ndet am ISC-Pirmasens das Seminar „Angew<strong>an</strong>dte<br />

Klebtechnik in der Schuhindustrie“ statt. Dieses Praxisseminar<br />

des Industrieverb<strong>an</strong>des Klebst<strong>of</strong>fe (IVK) richtet sich <strong>an</strong> Meister, Vorarbeiter<br />

und Teamleiter in der Schuhproduktion und be<strong>an</strong>twortet Fragen wie<br />

„Womit und wie klebe ich am besten?“ oder „Wie vermeide ich Fehler<br />

und verhindere Reklamationen?“<br />

Das Seminar beh<strong>an</strong>delt klebtechnische Fragen in Theorie und Praxis. Es zielt<br />

darauf ab, die Teilnehmer zu befähigen, Klebprozesse zu org<strong>an</strong>isieren und zu<br />

überwachen sowie eventuell auftretende Probleme schneller zu erkennen, Lösungen<br />

zu erarbeiten und in konkrete Maßnahmen umzusetzen. Die Referenten<br />

sind erfahrene Fachleute aus dem Bereich Schuhklebst<strong>of</strong>fe.<br />

In der Teilnahmegebühr von € 490.- enthalten sind das zweieinhalb Tage dauernde<br />

Fachseminar mit Praxisteil, die Seminarunterlagen, Pausengetränke und<br />

Imbiss sowie eine Abendver<strong>an</strong>staltung.<br />

Details fi nden Sie auf www.isc-pirmasens.de in der Rubrik „Seminare“.<br />

Registration:<br />

ISC-Pirmasens gGmbH<br />

Marie-Curie-Str. 20<br />

D-66953 Pirmasens<br />

Tel: +49 6331 145 334 - 0<br />

Fax: +49 6331 145 334 - 30<br />

E-Mail: info@isc-pirmasens.de<br />

Internet: www.isc-pirmasens.de<br />

or:<br />

Industrieverb<strong>an</strong>d Klebst<strong>of</strong>fe e.V.<br />

Martina Weinberg<br />

Völklinger Straße 4<br />

D-40219 Düsseldorf<br />

Tel.: +49 211 679 31 - 14<br />

Fax: +49 211 679 31 - 33<br />

E-Mail: martina.weinberg@klebst<strong>of</strong>fe.com<br />

Anmeldung:<br />

ISC-Pirmasens gGmbH<br />

Marie-Curie-Str. 20<br />

D-66953 Pirmasens<br />

Tel: +49 6331 145 334 - 0<br />

Fax: +49 6331 145 334 - 30<br />

E-Mail: info@isc-pirmasens.de<br />

Internet: www.isc-pirmasens.de<br />

oder:<br />

Industrieverb<strong>an</strong>d Klebst<strong>of</strong>fe e.V.<br />

Martina Weinberg<br />

Völklinger Straße 4<br />

D-40219 Düsseldorf<br />

Tel.: +49 211 679 31 -14<br />

Fax: +49 211 679 31 - 33<br />

E-Mail: martina.weinberg@klebst<strong>of</strong>fe.com


News | Nachrichten<br />

Focus on Leatherworking/Automotive Interiors<br />

Joint Presence at ISA/ISL<br />

PFI, ISC, <strong>an</strong>d Kaiserslautern University <strong>of</strong> Applied<br />

Sciences (Study Area Product <strong>an</strong>d Process Engineering<br />

in Leatherworking <strong>an</strong>d Footwear Engineering)<br />

put in a joint presence at ISA/ISL. The abbreviations<br />

st<strong>an</strong>d for “Innovative Solutions for the Automotive<br />

Interior Industry” <strong>an</strong>d “Innovative Solutions for the<br />

Leather Industry”, respectively. They also served as<br />

the name <strong>of</strong> <strong>an</strong> exhibition held on the premises <strong>of</strong><br />

the Ring Maschinenbau comp<strong>an</strong>y. It took place from<br />

the 21st to the 25th <strong>of</strong> September 2009 at the comp<strong>an</strong>y’s<br />

headquarters in Pirmasens, concurrently with<br />

07<br />

2.2009<br />

Schwerpunkt Lederverarbeitung und Automobil<br />

Gemeinsamer Messeauftritt bei der<br />

ISA/ISL<br />

Gemeinsam traten PFI, ISC und die Fachhochschle<br />

Kaiserslautern (Studienrichtung Produkt- und<br />

Prozess-Engineering, Lederverarbeitung und Schuhtechnik)<br />

auf der Messe ISA/ISL auf. ISA und ISL<br />

stehen für „Innovative Solutions for the Automotive<br />

Interior Industry“ und „Innovative Solutions for the<br />

Leather Industry“. Es h<strong>an</strong>delte sich dabei um eine<br />

Ausstellung in den Räumen der Firma Ring Maschinenbau.<br />

Sie f<strong>an</strong>d vom 21. bis 25. September 2009<br />

am Sitz des Unternehmens in Pirmasens-Hengsberg<br />

The ISA/ISL show org<strong>an</strong>ised by the Ring Maschinenbau comp<strong>an</strong>y in Pirmasens-Hengsberg is intended for<br />

leatherworking comp<strong>an</strong>ies <strong>an</strong>d focusses primarily on automotive interiors.<br />

Die Messe ISA/ISL wird von der Firma Ring Maschinenbau in Pirmasens-Hengsberg ver<strong>an</strong>staltet. Sie spricht<br />

lederverarbeitende Betriebe <strong>an</strong> und setzt einen Schwerpunkt bei Fahrzeug-Innenausstattungen.


the IAA International Automobile Show in Fr<strong>an</strong>kfurt.<br />

The event was intended for leatherworking comp<strong>an</strong>ies<br />

<strong>an</strong>d focussed primarily on automotive interiors.<br />

The role <strong>of</strong> the Kaiserslautern students was to guide visitors<br />

through the exhibition <strong>an</strong>d to demonstrate the mode<br />

<strong>of</strong> operation <strong>of</strong> various clicking <strong>an</strong>d cutting systems <strong>an</strong>d<br />

<strong>of</strong> a selection <strong>of</strong> other machines. To ensure that there was<br />

a golden thread running through their visit to the exhibition,<br />

a cushion was produced for each visitor on going<br />

from st<strong>an</strong>d to st<strong>an</strong>d. This idea was greatly appreciated by<br />

the attendees. ISC had prepared the students for the role<br />

before the start <strong>of</strong> the exhibition <strong>an</strong>d shared <strong>an</strong> information<br />

st<strong>an</strong>d with PFI for the duration <strong>of</strong> the five-day ISA/ISL<br />

show.<br />

New Development for the Automotive Industry<br />

PFI Develops Abrasion Tester for<br />

General Motors<br />

Whether they are made <strong>of</strong> textiles, leather, or plastic,<br />

components in automotive interiors must exhibit<br />

a pronounced abrasion resist<strong>an</strong>ce. The engineering<br />

department <strong>of</strong> PFI has now developed <strong>an</strong> abrasion<br />

tester for General Motors (GM) which is suitable for<br />

testing a wide r<strong>an</strong>ge <strong>of</strong> different<br />

automotive interior materials.<br />

In future, the durability <strong>of</strong> various<br />

surface materials c<strong>an</strong> be determined<br />

with the aid <strong>of</strong> a single testing device.<br />

Exch<strong>an</strong>geable clamping plates <strong>an</strong>d<br />

abrading tools permit testing <strong>of</strong> both<br />

plastic components as well as textile<br />

or leather covers. In the GM – Worldwide<br />

Engineering St<strong>an</strong>dard, which<br />

is relev<strong>an</strong>t for all GM suppliers, PFI is<br />

named as m<strong>an</strong>ufacturer <strong>an</strong>d supplier<br />

<strong>of</strong> the st<strong>an</strong>dard abrasion tester.<br />

NEWSLETTER<br />

PFI abrasion tester for determining the<br />

durability <strong>of</strong> surface materials<br />

PFI-Abriebtester zur Ermittlung der<br />

Haltbarkeit von Oberflächenmaterialien<br />

statt – zeitgleich mit der Internationalen Automobilausstellung<br />

IAA in Fr<strong>an</strong>kfurt. Die Ver<strong>an</strong>staltung wendete<br />

sich <strong>an</strong> lederverarbeitende Unternehmen und<br />

setzte einen besonderen Schwerpunkt bei Fahrzeug-<br />

Innenausstattungen.<br />

Die Rolle der FH-Studenten best<strong>an</strong>d darin, die Besucher<br />

durch die Ausstellung zu führen und die Funktionsweise<br />

unterschiedlicher St<strong>an</strong>z- und Schneidesysteme sowie weiterer<br />

Maschinen zu demonstrieren. Damit die Sache einen<br />

roten Faden hatte, wurde während des Rundg<strong>an</strong>ges über<br />

die einzelnen Messestände für jeden Besucher ein Kissen<br />

produziert. Eine Idee, die bei den Besuchern wirklich <strong>gut</strong><br />

<strong>an</strong>kam. Das ISC hatte die Studenten im Vorfeld auf ihre<br />

Rolle vorbereitet und war während der fünf ISA/ISL-Tage<br />

gemeinsam mit dem PFI mit einem Infost<strong>an</strong>d präsent.<br />

Neuentwicklung für die Automobilindustrie<br />

PFI entwickelt Abriebtester für General<br />

Motors<br />

Automobilteile im Innenraum, ob aus Textil, Leder<br />

oder Kunstst<strong>of</strong>f, müssen eine hohe Scheuerbeständigkeit<br />

aufweisen. Nun hat die technische Abteilung<br />

des Prüf- und Forschungsinstituts einen Abriebtester<br />

für General Motors (GM) entwickelt, der die Prüfung<br />

unterschiedlichster Innenausstattungsmaterialien<br />

ermöglicht.<br />

Die Haltbarkeit verschiedener Oberflächenmaterialien<br />

k<strong>an</strong>n künftig<br />

mit nur einem Prüfgerät ermittelt<br />

werden. Durch das Auswechseln der<br />

Sp<strong>an</strong>nplatten und Reibwerkzeuge<br />

können somit sowohl Kunstst<strong>of</strong>farmaturen<br />

als auch textile oder lederne<br />

Bezüge geprüft werden. Für die<br />

Prüfung der Scheuerbeständigkeit ist<br />

im „GM – Worldwide Engineering<br />

St<strong>an</strong>dard“, relev<strong>an</strong>t für alle GM-<br />

Zulieferer, das PFI als Hersteller und


News | Nachrichten<br />

Further information:<br />

Dipl.-Ing. Peter Schultheis<br />

Tel.: +49 6331 2490 - 40<br />

E-Mail: peter.schultheis@pfi-pirmasens.de<br />

ISC-Pirmasens: Web Site Offers a New Service<br />

Germ<strong>an</strong>-English Online Dictionary<br />

From ‘folding tape’ via ‘setting time’ to ‘vamp trimming’,<br />

from ‘bell-shaped knife’ via ‘coating width’<br />

to ‘laying out <strong>of</strong> patterns on a skin’, from ‘cutting<br />

room’ via ‘narrow twist point needle’ to ‘pasting <strong>of</strong><br />

counters’, such a comprehensive online dictionary<br />

was previously non-existent. Starting in November,<br />

ISC-Pirmasens beg<strong>an</strong> <strong>of</strong>fering this free service to all<br />

interested persons concerned with footwear <strong>an</strong>d<br />

footwear production under the heading “Online<br />

Services” at www.isc-pirmasens.de.<br />

“The online dictionary is a service provided by ISC for the<br />

international footwear industry <strong>an</strong>d is absolutely free <strong>of</strong><br />

charge – at least for the time being“, says ISC M<strong>an</strong>ager<br />

Uwe Thamm. “We are very proud <strong>of</strong> this <strong>of</strong>fering because<br />

to the best <strong>of</strong> my knowledge such a comprehensive<br />

dictionary c<strong>an</strong>not be found elsewhere in the Web. The<br />

present first release contains over 5,500 entries from<br />

industrial footwear production <strong>an</strong>d the service will be<br />

const<strong>an</strong>tly extended.”<br />

“ISC will initially <strong>of</strong>fer the l<strong>an</strong>guages English <strong>an</strong>d Germ<strong>an</strong>”,<br />

Thamm continues. “The Chinese <strong>of</strong>fices <strong>of</strong> PFI, our<br />

parent org<strong>an</strong>isation, are currently working on a Chinese<br />

version. In addition to footwear production, we shall<br />

prepare other groups <strong>of</strong> topics for inclusion, <strong>an</strong>d pl<strong>an</strong> to<br />

address leather <strong>an</strong>d leather production in the next step.<br />

Our dictionary is thus destined to undergo perm<strong>an</strong>ent<br />

growth. And it is well worth recommending to friends<br />

<strong>an</strong>d colleagues!”<br />

The online dictionary is the first <strong>of</strong> several pl<strong>an</strong>ned Internet<br />

databases being compiled by ISC-Pirmasens.<br />

09<br />

Liefer<strong>an</strong>t des genormten Abriebtesters gen<strong>an</strong>nt.<br />

Weitere Informationen:<br />

Dipl.-Ing. Peter Schultheis<br />

Tel.: +49 6331 2490 - 40<br />

E-Mail: peter.schultheis@pfi-pirmasens.de<br />

ISC-Pirmasens: Website mit neuem Service<br />

2.2009<br />

Deutsch-Englisches Online-Dictionary<br />

Von Abbindezeit über Blattbesatz bis Buggb<strong>an</strong>d,<br />

von Fell auslegen über Glockenmesser bis Klebst<strong>of</strong>fauftragsbreite,<br />

von Hinterkappen einkleben über<br />

Nähnadel mit Lederlinksspitze bis Zuschneiderei –<br />

ein so umfassendes Online-Dictionary gab es bisher<br />

nicht. Seit November bietet das ISC-Pirmasens diesen<br />

kostenlosen Service für alle <strong>an</strong>, die mit Schuhen und<br />

deren Herstellung zu tun haben. Zu finden ist das<br />

Dictionary auf der Website „www.isc-pirmasens.de“<br />

unter der Rubrik „Online Dienste“.<br />

„Das Online-Dictionary ist ein Service, den das ISC für die<br />

internationale Schuhindustrie kostenlos – jedenfalls im<br />

Augenblick – zur Verfügung stellt“, sagt ISC-Leiter Uwe<br />

Thamm. „Wir sind sehr stolz, dieses Angebot vorstellen<br />

zu können, denn ein so umf<strong>an</strong>greiches Wörterbuch gibt<br />

es im Web meines Wissens nirgendwo sonst. Wir haben<br />

in der ersten Stufe über 5500 Einträge aus der industriellen<br />

Schuhfertigung und wir bauen diesen Service ständig<br />

weiter aus.“<br />

„Im ersten Schritt bietet das ISC die Sprachen Englisch<br />

und Deutsch <strong>an</strong>“, so Thamm weiter. „Die chinesischen<br />

Büros unseres Mutterhauses PFI arbeiten derzeit <strong>an</strong> der<br />

chinesischen Version. Neben der Schuhherstellung werden<br />

wir noch weitere Themenblöcke aufbereiten, und zwar<br />

werden wir uns im nächsten Schritt um Leder und Lederherstellung<br />

kümmern. Unser Dictionary wird also perm<strong>an</strong>ent<br />

wachsen. Und es ist auf jeden Fall ein heißer Tipp<br />

zum Weitersagen!“<br />

Das Online-Dictionary ist der erste von mehreren gepl<strong>an</strong>ten<br />

Internet-Datenb<strong>an</strong>ken, die das ISC-Pirmasens erstellt.


Symbol <strong>of</strong> Solidarity<br />

Inauguration <strong>of</strong> ISC Pylon<br />

NEWSLETTER<br />

On August 28 ISC-Pirmasens, together with some 130 guests, celebrated<br />

the dedication <strong>of</strong> a stainless steel pylon bearing the logos <strong>of</strong> all the<br />

sponsors to date <strong>an</strong>d serving as a l<strong>an</strong>dmark visible from afar with its<br />

impressive height <strong>of</strong> 15 meters. The pylon is not only a striking eyecatcher,<br />

but above all symbolises the extensive collaboration <strong>an</strong>d perm<strong>an</strong>ent<br />

exch<strong>an</strong>ge <strong>of</strong> ideas between ISC <strong>an</strong>d comp<strong>an</strong>ies <strong>of</strong> the footwear<br />

<strong>an</strong>d leather industry as well as retailers <strong>an</strong>d suppliers.<br />

The ceremonial unveiling <strong>of</strong> the pylon also provided <strong>an</strong> occasion to<br />

take stock <strong>of</strong> the 14 months to have elapsed since inauguration <strong>of</strong> ISC.<br />

“Anyone who has made such a splendid start under diffi cult circumst<strong>an</strong>ces<br />

need have no fear <strong>of</strong> the future”, commented Ralph Rieker, Chairm<strong>an</strong> <strong>of</strong> the<br />

Federal Association <strong>of</strong> the Footwear Industry, in his address.<br />

The declared goal is to consolidate ISC’s position as a service provider on a<br />

national <strong>an</strong>d international level. That is why ISC – generally together with the<br />

parent org<strong>an</strong>isation PFI – is present at trade shows throughout the world, as<br />

already in September at GDS in Düsseldorf <strong>an</strong>d at ISA/ISL in Pirmasens (see<br />

report on page 07). ISC will again exhibit at the All Afric<strong>an</strong> Leather Fair in Addis<br />

Ababa <strong>an</strong>d at the Chennai Leather Fair in India J<strong>an</strong>uary 2010, at the Asia Pacifi c<br />

Leather Fair in Hong Kong in March, <strong>an</strong>d at the Shoe Fair in Gu<strong>an</strong>gzhou <strong>an</strong>d the<br />

Orthopädie- und Reha-Technik Trade Show in Leipzig in May.<br />

In addition to the training projects in Ethiopia, enquiries regarding training<br />

projects have reached ISC from partners in countries such as Egypt, India, <strong>an</strong>d<br />

Afgh<strong>an</strong>ist<strong>an</strong>. Moreover, ISC intends to apply for EU research contracts which<br />

are usually awarded jointly to several institutes from different Europe<strong>an</strong> states.<br />

The internet presence <strong>of</strong> ISC also plays <strong>an</strong> import<strong>an</strong>t role on the international<br />

stage because ISC is compiling English-l<strong>an</strong>guage databases such as <strong>an</strong> Germ<strong>an</strong>-<br />

English Online Dictionary for the leather <strong>an</strong>d footwear industry (report on page<br />

09) <strong>an</strong>d also pl<strong>an</strong>s to <strong>of</strong>fer other services besides.<br />

Some 18 logos currently decorate the pylon. But there is clearly room for the<br />

names <strong>of</strong> more partners.<br />

The 15-m high ISC pylon is visible<br />

from a dist<strong>an</strong>ce.<br />

Mit 15 Metern Höhe ist der ISC-Pylon<br />

weithin sichtbar.<br />

We would be pleased to provide you<br />

with further information if you are<br />

interested in a partnership with ISC-<br />

Pirmasens <strong>an</strong>d the PFI Group.<br />

Please call us at:<br />

Tel: +49 6331 145 334 - 0<br />

Or mail us at:<br />

info@isc-pirmasens.de <strong>an</strong>d<br />

info@pfi -group.org


News | Nachrichten<br />

Zeichen der Verbundenheit<br />

ISC-Pylon eingeweiht<br />

Mit rund 130 Gästen feierte das ISC-Pirmasens am 28. August die Einweihung<br />

eines Edelstahl-Pylons, der die Logos aller bisherigen Sponsoren<br />

trägt und mit seinen impos<strong>an</strong>ten 15 Metern Höhe weithin sichtbar<br />

ist. Der Pylon ist nicht nur mark<strong>an</strong>ter Blickf<strong>an</strong>g, er steht vor allem für<br />

die starke Vernetzung und den perm<strong>an</strong>enten Austausch des ISC mit den<br />

Unternehmen der Schuh- und Lederindustrie sowie mit H<strong>an</strong>delshäusern<br />

und Zulieferern.<br />

Der kleine Festakt zur Enthüllung des Pylons war auch Anlass zur Rückschau<br />

auf die verg<strong>an</strong>genen 14 Monate seit der <strong>of</strong>fi ziellen ISC-Eröffnung. „Wer in<br />

einem schwierigen Umfeld einen so glänzenden Start hinlegt, dem braucht es<br />

um die Zukunft nicht b<strong>an</strong>ge zu sein“, sagte Ralph Rieker, der Vorsitzende des<br />

Bundesverb<strong>an</strong>des der Schuhindustrie, in seiner Ansprache.<br />

Ziel ist nun, das ISC auf nationaler wie auch auf internationaler Ebene verstärkt<br />

als Dienstleister zu positionieren. Deshalb ist das ISC – in der Regel gemeinsam<br />

mit dem Mutterhaus PFI – weltweit auf Messen vertreten, wie bereits im September<br />

auf der GDS in Düsseldorf und auf der ISA/ISL in Pirmasens (siehe auch<br />

Bericht auf Seite 07). Im J<strong>an</strong>uar 2010 wird das ISC auch wieder <strong>an</strong> der „All Afric<strong>an</strong><br />

Leather Fair“ in Addis Abeba teilnehmen sowie <strong>an</strong> der „Chennai Leather<br />

Fair“ in Indien, im März <strong>an</strong> der „Asia Pacifi c Leather Fair“ in Hong Kong und<br />

im Mai <strong>an</strong> der „Schuhmesse“ in Gu<strong>an</strong>gzhou sowie <strong>an</strong> der Messe „Orthopädieund<br />

Reha-Technik“ in Leipzig.<br />

Neben laufenden Schulungsprojekten in Äthiopien liegen Anfragen für Schulungsprojekte<br />

von Partnern aus Ländern wie Ägypten, Indien und Afgh<strong>an</strong>ist<strong>an</strong><br />

vor. Zusätzlich will sich das ISC um Forschungsaufträge der Europäischen Union<br />

bemühen, die üblicherweise <strong>an</strong> mehrere Institute aus verschiedenen europäischen<br />

Staaten zur gemeinsamen Durchführung vergeben werden. Dem Internetauftritt<br />

des ISC <strong>kommt</strong> ebenfalls eine wichtige Rolle auf internationaler Ebene<br />

zu, weil das ISC hier englischsprachige Datenb<strong>an</strong>ken, wie zum Beispiel das<br />

deutsch-englische Online-Dictionary, für die Leder- und Schuhindustrie (Bericht<br />

auf Seite 09) aufbaut. Darüber hinaus sind noch weitere Dienstleistungen in<br />

Vorbereitung.<br />

18 Logos zieren derzeit den Pylon. Aber natürlich ist noch Platz für die Namen<br />

weiterer Partner.<br />

11<br />

2.2009<br />

Photos <strong>of</strong> the pylon dedication on<br />

August 28, 2009<br />

Fotostrecke der Pylon-Einweihung<br />

am 28. August 2009<br />

Wenn Sie sich für eine Partnerschaft<br />

mit dem ISC-Pirmasens und der PFI-<br />

Group interessieren, informieren wir<br />

Sie gerne.<br />

Bitte rufen Sie uns <strong>an</strong> unter:<br />

Tel. +49 6331 145 334 - 0<br />

Oder schreiben Sie eine E-Mail:<br />

info@isc-pirmasens.de und<br />

mail@pfi -group.org


C<strong>an</strong>didate List to Include 15 Additional<br />

Chemicals<br />

Europe<strong>an</strong> Chemicals Agency Opens Public<br />

Consultation on Additions to C<strong>an</strong>didate List<br />

On September 1, 2009, the Europe<strong>an</strong> Chemicals<br />

Agency (ECHA) published on its website proposals<br />

for identification <strong>of</strong> further chemicals as Subst<strong>an</strong>ces<br />

<strong>of</strong> Very High Concern (SVHC). Environmental <strong>an</strong>d<br />

consumer bodies, government agencies, comp<strong>an</strong>ies,<br />

<strong>an</strong>d also interested citizens had up until October 15,<br />

2009 to comment upon these proposals. These comments<br />

will be taken into consideration in deciding<br />

whether the subst<strong>an</strong>ces will be added to the list <strong>of</strong><br />

c<strong>an</strong>didates for authorisation.<br />

At the end <strong>of</strong> October 2008 the ECHA placed a c<strong>an</strong>didate<br />

list <strong>of</strong> 15 Subst<strong>an</strong>ces <strong>of</strong> Very High Concern on its website.<br />

Me<strong>an</strong>while EU <strong>an</strong>d ECHA have jointly developed new<br />

proposals for extension <strong>of</strong> the c<strong>an</strong>didate list to include<br />

additional SVHCs. Interested parties were invited to comment<br />

on these proposals up until mid-October <strong>of</strong> this<br />

year. Comments on hazard assessment <strong>of</strong> these chemical<br />

subst<strong>an</strong>ces are to be considered during the decision process<br />

by the relev<strong>an</strong>t member state committee.<br />

If the member states un<strong>an</strong>imously agree, the subst<strong>an</strong>ces<br />

will be added with appropriate classification to the<br />

c<strong>an</strong>didate list. This me<strong>an</strong>s that all comp<strong>an</strong>ies along the<br />

supply chain should carefully follow the development <strong>of</strong><br />

the c<strong>an</strong>didate list on the ECHA website to remain well<br />

informed about additional identified c<strong>an</strong>didates – because<br />

upon publication <strong>of</strong> the c<strong>an</strong>didate list comp<strong>an</strong>ies in the<br />

EU <strong>an</strong>d in the Europe<strong>an</strong> Economic Area are obligated to<br />

provide information according to Article 33 <strong>of</strong> the REACH<br />

ordin<strong>an</strong>ce.<br />

Nine <strong>of</strong> the 15 proposed subst<strong>an</strong>ces are classified as<br />

SVHCs because <strong>of</strong> their carcinogenic, mutagenic <strong>an</strong>d/or<br />

NEWSLETTER<br />

K<strong>an</strong>didatenliste soll um 15 weitere Chemikalien<br />

ergänzt werden<br />

Europäische Chemikalienagentur<br />

stellt Erweiterung der K<strong>an</strong>didatenliste<br />

öffentlich zur Diskussion<br />

Die Europäische Chemikalienagentur (ECHA) hat am<br />

1. September 2009 auf ihrer Website Vorschläge für<br />

die Kategorisierung weiterer Chemikalien als besonders<br />

besorgniserregende St<strong>of</strong>fe (SVHC) veröffentlicht.<br />

Bis zum 15. Oktober 2009 konnten Umweltund<br />

Verbraucherverbände, Behörden, Unternehmen,<br />

aber auch interessierte Bürgerinnen und Bürger<br />

diese Vorschläge kommentieren. Kommentare der<br />

Öffentlichkeit werden bei der Entscheidung, ob ein<br />

St<strong>of</strong>f in die sogen<strong>an</strong>nte K<strong>an</strong>didatenliste aufgenommen<br />

wird, berücksichtigt.<br />

Seit Ende Oktober 2008 hat die ECHA eine K<strong>an</strong>didatenliste<br />

mit 15 besonders besorgniserregenden St<strong>of</strong>fen auf<br />

ihrer Webseite veröffentlicht. Nun haben EU und ECHA<br />

gemeinsam neue Vorschläge zur Erweiterung der K<strong>an</strong>didatenliste<br />

um zusätzliche SVHC-St<strong>of</strong>fe (Subst<strong>an</strong>ces <strong>of</strong> Very<br />

High Concern) ausgearbeitet. Bis Mitte Oktober konnten<br />

diese Vorschläge von der Öffentlichkeit kommentiert werden.<br />

Kommentare hinsichtlich der Risikobewertung dieser<br />

chemischen Subst<strong>an</strong>zen sollen vom jeweiligen Mitgliedsstaat<br />

bei der Kategorisierung berücksichtigt werden.<br />

Stimmen die Mitgliedsstaaten einstimmig zu, wird die<br />

K<strong>an</strong>didatenliste um die Subst<strong>an</strong>zen mit entsprechender<br />

Einstufung erweitert. Für alle Unternehmen entl<strong>an</strong>g der<br />

Lieferkette bedeutet das: Sie sollten die Entwicklung der<br />

K<strong>an</strong>didatenliste auf der ECHA Webseite sorgfältig verfolgen,<br />

um über weitere identifizierte K<strong>an</strong>didaten informiert<br />

zu bleiben – denn mit der Veröffentlichung der K<strong>an</strong>didatenliste<br />

werden die Informationspflichten für Unternehmen<br />

in der EU und im Europäischen Wirtschaftsraum<br />

nach Artikel 33 REACH-Verordnung relev<strong>an</strong>t.


News | Nachrichten<br />

reprotoxic properties, i.e. because <strong>of</strong> their potentially serious<br />

effects on hum<strong>an</strong> health. Five subst<strong>an</strong>ces are under<br />

discussion because they are known to be highly toxic<br />

<strong>an</strong>d also persistent <strong>an</strong>d bioaccumulative, me<strong>an</strong>ing they<br />

reside in the environment for a long time. One subst<strong>an</strong>ce<br />

is included because it is considered to possess all these<br />

properties (CMR <strong>an</strong>d PBT).<br />

Subst<strong>an</strong>ces on the SVHC list are considered to be particularly<br />

harmful for hum<strong>an</strong>s <strong>an</strong>d the environment. Their continued<br />

use necessitates perform<strong>an</strong>ce <strong>of</strong> risk assessments<br />

for specific applications which are required for authorisation<br />

<strong>an</strong>d registration by the Europe<strong>an</strong> Chemicals Agency.<br />

Since the barriers to authorisation <strong>of</strong> such hazardous subst<strong>an</strong>ces<br />

are very high, their use is expected to discontinue<br />

in the long term.<br />

Interested parties c<strong>an</strong> find information about which<br />

subst<strong>an</strong>ces are ultimately added to the c<strong>an</strong>didate list <strong>an</strong>d<br />

about pertinent tr<strong>an</strong>sition periods at the ECHA website<br />

(www.echa.europa.eu). A currently valid version <strong>of</strong> the<br />

SVHC list with <strong>an</strong> assignment <strong>of</strong> the relev<strong>an</strong>ce <strong>of</strong> subst<strong>an</strong>ces<br />

listed by the EU to footwear <strong>an</strong>d footwear materials<br />

is placed on-line by PFI.<br />

Further information:<br />

Dr. Kerstin Schulte<br />

Tel.: +49 6331 2490 33<br />

E-Mail: kerstin.schulte@pfi-pirmasens.de<br />

13<br />

2.2009<br />

Neun der 15 vorgeschlagenen Subst<strong>an</strong>zen sind aufgrund<br />

ihrer krebserzeugenden, erb<strong>gut</strong>verändernden und stark<br />

gesundheitsgefährdenden Eigenschaften als besonders<br />

besorgniserregend eingestuft. Fünf Subst<strong>an</strong>zen stehen<br />

zur Diskussion, da sie bek<strong>an</strong>ntermaßen sehr giftig und<br />

darüber hinaus persistent und bioakkumulierbar sind, was<br />

bedeutet, dass sie l<strong>an</strong>ge in der Umwelt verbleiben. Für<br />

eine weitere Subst<strong>an</strong>z gelten sogar alle diese gen<strong>an</strong>nten<br />

Eigenschaften (CMR und PBT).<br />

Subst<strong>an</strong>zen, die auf der SVHC Liste stehen, sind als besonders<br />

schädlich für Mensch und Umwelt eingestuft. Für<br />

ihren weiteren Einsatz, müssen für die jeweiligen Anwendungszwecke<br />

Risikobewertungen durchgeführt werden,<br />

die für die Zulassung und Registrierung bei der ECHA<br />

notwendig sind. Da die Hürden für die Zulassung solcher<br />

gefährlichen Subst<strong>an</strong>zen sehr hoch sind, ist zu erwarten,<br />

dass derartige St<strong>of</strong>fe l<strong>an</strong>gfristig nicht mehr verwendet<br />

werden.<br />

Informationen, um welche Subst<strong>an</strong>zen die K<strong>an</strong>didatenliste<br />

letztendlich erweitert wird und wie die Überg<strong>an</strong>gsfristen<br />

geregelt werden, finden Interessierte auf der Website der<br />

ECHA (www.echa.europa.eu). Eine jeweils aktuelle Fassung<br />

der SVHC-Liste mit einer Zuordnung der von der EU<br />

gelisteten St<strong>of</strong>fe für Schuhe und Schuhmaterialien, stellt<br />

das PFI online zur Verfügung.<br />

Weitere Informationen:<br />

Dr. Kerstin Schulte<br />

Tel.: +49 6331 2490 33<br />

E-Mail: kerstin.schulte@pfi-pirmasens.de


PFI <strong>an</strong>d ISC with Joint St<strong>an</strong>d at GDS<br />

Avid Interest in Glick <strong>Shoes</strong><br />

Putting on shoes without bending over? The underlying<br />

idea is not new, but its implementation in the<br />

“Glick Shoe” is. This development was at the centre<br />

<strong>of</strong> interest at the ISC/PFI joint st<strong>an</strong>d at GDS in September.<br />

The revolutionary component is a patented<br />

fastening mech<strong>an</strong>ism called the “Glick System”.<br />

Industrial Designer Max Neumeyer had the original<br />

idea which he developed in collaboration with the<br />

Cologne-based Doooz design studio. Footwear-technological<br />

fine tuning <strong>of</strong> the Glick Shoe was undertaken<br />

by ISC Pirmasens.<br />

Glick – What’s New?<br />

“Slip in, click, start walking”, the fastest way to put on<br />

shoes (apart from flip-flops, but who w<strong>an</strong>ts to wear flipflops<br />

all the time?). Bending over? Kneeling? Loosening<br />

laces, forcing in heels, pulling tight <strong>an</strong>d tying laces? That<br />

was yesterday. <strong>Shoes</strong> incorporating the Glick System c<strong>an</strong><br />

simply be put on or taken <strong>of</strong>f while the wearer is st<strong>an</strong>ding<br />

or sitting – without using the h<strong>an</strong>ds.<br />

NEWSLETTER<br />

PFI und ISC auf der GDS<br />

Viel Interesse für den Glick-Schuh<br />

Schuhe <strong>an</strong>ziehen ohne Bücken? Der Grundged<strong>an</strong>ke<br />

ist nicht neu. Wohl aber die Umsetzung dieser Idee<br />

im „Glick-Schuh“. Diese Entwicklung wurde auf dem<br />

Gemeinschaftsst<strong>an</strong>d von PFI und ISC auf der GDS in<br />

Düsseldorf im September Mittelpunkt des Besucherinteresses.<br />

Clou dar<strong>an</strong> ist ein patentierter Schließmech<strong>an</strong>ismus<br />

namens „Glick-System“. Die Idee dazu<br />

hatte der Industriedesigner Max Neumeyer, der für<br />

dieses Projekt mit dem Kölner Designstudio „Doooz“<br />

zusammenarbeitet. Den schuhtechnischen Feinschliff<br />

erhielt der Glick-Schuh am ISC-Pirmasens.<br />

Glick – was ist neu dar<strong>an</strong>?<br />

„Reinschlüpfen, klicken, loslaufen“, so schnell ging<br />

Schuhe <strong>an</strong>ziehen noch nie (außer bei Flip-Flops, aber wer<br />

will schon ständig Flip-Flops tragen?). Bücken? Hinknien?<br />

Schnürsenkel lockern, Ferse reinzwängen, zuzurren und<br />

binden? Das war gestern. Schuhe mit dem Glick-System<br />

können g<strong>an</strong>z einfach im Stehen oder Sitzen <strong>an</strong>- und ausgezogen<br />

werden, ohne die Hände zu benutzen.<br />

Whether trend, children’s, or health shoes: There are practically no limits placed on shoe design. The variability <strong>of</strong> the<br />

Glick System makes it compatible with almost <strong>an</strong>y trend in style <strong>an</strong>d form.<br />

Ob Trend-, Kinder- oder Gesundheitsschuhe: Dem Design sind praktisch keine Grenzen gesetzt. Die Variabilität des<br />

Glick-Systems macht es möglich, nahezu jeden Style- und Formtrend mitzugehen.


News | Nachrichten<br />

Glick – How Does it Work?<br />

The centrepiece <strong>of</strong> the patented Glick System is a bistable<br />

element. In the default state the element opens the shoe<br />

by arching <strong>of</strong> the insole, permitting the foot to readily slip<br />

into the shoe. The wearer closes the shoe by st<strong>an</strong>ding on<br />

the foot <strong>an</strong>d thus switches the element into the second<br />

position by applying the weight <strong>of</strong> the body. On walking<br />

the bistable element in remains elastic in the direction <strong>of</strong><br />

flexing <strong>of</strong> the foot. On taking the shoe <strong>of</strong>f, the wearer<br />

blocks the sole at the heel <strong>an</strong>d moves the foot upwards,<br />

whereupon the bistable element readily returns to its<br />

starting position through the action <strong>of</strong> the force applied.<br />

In the closed state the Glick System <strong>of</strong>fers optimum<br />

hold. The sensation <strong>of</strong> walking does not differ from that<br />

experienced in conventional shoes. The name coined for<br />

the system “Glick” contains elements from the Germ<strong>an</strong><br />

phrase “Hineingleiten, klicken, glücklich sein”, me<strong>an</strong>ing<br />

so much as: “Slip in, click, happiness.”<br />

Glick – For Whom?<br />

The Glick System c<strong>an</strong> be used in trend shoes just as well<br />

as in children’s, comfort, or health shoes. In the case <strong>of</strong><br />

fashionable women’s <strong>an</strong>d men’s shoes the Glick System<br />

<strong>of</strong>fers the adv<strong>an</strong>tage <strong>of</strong> easy putting on <strong>an</strong>d taking <strong>of</strong>f<br />

Glick – wie geht das?<br />

15<br />

2.2009<br />

Herzstück des patentierten Glick-Systems ist ein bistabiles<br />

Element. Im Grundzust<strong>an</strong>d öffnet das Element den Schuh<br />

durch Wölben der Br<strong>an</strong>dsohle, so dass der Fuß leicht in<br />

den Schuh hineinschlüpfen k<strong>an</strong>n. Der Träger verschließt<br />

den Schuh, indem er sich auf den Fuß stellt und so durch<br />

den Druck des Körpergewichts das Element in die zweite<br />

Position bringt. Beim Gehen ist das bistabile Element in<br />

Abrollrichtung elastisch. Beim Ausziehen blockiert der<br />

Träger die Sohle <strong>an</strong> der Ferse und zieht den Fuß hoch,<br />

wobei das bistabile Element durch die einwirkende Kraft<br />

problemlos in seine Ausg<strong>an</strong>gsstellung zurückspringt.<br />

Das Glick-System bietet im geschlossenen Zust<strong>an</strong>d optimalen<br />

Halt. Beim Laufgefühl gibt es keinen Unterschied<br />

zu herkömmlichen Schuhen. Das Kunstwort „Glick“ ist<br />

übrigens ein Konstrukt aus „Hineingleiten, klicken, glücklich<br />

sein“, wie das Glick-Team erläutert.<br />

Glick – für wen?<br />

Prototype <strong>of</strong> a shoe incorporating the Glick System in the open <strong>an</strong>d in the closed state.<br />

Der Prototyp eines Schuhs mit Glick-System im <strong>of</strong>fenen und im geschlossenen Zust<strong>an</strong>d.<br />

Das Glick-System k<strong>an</strong>n für Trendschuhe ebenso verwendet<br />

werden wie für Kinder-, Bequem- oder Gesundheitsschuhe.<br />

Für modische Damen- und Herrenschuhe bietet das<br />

Glick-System den Vorteil des bequemen, schnellen Anund<br />

Ausziehens ohne Kompromisse bei Design und Kom-


without compromising design <strong>an</strong>d comfort: The shoe c<strong>an</strong><br />

be <strong>of</strong> classic or trendy design. The variability <strong>of</strong> the system<br />

makes it compatible with almost <strong>an</strong>y style <strong>an</strong>d form encountered<br />

in the footwear marketplace.<br />

Children <strong>an</strong>d parents alike will enthusiastically welcome<br />

Glick <strong>Shoes</strong>: Fast, unaided putting on <strong>an</strong>d taking <strong>of</strong>f <strong>of</strong><br />

shoes is no longer a problem, <strong>an</strong>d there is no obstacle to<br />

designs appropriate for children. The firm hold that is import<strong>an</strong>t<br />

for children’s shoes is assured by the Glick System.<br />

Glick <strong>Shoes</strong> are also ideal for customers in the health<br />

sector. Whether persons are old, pregn<strong>an</strong>t, overweight,<br />

or suffering from rheumatism, m<strong>an</strong>y have difficulties in<br />

putting on <strong>an</strong>d taking <strong>of</strong>f their shoes. Such problems are<br />

now history th<strong>an</strong>ks to the Glick System.<br />

NEWSLETTER<br />

fort: Der Schuh k<strong>an</strong>n von klassisch bis trendig gestaltet<br />

werden. Durch die Variabilität des Systems ist es möglich,<br />

nahezu jedem Style- und Formtrend auf dem Schuhmarkt<br />

zu entsprechen.<br />

Kinder wie Eltern werden sich besonders schnell für Glick-<br />

Schuhe begeistern: Selbständiges und schnelles An- und<br />

Ausziehen ist kein Problem mehr, und einem kindgerechten<br />

Design steht nichts im Weg. Besonders wichtig bei<br />

Kinderschuhen ist ein <strong>gut</strong>er Halt, den das Glick-System<br />

gewährleistet.<br />

Ideal sind Glick-Schuhe auch für Kunden im Gesundheitssektor:<br />

Ob alte Menschen, Schw<strong>an</strong>gere, übergewichtige<br />

Personen oder Rheumapatienten, viele Menschen haben<br />

Probleme beim An- und Ausziehen ihrer Schuhe. D<strong>an</strong>k<br />

des Glick-Systems ist es damit nun vorbei.<br />

The bistable Glick element in its two states. It is placed under the insole. A recess in the outsole accommodates the<br />

element. The sensation <strong>of</strong> walking in shoes incorporating the Glick System does not differ from that experienced in<br />

conventional shoes.<br />

Das bistabile Glick-Element in seinen beiden Zuständen. Es wird unter der Br<strong>an</strong>dsohle platziert. Die Laufsohle hat eine<br />

Aussparung zur Aufnahme des Elements. Das Laufgefühl in Schuhen mit Glick-System unterscheidet sich nicht von<br />

dem in herkömmlichen Schuhen.


News | Nachrichten<br />

Role <strong>of</strong> ISC in Development <strong>of</strong> the Glick System<br />

“Our greatest difficulty was to bring the system to a state<br />

<strong>of</strong> simplicity <strong>an</strong>d functional maturity”, says Max Neumeyer.<br />

“And because we do not originally come from the<br />

footwear sector we were dependent upon receiving competent<br />

help. We owe it to ISC-Pirmasens that we c<strong>an</strong> now<br />

<strong>of</strong>fer <strong>an</strong> article ready to go into production. The knowhow<br />

<strong>an</strong>d the excellent contacts <strong>of</strong> ISC ensured rapid<br />

progress <strong>an</strong>d opened m<strong>an</strong>y doors. We are most grateful<br />

for all that input!”<br />

The team led by Max Neumeyer has already received a<br />

distinguished prize for the Glick System: the 2009 Design<br />

Prize <strong>of</strong> North Rhine-Westphalia. The jury awarded the<br />

Glick System second place in the category Universal<br />

Home / Design Concepts.<br />

Further information:<br />

ISC-Pirmasens gGmbH<br />

Dipl. Ing. (FH) Uwe Thamm<br />

Marie-Curie-Str. 20<br />

D-66953 Pirmasens<br />

Tel: +49 6331 145334 - 0<br />

Fax: +49 6331 145334 - 30<br />

E-Mail: info@isc-pirmasens.de<br />

Internet: www.isc-pirmasens.de<br />

Newshoe GmbH<br />

Marc Schwarz<br />

Sudetenstr. 53<br />

D-64331 Weiterstadt<br />

Tel: + 49 171 5455006<br />

E-Mail: contact@newshoe.de<br />

Internet: www.newshoe.de<br />

17<br />

Rolle des ISC bei der Glick-Entwicklung<br />

2.2009<br />

„Am schwierigsten war es für uns, das System einfach<br />

und funktional ausgereift zu machen“, sagt Max Neumeyer.<br />

„Weil wir ursprünglich nicht aus der Schuhbr<strong>an</strong>che<br />

stammen, waren wir auf kompetente Hilfe <strong>an</strong>gewiesen.<br />

Dem ISC-Pirmasens verd<strong>an</strong>ken wir, dass wir heute ein<br />

serienreifes Produkt präsentieren können. Das Know-how<br />

und die ausgezeichneten Kontakte des ISC haben uns<br />

schnell vor<strong>an</strong> gebracht und viele Türen geöffnet. Dafür<br />

sind wir sehr d<strong>an</strong>kbar!“<br />

Das Team um Max Neumeyer hat übrigens auch bereits einen<br />

Preis für das Glick-System gewonnen, einen ziemlich<br />

renommierten noch dazu: den Design-Preis des L<strong>an</strong>des<br />

Nordrhein-Westfalen 2009. Die Jury wählte das Glick-<br />

System auf den zweiten Platz in der Kategorie Universal<br />

Home / Design Concepts.<br />

Weitere Informationen:<br />

ISC-Pirmasens gGmbH<br />

Dipl. Ing. (FH) Uwe Thamm<br />

Marie-Curie-Str. 20<br />

D-66953 Pirmasens<br />

Tel: +49 6331 145334 - 0<br />

Fax: +49 6331 145334 - 30<br />

E-Mail: info@isc-pirmasens.de<br />

Internet: www.isc-pirmasens.de<br />

Newshoe GmbH<br />

Marc Schwarz<br />

Sudetenstr. 53<br />

D-64331 Weiterstadt<br />

Tel: +49 171 5455006<br />

E-Mail: contact@newshoe.de<br />

Internet: www.newshoe.de


CATS Discusses Joint Action Regarding the<br />

Biocide Directive<br />

Use <strong>of</strong> Biocidal Products to Prevent<br />

Mould Growth on Footwear <strong>an</strong>d<br />

Leather Goods<br />

Owing to the climatic conditions prevailing in the<br />

m<strong>an</strong>ufacturing countries <strong>of</strong> the Far East, increasing<br />

use is made <strong>of</strong> biocidal products to protect the<br />

m<strong>an</strong>ufactured goods against mould attack. But what<br />

is the legal situation pertaining to articles <strong>of</strong> daily<br />

use <strong>an</strong>d the application <strong>of</strong> mould prevention agents<br />

with regard to the Biocide Directive in Germ<strong>an</strong>y?<br />

Answers to questions concerning the current legal<br />

situation were provided for the numerous particip<strong>an</strong>ts<br />

at the most recent meeting <strong>of</strong> the joint initiative<br />

“Cooperation for Avoiding Toxic Subst<strong>an</strong>ces in<br />

<strong>Shoes</strong>” (CATS) held at Pirmasens in September.<br />

Leather goods <strong>an</strong>d footwear are produced mainly in Asia.<br />

Owing to the local climatic conditions, especially during<br />

the rainy season, products are not always dry when they<br />

are packed <strong>an</strong>d are subject to enh<strong>an</strong>ced risk <strong>of</strong> attack by<br />

mould during subsequent storage <strong>an</strong>d shipment.<br />

Various measures are therefore adopted to prevent mould<br />

growth. In addition to drying agents serving to take up<br />

Various products for prevention <strong>of</strong> mould growth<br />

on articles <strong>of</strong> daily use<br />

Verschiedene Produkte zur Vermeidung von<br />

Schimmelbildung bei Bedarfsgegenständen<br />

NEWSLETTER<br />

CATS berät gemeinsames Vorgehen hinsichtlich<br />

der Biozid-Richtlinie<br />

Einsatz von Biozid-Produkten zur<br />

Schimmelvermeidung <strong>an</strong> Schuhen und<br />

Lederwaren<br />

Aufgrund der klimatischen Bedingungen in fernöstlichen<br />

Produktionsländern kommen vermehrt Biozid-<br />

Produkte zum Einsatz, um die Ware vor Schimmelbefall<br />

zu schützen. Wie aber sieht die rechtliche<br />

Regelung für Bedarfsgegenstände und den Einsatz<br />

von Schimmelschutzmitteln in Hinblick auf die<br />

Biozid-Richtlinie in Deutschl<strong>an</strong>d aus? Antwort zur<br />

aktuellen rechtlichen Lage erhielten die zahlreichen<br />

Teilnehmer in der letzten Sitzung der Gemeinschaftsinitiative<br />

„Cooperation for Avoiding Toxic Subst<strong>an</strong>ces<br />

in <strong>Shoes</strong>“ (CATS) im September in Pirmasens.<br />

Gerade Lederwaren und Schuhe werden überwiegend in<br />

asiatischen Ländern produziert. Bedingt durch die lokalen<br />

klimatischen Bedingungen, insbesondere während der<br />

Regenzeit, werden Produkte zum Teil feucht verpackt und<br />

sind bei der <strong>an</strong>schließenden Lagerung und dem Tr<strong>an</strong>sport<br />

einem erhöhten Risiko des Schimmelbefalls ausgesetzt.<br />

Um Schimmelbildung zu vermeiden werden verschiedene<br />

Maßnahmen ergriffen. Zunehmend kommen neben Trock-<br />

Film or plastic bags for prevention <strong>of</strong> mould on<br />

objects <strong>of</strong> daily use<br />

Folie bzw. Kunstst<strong>of</strong>fbeutel zur Vermeidung von<br />

Schimmelbildung bei Bedarfsgegenständen


News | Nachrichten<br />

<strong>an</strong>y moisture present, use is made <strong>of</strong> so-called biocidal<br />

products. These are defined as active agents or preparations<br />

which are intended to destroy or repel damaging<br />

org<strong>an</strong>isms, to prevent damage caused by them, or to<br />

combat them in other ways.<br />

Serious damage to the health <strong>of</strong> end users caused in the<br />

past by dimethyl fumarate, <strong>an</strong> <strong>an</strong>ti-mould agent, led to<br />

<strong>an</strong> EU-wide b<strong>an</strong> <strong>of</strong> this subst<strong>an</strong>ce which took effect on<br />

May 1, 2009. M<strong>an</strong>ufacturers, retailers, <strong>an</strong>d importers <strong>of</strong><br />

footwear <strong>an</strong>d leather goods are therefore on the lookout<br />

for legal <strong>an</strong>d non-hazardous agents <strong>of</strong>fering protection<br />

against attack by mould.<br />

The Biocide Directive 98/8/EC <strong>of</strong> the Europe<strong>an</strong> Council<br />

concerning the placing on the market <strong>of</strong> biocidal products<br />

<strong>an</strong>d its implementation in national law by revision <strong>of</strong> the<br />

Chemicals Law in June 2002 regulates legal aspects within<br />

the EU. Subst<strong>an</strong>ces concerned are included in new review<br />

ordin<strong>an</strong>ces. Nevertheless, there is frequently a lack <strong>of</strong><br />

clarity as to whether a given mould protection agent or <strong>an</strong><br />

object <strong>of</strong> daily use treated therewith is to be classified as a<br />

biocidal product <strong>an</strong>d what this me<strong>an</strong>s in practice.<br />

According to the competent Germ<strong>an</strong> authority, the Federal<br />

Institute for Occupational Safety <strong>an</strong>d Health (Bundes<strong>an</strong>stalt<br />

für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin – BAuA), the<br />

following regulation currently applies: An object <strong>of</strong> daily<br />

use treated in Asia with a biocidal product (<strong>an</strong>ti-mould<br />

agent) to protect the object itself from attack by harmful<br />

org<strong>an</strong>isms is not considered to be a biocidal product. This<br />

also applies to corresponding goods imported from non-<br />

Europe<strong>an</strong> countries.<br />

A new EU-wide directive currently in preparation will introduce<br />

a revision to the effect that the above mentioned<br />

articles <strong>of</strong> daily use will in future be covered by the biocide<br />

directive, thus closing the existing legal loophole. It is<br />

still unclear when this directive is like to come into force.<br />

The responsible commission expects it to become effective<br />

on J<strong>an</strong>uary 1, 2013.<br />

19<br />

2.2009<br />

nungsmitteln so gen<strong>an</strong>nte Biozid-Produkte zum Einsatz,<br />

die vorh<strong>an</strong>dene Feuchte binden sollen. Dies sind laut Definition<br />

Wirkst<strong>of</strong>fe und Zubereitungen, die dazu bestimmt<br />

sind, Schadorg<strong>an</strong>ismen zu zerstören, abzuschrecken und<br />

Schädigungen durch sie zu verhindern oder sie in <strong>an</strong>derer<br />

Weise zu bekämpfen.<br />

In der Verg<strong>an</strong>genheit aufgetretene schwere gesundheitliche<br />

Schädigungen von Endverbrauchern durch Dimethylfumarat,<br />

einem Mittel zur Vermeidung von Schimmel,<br />

haben zum 1. Mai 2009 zu einem EU-weiten Verbot<br />

dieser Subst<strong>an</strong>z geführt. Hersteller, Händler und Importeure<br />

von Schuh- und Lederwaren sind daher auf der Suche<br />

nach wirksamen, gesetzlich zulässigen und gleichzeitig<br />

gesundheitlich unbedenklichen Mitteln zum Schutz vor<br />

Schimmel.<br />

Die Biozid-Richtlinie 98/8/EG des europäischen Rates über<br />

das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten und die Umsetzung<br />

in nationales Recht durch die Änderung des Chemikaliengesetzes<br />

im Juni 2002 regelt gesetzliche Aspekte<br />

innerhalb der EU. Erfasste Subst<strong>an</strong>zen werden in jeweils<br />

aktuellen neuen Review-Verordnungen gelistet. Dennoch<br />

besteht häufig Unklarheit darüber, ob ein verwendetes<br />

Schimmelschutzmittel oder damit beh<strong>an</strong>delte Bedarfsgegenstände<br />

als Biozid-Produkt einzustufen sind und was<br />

dies für die Praxis bedeutet.<br />

Gemäß Aussage der zuständigen deutschen Behörde,<br />

der Bundes<strong>an</strong>stalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin<br />

(BAuA), gilt moment<strong>an</strong> folgende Regelung: Ein Bedarfsgegenst<strong>an</strong>d,<br />

der in Asien mit einem Biozid-Produkt (Schimmelschutzmittel)<br />

beh<strong>an</strong>delt wird, um den Bedarfsgegenst<strong>an</strong>d<br />

selber vor Schadorg<strong>an</strong>ismen zu schützen, gilt nicht<br />

als Biozid-Produkt. Dies gilt auch für entsprechende Ware,<br />

die aus dem nichteuropäischen Ausl<strong>an</strong>d importiert wird.<br />

Mit einer neuen EU-weit gültigen Biozid-Verordnung, die<br />

sich in Bearbeitung befindet, tritt eine Neuregelung ein,<br />

so dass auch die oben gen<strong>an</strong>nten Bedarfsgegenstände<br />

künftig unter die Biozid-Richtlinie fallen werden und die


In the light <strong>of</strong> these developments it would seem appropriate<br />

for comp<strong>an</strong>ies to register all the products presently<br />

used to prevent attack by mould. In addition to knowledge<br />

<strong>of</strong> chemical <strong>an</strong>d physical properties, in the medium<br />

term it will be necessary to conduct a risk assessment<br />

considering toxicological <strong>an</strong>d ecotoxicological safety as<br />

well as exposure studies <strong>an</strong>d safety for hum<strong>an</strong> health.<br />

Tests for efficacy are also necessary. Here it is import<strong>an</strong>t to<br />

bear in mind that the biocidal products should provide effective<br />

protection against mould not only on a microscale<br />

but also under condition resembling those encountered in<br />

practice. The PFI Microbiology Laboratories have both the<br />

necessary equipment <strong>an</strong>d qualified staff to perform such<br />

studies.<br />

At the next meeting <strong>of</strong> the CATS joint initiative it will be<br />

decided whether <strong>an</strong>d in what way further joint action<br />

will be undertaken with regard to biocidal products for<br />

protection <strong>of</strong> footwear <strong>an</strong>d leather goods against mould<br />

in a new legal situation.<br />

Further information:<br />

Diplom Biologin Michaela Würtz<br />

Tel.: +49 6331 2490 550<br />

E-Mail: michaela.wuertz@pfi-pirmasens.de<br />

Dr. Kerstin Schulte<br />

Tel.: +49 6331 2490 33<br />

E-Mail: kerstin.schulte@pfi-pirmasens.de<br />

NEWSLETTER<br />

noch bestehende gesetzliche Lücke geschlossen wird.<br />

W<strong>an</strong>n diese neue Verordnung voraussichtlich in Kraft<br />

treten wird, ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt noch unklar.<br />

Die zuständige Kommission rechnet mit einem Inkrafttreten<br />

zum 1. J<strong>an</strong>uar 2013.<br />

Vor diesem Hintergrund ist es für Unternehmen sinnvoll,<br />

schon heute alle eingesetzten Produkte zur Schimmelvermeidung<br />

zu erfassen. Neben den chemischen und<br />

physikalischen Eigenschaften wird mittelfristig eine Risikobewertung<br />

erforderlich, die toxikologische und ökotoxikologische<br />

Unbedenklichkeit sowie Expositionsbetrachtungen<br />

und gesundheitliche Unbedenklichkeit berücksichtigt.<br />

Zusätzlich sind Wirksamkeitsprüfungen erforderlich. Hier<br />

ist darauf zu achten, dass die Biozid-Produkte nicht nur im<br />

Kleinstmaßstab sondern auch unter praxisnahen Bedingungen<br />

einen effektiven Schimmelschutz gewährleisten.<br />

Für entsprechende Untersuchungen sind in den Mikrobiologischen<br />

Laboren des PFI sowohl die apparativen als auch<br />

die personellen Voraussetzungen gegeben.<br />

In der nächsten Sitzung der Gemeinschaftsinitiative CATS<br />

soll entschieden werden, ob und wie ein weiteres gemeinsames<br />

Vorgehen im Hinblick auf Biozid-Produkte<br />

zum Schutz von Schuh- und Lederwaren vor Schimmel bei<br />

neuer Rechtslage erfolgen k<strong>an</strong>n.<br />

Weitere Informationen:<br />

Diplom Biologin Michaela Würtz<br />

Tel.: +49 6331 2490 550<br />

E-Mail: michaela.wuertz@pfi-pirmasens.de<br />

Dr. Kerstin Schulte<br />

Tel.: +49 6331 2490 33<br />

E-Mail: kerstin.schulte@pfi-pirmasens.de


News | Nachrichten<br />

Subst<strong>an</strong>ces with Hormone-like Activity in<br />

Baby Articles<br />

21<br />

Hormonell wirksame Subst<strong>an</strong>zen in<br />

Babyartikeln<br />

2.2009<br />

Bisphenol A in Babies’ Dummies<br />

The Germ<strong>an</strong> environmental <strong>an</strong>d nature conserva-<br />

BUND findet Bisphenol A in<br />

Babyschnullern<br />

tion org<strong>an</strong>isation BUND (Bund für Umwelt und<br />

Der Bund für Umwelt und Naturschutz (BUND)<br />

Naturschutz) reports that investigations carried out berichtet, dass er mit seiner österreichischen Part-<br />

jointly with its Austri<strong>an</strong> partner org<strong>an</strong>isation Global nerorg<strong>an</strong>isation Global 2000 in einer gemeinsamen<br />

2000 on babies’ dummies or pacifiers from various Untersuchung von Babyschnullern verschiedener<br />

m<strong>an</strong>ufacturers have revealed the presence <strong>of</strong> the Hersteller zum Teil hohe Gehalte des umstrittenen<br />

controversial subst<strong>an</strong>ce bisphenol A (BPA), sometimes<br />

in high concentrations.<br />

St<strong>of</strong>fes Bisphenol A (BPA) nachgewiesen hat.<br />

BPA wird überwiegend bei der Her-<br />

BPA is used mainly in the producstellung<br />

des Kunstst<strong>of</strong>fes Polycarbotion<br />

<strong>of</strong> polycarbonate. Remarkably,<br />

nat eingesetzt. Erstaunlich ist, dass<br />

it is also found in s<strong>of</strong>t materials such<br />

es auch in weichen Materialien wie<br />

as latex <strong>an</strong>d silicone rubber. BPA is<br />

Latex und Silikon gefunden wurde.<br />

considered to have a hormone-like<br />

BPA gilt als hormonell wirksam, was<br />

action which c<strong>an</strong> prove extremely<br />

besonders bei Kleinkindern höchst<br />

problematical in the case <strong>of</strong> small<br />

problematisch sein k<strong>an</strong>n. Nach den<br />

children. According to the stud-<br />

Untersuchungen von BUND soll beies<br />

performed by BUND, signific<strong>an</strong>t<br />

reits nach kurzem Kontakt mit dem<br />

amounts <strong>of</strong> BPA are tr<strong>an</strong>sferred to a<br />

Schnuller BPA in relev<strong>an</strong>ten Mengen<br />

saliva solution after just brief contact<br />

with the dummy.<br />

BUND criticises the content <strong>of</strong><br />

bisphenol A in babies’ dummies.<br />

BUND kritisiert die Gehalte von<br />

in die Speichellösung abgegeben<br />

werden.<br />

The impact <strong>of</strong> the studies carried out Bisphenol A in Babyschnullern.<br />

Die Auswirkungen der Untersu-<br />

by BUND c<strong>an</strong>not yet be estimated,<br />

chungsergebnisse von BUND sind<br />

but on the basis <strong>of</strong> previous experience BPA will again noch nicht abschätzbar. Erfahrungsgemäß wird BPA wohl<br />

come under discussion <strong>an</strong>d again attract the attention <strong>of</strong> erneut in die Diskussion kommen und auch der Gesetz-<br />

the legislature. Such discussions beginning with babies’ geber wird sich vermutlich erneut damit befassen. Häufig<br />

dummies regularly evolve into debates about other arti- werden solche Diskussionen, die hier zunächst noch auf<br />

cles for inf<strong>an</strong>ts. Toys <strong>an</strong>d inf<strong>an</strong>ts’ shoes spring to mind. Schnuller beschränkt sind, auch auf <strong>an</strong>dere Artikel für<br />

Kleinkinder übertragen, wie etwa Spielzeug und Kleinkin-<br />

The routes by which BPA finds its way into the dummies<br />

remain unclear. It should also be mentioned that some<br />

derschuhe.<br />

<strong>of</strong> the m<strong>an</strong>ufacturers <strong>of</strong> dummies consider the <strong>an</strong>alytical Die Eintragswege von BPA in die Schnuller sind noch<br />

method used to be unsuitable.<br />

unklar. Erwähnenswert ist auch, dass einige Hersteller<br />

von Schnullern das <strong>an</strong>gew<strong>an</strong>dte Analyseverfahren für<br />

ungeeignet halten.


Further information:<br />

Dr. Kerstin Schulte<br />

Tel.: +49 6331 2490 33<br />

E-Mail: kerstin.schulte@pfi-pirmasens.de<br />

Germ<strong>an</strong> Federal Institute for Risk Assessment<br />

Recommends that Consumers Avoid EVA<br />

Products with <strong>an</strong> Unpleas<strong>an</strong>t Odour<br />

Government Inspectorates Target EVA<br />

Clogs <strong>an</strong>d Rubber Boots<br />

Strongly smelling plastic footwear, such as clogs<br />

<strong>an</strong>d rubber boots, are being increasingly faulted by<br />

government inspectorates. Consumer awareness has<br />

also increased, in keeping with the motto: “Avoid<br />

<strong>an</strong>ything that smells <strong>of</strong> chemistry.”<br />

While acetophenone <strong>an</strong>d 2-phenyl-2-prop<strong>an</strong>ol are held<br />

accountable for the conspicuous odour <strong>of</strong> EVA clogs,<br />

blame is assigned to the high content <strong>of</strong> 2-mercaptobenzothiazole<br />

(2-MBT) used in rubber production in the case<br />

<strong>of</strong> rubber boots.<br />

The presence <strong>of</strong> these two strongly smelling subst<strong>an</strong>ces<br />

in large <strong>an</strong>d odour-relev<strong>an</strong>t amounts in EVA clogs indicates<br />

departure from good m<strong>an</strong>ufacturing practice. The<br />

Germ<strong>an</strong> Federal Institute for Risk Assessment (Bundesinstitut<br />

für Risikobewertung – BfR) therefore recommends<br />

that consumers avoid EVA products having <strong>an</strong> unpleas<strong>an</strong>t<br />

odour because a health hazard c<strong>an</strong>not be excluded.<br />

Numerous m<strong>an</strong>ufacturers <strong>of</strong> EVA clogs have me<strong>an</strong>while<br />

reacted to these identified faults <strong>an</strong>d modified their production<br />

process to minimise formation <strong>of</strong> acetophenone<br />

<strong>an</strong>d 2-phenyl-2-prop<strong>an</strong>ol.<br />

Since the subst<strong>an</strong>ces acetophenone <strong>an</strong>d 2-phenyl-2prop<strong>an</strong>ol<br />

have a strong odour they are readily ‘detected’<br />

NEWSLETTER<br />

Weitere Informationen:<br />

Dr. Kerstin Schulte<br />

Tel.: +49 6331 2490 33<br />

E-Mail: kerstin.schulte@pfi-pirmasens.de<br />

Das Bundesinstitut für Risikobewertung empfiehlt,<br />

un<strong>an</strong>genehm riechende EVA-Produkte zu<br />

meiden<br />

EVA-Clogs und Gummistiefel im Visier<br />

der Überwachungsämter<br />

Immer häufiger werden geruchsauffällige Kunstst<strong>of</strong>f-Schuhe,<br />

wie Clogs und Gummistiefel, von<br />

Überwachungsämtern be<strong>an</strong>st<strong>an</strong>det. Auch der Verbraucher<br />

ist sensibel geworden, denn für ihn gilt:<br />

was nach Chemie riecht, davon lass lieber die Finger.<br />

Während bei den EVA-Clogs die Subst<strong>an</strong>zen Acetophenon<br />

und 2-Phenyl-2-prop<strong>an</strong>ol für die Geruchsauffälligkeit<br />

ver<strong>an</strong>twortlich gemacht werden, wird bei Gummistiefeln<br />

der hohe Gehalt von 2-Mercaptobenzothiazol (2-MBT)<br />

be<strong>an</strong>st<strong>an</strong>det, das bei der Gummiproduktion zum Einsatz<br />

<strong>kommt</strong>.<br />

Sind diese beiden geruchsintensiven Subst<strong>an</strong>zen in großen<br />

und geruchsrelev<strong>an</strong>ten Mengen in EVA-Clogs enthalten,<br />

widerspricht das der <strong>gut</strong>en Herstellerpraxis. Das Bundesinstitut<br />

für Risikobewertung (BfR) empfiehlt deshalb,<br />

un<strong>an</strong>genehm riechende EVA Produkte zu meiden, da<br />

ein gesundheitliches Risiko zurzeit nicht ausgeschlossen<br />

werden k<strong>an</strong>n. Mittlerweile haben viele Hersteller von<br />

EVA-Clogs auf diese Be<strong>an</strong>st<strong>an</strong>dungen reagiert und ihren<br />

Produktionsprozess so umgestellt, dass die Bildung von<br />

Acetophenon und 2-Phenyl-2-prop<strong>an</strong>ol auf ein Minimum<br />

reduziert wird.<br />

Da die St<strong>of</strong>fe Acetophenon und 2-Phenyl-2-prop<strong>an</strong>ol ge-


News | Nachrichten<br />

23<br />

2.2009<br />

by consumers <strong>an</strong>d government agencies. For example,<br />

acetophenone irritates the eyes <strong>an</strong>d possibly also the<br />

skin, while 2-phenyl-2-prop<strong>an</strong>ol is a potential allergen.<br />

They c<strong>an</strong> occur in high concentrations in EVA products<br />

if polymerisation initiators, known as peroxidic foaming<br />

agents, are used in excessive amounts during production.<br />

Acetophenone is mainly responsible for the unpleas<strong>an</strong>t<br />

smell <strong>an</strong>d 2-phenyl-2-prop<strong>an</strong>ol for<br />

the toxic potential.<br />

In rubber boots, on the other h<strong>an</strong>d,<br />

it is the subst<strong>an</strong>ce 2-MBT which is<br />

leading to increasing numbers <strong>of</strong><br />

faults found by government agencies<br />

because it is classified as a sensitiser<br />

<strong>an</strong>d c<strong>an</strong> lead to allergic skin<br />

reactions. It is used as vulc<strong>an</strong>isation<br />

accelerator <strong>an</strong>d <strong>an</strong>ti-ageing agent in<br />

rubber production. Given the high<br />

contents <strong>of</strong> 2-MBT found in rubber<br />

materials, supplementary migration<br />

tests were performed to determine<br />

the potential hazard because the<br />

subst<strong>an</strong>ce c<strong>an</strong> be liberated from the rubber during use.<br />

Thus according to the literature, release <strong>of</strong> 0.45 mg<br />

2-MBT per dm2 ruchsintensive Subst<strong>an</strong>zen sind, werden sie leicht von den<br />

Verbrauchern und Behörden „entdeckt“. Acetophenon<br />

beispielsweise reizt die Augen und k<strong>an</strong>n zu Hautirritationen<br />

führen, während 2-Phenyl-2-prop<strong>an</strong>ol ein allergenes<br />

Potential besitzt. Sie können in hohen Konzentrationen<br />

in EVA Produkten auftreten, wenn Polymerisationsinitiatoren,<br />

sogen<strong>an</strong>nte peroxidische Schäumungsmittel, in<br />

zu großer Menge bei der Produktion<br />

eingesetzt werden. Für den un<strong>an</strong>genehmen<br />

Geruch ist vor allem Acetophenon,<br />

für das toxische Potenzial<br />

2-Phenyl-2-prop<strong>an</strong>ol ver<strong>an</strong>twortlich.<br />

Bei Gummistiefeln dagegen führt<br />

die Subst<strong>an</strong>z 2-MBT vermehrt zu<br />

Be<strong>an</strong>st<strong>an</strong>dungen durch die Behörden,<br />

da es als sensibilisierend<br />

The Federal Institute for Risk Assess- eingestuft ist und zu allergischen<br />

ment recommends that EVA products Hautreaktionen führen k<strong>an</strong>n. Es wird<br />

with <strong>an</strong> unpleas<strong>an</strong>t smell be avoided. bei der Gummiproduktion als Vul-<br />

Das Bundesinstitut für Risikobewertung<br />

empfiehlt, un<strong>an</strong>genehm riechende EVA-<br />

Produkte zu meiden.<br />

k<strong>an</strong>isationsbeschleuniger und zum<br />

Alterungsschutz eingesetzt. Bei den<br />

nachgewiesenen hohen Gehalten<br />

<strong>an</strong> 2-MBT in Gummimaterialien wurden zur Ermittlung<br />

des Gefährdungspotentials ergänzende Migrationsunter-<br />

rubber surface area c<strong>an</strong> cause contact suchungen durchgeführt, da die Subst<strong>an</strong>z während des<br />

dermatitis in sensitised persons. On the basis <strong>of</strong> these Gebrauchs aus dem Gummi freigesetzt werden k<strong>an</strong>n. So<br />

data, the Federal Institute for Risk Assessment recom- k<strong>an</strong>n laut Literatur eine Abgabemenge von 0,45 mg/dm2<br />

mends minimisation <strong>of</strong> the release <strong>of</strong> 2-MBT from rubber 2-MBT pro Gummimaterial bei sensibilisierten Personen<br />

ins<strong>of</strong>ar as this is technically feasible.<br />

eine Kontaktdermatitis verursachen. Aufgrund dieser<br />

Daten empfiehlt das BfR die Freisetzung von 2-MBT aus<br />

Tests for the three above-named subst<strong>an</strong>ces c<strong>an</strong> be per- Gummimaterialien soweit wie technisch möglich zu<br />

formed at PFI.<br />

minimieren.<br />

Further information:<br />

Dr. Kerstin Schulte<br />

Tel.: +49 6331 2490 33<br />

E-Mail: kerstin.schulte@pfi-pirmasens.de<br />

Die Überprüfung der drei gen<strong>an</strong>nten Subst<strong>an</strong>zen k<strong>an</strong>n<br />

beim PFI in Auftrag gegeben werden.<br />

Weitere Informationen:<br />

Dr. Kerstin Schulte<br />

Tel.: +49 6331 2490 33<br />

E-Mail: kerstin.schulte@pfi-pirmasens.de


Recycled Steel Contaminated with<br />

Radioactive Co-60<br />

Radioactive Metal Components<br />

The world-wide practice <strong>of</strong> recycling steel is entirely<br />

reasonable as a method <strong>of</strong> resource conservation <strong>an</strong>d<br />

price m<strong>an</strong>agement. However, the metals are increasingly<br />

found to contain radioactive contamin<strong>an</strong>ts.<br />

Increasing qu<strong>an</strong>tities <strong>of</strong> semi-finished <strong>an</strong>d finished<br />

products made <strong>of</strong> steel <strong>an</strong>d metal alloys contaminated<br />

with cobalt-60 (Co-60) are being discovered. The<br />

contaminated material usually comes from India, but<br />

some deliveries have also come from China.<br />

In early August 2008 steel contaminated with Co-60<br />

was found in several containers in Hamburg. In October<br />

2008 lift buttons attracted attention in Fr<strong>an</strong>ce, Italy, <strong>an</strong>d<br />

Germ<strong>an</strong>y – because they contained radioactive material.<br />

The number <strong>of</strong> reported discoveries <strong>of</strong><br />

steel contaminated with Co-60 is steadily<br />

increasing.<br />

This contamination is attributed to the<br />

melting down <strong>of</strong> Co-60 radiation sources<br />

present in batches <strong>of</strong> recycled scrap steel.<br />

Such radioactive sources are used, for<br />

example, in medicine, in nuclear engineering, <strong>an</strong>d in material<br />

testing. If they are not disposed <strong>of</strong> properly after use<br />

but instead melted down with other metals, the contaminated<br />

material again comes into circulation <strong>an</strong>d becomes<br />

a serious problem for secondary recyclers.<br />

Co-60 is a radioactive metal with a half-life <strong>of</strong> ca. 5.3<br />

years <strong>an</strong>d emits beta radiation. Provided that Co-60 does<br />

not enter the body, this kind <strong>of</strong> radiation is not particularly<br />

hazardous. Nevertheless, the finding that <strong>an</strong> article <strong>of</strong><br />

daily use contains radioactive material could cause considerable<br />

problems for the vendor.<br />

Recycling <strong>an</strong>d the global trade in recycled steel are<br />

NEWSLETTER<br />

Recycelter Stahl mit radioaktivem Co-60<br />

verunreinigt<br />

Strahlende Metallteile<br />

Das Recyceln von Stahl wird weltweit praktiziert und<br />

ist im Sinne der Ressourcenschonung und der Preisgestaltung<br />

durchaus sinnvoll. Doch immer häufiger<br />

sind die Metalle radioaktiv verseucht. Weltweit werden<br />

zunehmend Halbzeuge und Fertigprodukte aus<br />

Kobalt-60 (Co-60) kontaminiertem Stahl und Metalllegierungen<br />

entdeckt. Meistens <strong>kommt</strong> das Material<br />

aus Indien, aber auch Lieferungen aus China sind<br />

bereits auffällig geworden.<br />

Anf<strong>an</strong>g August 2008 wurden in Hamburg mehrere Container<br />

mit Co-60 kontaminierten Stahl entdeckt. Im Oktober<br />

2008 waren es Fahrstuhlknöpfe in Fr<strong>an</strong>kreich, Italien<br />

und Deutschl<strong>an</strong>d, die be<strong>an</strong>st<strong>an</strong>det wurden, weil sie radioaktiv<br />

belastet waren. Die Anzahl der Meldungen<br />

über das Auffinden von Co-60 kontaminierten<br />

Stahl nimmt kontinuierlich zu.<br />

Zurückzuführen ist die Kontamination auf das<br />

Einschmelzen von Co-60-Strahlenquellen beim<br />

Recyceln von Stahlschrott. Solche Strahlenquellen<br />

werden beispielsweise in der Medizin, in der<br />

Kerntechnik oder zur Materialprüfung eingesetzt. Werden<br />

sie nach Gebrauch nicht ordnungsgemäß entsorgt und<br />

stattdessen mit <strong>an</strong>derem Metall eingeschmolzen, gel<strong>an</strong>gt<br />

das kontaminierte Material wieder in Umlauf und wird für<br />

den Zweitverwerter zum Problem.<br />

Co-60 ist ein radioaktives Metall mit einer Halbwertszeit<br />

von ca. 5,3 Jahren und gibt eine Beta-Strahlung ab. Diese<br />

Strahlungsart ist, s<strong>of</strong>ern das Co-60 nicht in den Körper<br />

gel<strong>an</strong>gt, nicht sehr gefährlich. Dennoch könnte ein<br />

Befund, dass ein Bedarfsgegenst<strong>an</strong>d radioaktives Material<br />

enthält, jeden Anbieter in große Probleme stürzen. Die<br />

Verwertung und der weltweite H<strong>an</strong>del mit recyceltem


News | Nachrichten<br />

steadily increasing, making contaminated steel a global<br />

problem. According to the Federal Germ<strong>an</strong> Ministry<br />

<strong>of</strong> the Environment, Nature Conservation, <strong>an</strong>d Nuclear<br />

Safety (Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und<br />

Reaktorsicherheit), over 150 tonnes <strong>of</strong> the material have<br />

already been seized.<br />

The number <strong>of</strong> enquiries received by PFI about testing<br />

<strong>of</strong> Co-60 contaminated materials is also increasing. In<br />

principle, Co-60 c<strong>an</strong> turn up in all metal alloys, but most<br />

probably in stainless steels.<br />

Detection <strong>of</strong> radioactive material c<strong>an</strong> be performed with<br />

comparative ease <strong>an</strong>d in a non-destructive m<strong>an</strong>ner. Metal<br />

components c<strong>an</strong> be tested for Co-60 in the chemical laboratories<br />

<strong>of</strong> PFI in Hong Kong – in response to increasing<br />

numbers <strong>of</strong> extremely urgent customer requests also in a<br />

12-hour express service.<br />

Further information:<br />

Dr. Kerstin Schulte<br />

Tel.: +49 6331 2490 33<br />

E-Mail: kerstin.schulte@pfi-pirmasens.de<br />

25<br />

2.2009<br />

Stahl nehmen kontinuierlich zu, was den kontaminierten<br />

Stahl zu einem globalen Problem macht. Insgesamt wurden<br />

nach Aussage des Bundesministerium für Umwelt,<br />

Naturschutz und Reaktorsicherheit bereits mehr als 150<br />

Tonnen davon sichergestellt.<br />

Auch die Anfragen beim PFI zur Überprüfung von Co-60<br />

belasteten Metallteilen mehren sich. Prinzipiell k<strong>an</strong>n Co-<br />

60 in allen Metalllegierungen auftauchen, am wahrscheinlichsten<br />

ist das Auftreten aber in Edelstählen.<br />

Der Nachweis von radioaktivem Material ist vergleichsweise<br />

einfach und auch zerstörungsfrei möglich. Die Prüfung<br />

von Metallteilen auf Co-60 k<strong>an</strong>n in den chemischen Laboren<br />

des PFI in Hong Kong jederzeit durchgeführt werden<br />

– aufgrund vermehrter sehr dringlicher Kunden<strong>an</strong>fragen<br />

auch im 12-Stunden-Express-Service.<br />

Weitere Informationen:<br />

Dr. Kerstin Schulte<br />

Tel.: +49 6331 2490 33<br />

E-Mail: kerstin.schulte@pfi-pirmasens.de


INFORMATION<br />

Bacteria are divided into two large<br />

groups according to the structure<br />

<strong>of</strong> their cell wall: Gram-positive <strong>an</strong>d<br />

Gram-negative bacteria. The groups<br />

are distinguished by Gram staining<br />

based on the different chemical <strong>an</strong>d<br />

physical properties <strong>of</strong> the cell walls.<br />

The diagnostic method, <strong>an</strong>d hence<br />

the assignment <strong>of</strong> bacteria to the<br />

different groups, is named after the<br />

D<strong>an</strong>ish bacteriologist H. Ch. Gram.<br />

Staphylococcus aureus is <strong>an</strong> immobile,<br />

spherical Gram-positive<br />

bacterium, <strong>of</strong>ten appearing as grapelike<br />

clusters. This microorg<strong>an</strong>ism is <strong>of</strong><br />

widespread occurrence. It forms part<br />

<strong>of</strong> the normal skin fl ora but on entering<br />

the body <strong>an</strong>d in cases <strong>of</strong> weak<br />

immune systems it c<strong>an</strong> cause infections<br />

which may be life-threatening.<br />

Escherichia coli is a rod-shaped,<br />

Gram-negative bacterium occurring<br />

in the intestines <strong>of</strong> hum<strong>an</strong>s <strong>an</strong>d <strong>an</strong>imals.<br />

It is one <strong>of</strong> best-studied org<strong>an</strong>isms<br />

known. It serves as <strong>an</strong> indicator<br />

<strong>of</strong> faecal contamination <strong>an</strong>d <strong>of</strong> poor<br />

hygiene. Some E. coli strains may be<br />

pathogenic <strong>an</strong>d cause infections or<br />

poisoning.<br />

Antibacterial activity is proved if<br />

independent tests show inhibition <strong>of</strong><br />

bacterial growth or death <strong>of</strong> bacterial<br />

cells, both for a Gram-positive<br />

<strong>an</strong>d for a Gram-negative test microorg<strong>an</strong>ism.<br />

NEWSLETTER<br />

Extended R<strong>an</strong>ge <strong>of</strong> Antimicrobial Effi cacy Tests Offered by PFI<br />

Accreditation <strong>of</strong> New Test for Determining the<br />

Antibacterial Activity <strong>of</strong> Plastics Surfaces<br />

In the course <strong>of</strong> the successful re-accreditation <strong>of</strong> the Department <strong>of</strong><br />

Microbiology <strong>an</strong>d Molecular Biology at PFI, the contact fi lm method according<br />

to ISO 22196 has been included in the r<strong>an</strong>ge <strong>of</strong> test methods <strong>of</strong>fered.<br />

This represents further extension <strong>of</strong> one <strong>of</strong> the core competences<br />

<strong>of</strong> the microbiology laboratory. Those involved in development, fi nishing,<br />

<strong>an</strong>d quality testing as well as retailers benefi t from a comprehensive<br />

r<strong>an</strong>ge <strong>of</strong> accredited procedures in the area <strong>of</strong> <strong>an</strong>timicrobial effi cacy<br />

testing.<br />

Greater dem<strong>an</strong>ds on hygiene are contributing to increasingly widespread application<br />

<strong>of</strong> materials with <strong>an</strong>tibacterial fi nishes. Plastics with such fi nishes are<br />

used in m<strong>an</strong>y fi elds, especially in the medical fi eld, in the food sector, in surface<br />

design <strong>an</strong>d development, <strong>an</strong>d most recently also in the footwear industry.<br />

The international st<strong>an</strong>dard ISO 22196, originally based on the Jap<strong>an</strong>ese Industrial<br />

St<strong>an</strong>dard JIS Z 2801, describes the determination <strong>of</strong> the <strong>an</strong>tibacterial<br />

activity <strong>of</strong> appropriately treated plastic surfaces. The test is performed under<br />

static conditions, in contrast to the less practical dynamic conditions <strong>of</strong> other<br />

procedures. A bacterial suspension<br />

with a defi ned number <strong>of</strong> cells <strong>of</strong> a<br />

given test org<strong>an</strong>ism is applied to the<br />

test object <strong>an</strong>d to <strong>an</strong> untreated reference<br />

material <strong>an</strong>d covered with a<br />

fi lm. The fi lm ensures good contact<br />

<strong>of</strong> the suspension with the smooth<br />

test surface over the entire duration<br />

<strong>of</strong> the test <strong>an</strong>d also provides protec-<br />

Application <strong>of</strong> the bacterial suspention<br />

against evaporation <strong>of</strong> liquid.<br />

sion to a specimen<br />

The number <strong>of</strong> living cells on the<br />

Aufbringen der Bakteriensuspension<br />

test object <strong>an</strong>d that on the reference<br />

auf einen Prüfl ing<br />

material are determined immediately<br />

after application <strong>of</strong> the bacteria <strong>an</strong>d after incubation for 24 hours <strong>an</strong>d the <strong>an</strong>tibacterial<br />

activity is calculated. Staphylococcus aureus <strong>an</strong>d Escherichia coli serve<br />

as test microorg<strong>an</strong>isms (bacteria).


News | Nachrichten<br />

Angebot <strong>an</strong>timikrobieller Wirksamkeitsprüfungen am PFI erweitert<br />

Neues Prüfverfahren zur Bestimmung der <strong>an</strong>tibakteriellen<br />

Aktivität von Kunstst<strong>of</strong>foberfl ächen akkreditiert<br />

Im Zuge der erfolgreichen Re-Akkreditierung der Abteilung für Mikrobiologie<br />

und Molekularbiologie des PFI wurde die Kontaktfi lmmethode<br />

nach ISO 22196 als weiteres Prüfverfahren in das Leistungsspektrum<br />

aufgenommen. Eine der Kernkompetenzen des mikrobiologischen<br />

Labors wurde damit weiter ausgebaut. Entwickler, Ausrüster, Qualitätsprüfer<br />

und Händler pr<strong>of</strong>i tieren somit von einem umfassenden Angebot<br />

<strong>an</strong> akkreditierten Prüfverfahren auf dem Gebiet <strong>an</strong>timikrobieller Wirksamkeitsprüfungen.<br />

Antibakteriell ausgerüstete Materialien fi nden aufgrund gestiegener Hygiene<strong>an</strong>forderungen<br />

eine immer breitere Anwendung. Entsprechend ausgerüstete<br />

Kunstst<strong>of</strong>fe werden in vielen Br<strong>an</strong>chen eingesetzt, insbesondere im Medizinund<br />

S<strong>an</strong>itärbereich, im Lebensmittelbereich, bei der Gestaltung von Oberfl ächen<br />

und neuerdings auch in der Schuhindustrie.<br />

Die internationale Norm ISO 22196, eine Weiterentwicklung des ursprünglichen<br />

jap<strong>an</strong>ischen Industrie St<strong>an</strong>dards JIS Z 2801, gibt Vorgaben zur Bestimmung<br />

der <strong>an</strong>tibakteriellen Aktivität von entsprechend ausgerüsteten Kunstst<strong>of</strong>foberfl<br />

ächen. Die Prüfung fi ndet unter<br />

statischen Bedingungen statt, im<br />

Gegensatz zu den praxisfernen<br />

dynamischen Bedingungen <strong>an</strong>derer<br />

Verfahren. Eine Bakteriensuspension<br />

mit defi nierter Keimzahl eines bestimmten<br />

Testorg<strong>an</strong>ismus wird auf<br />

den Prüfl ing sowie auf ein unausgerüstetes<br />

Referenzmaterial aufge-<br />

Application <strong>of</strong> the contact fi lm<br />

bracht und mit einer Folie bedeckt.<br />

Aufbringen des Kontaktfi lmes<br />

Die Folie gar<strong>an</strong>tiert den vollen Kontakt<br />

der Suspension mit der glatten<br />

Prüffl äche über den gesamten Zeitraum und dient zudem als Schutz vor einer<br />

Verdunstung der Flüssigkeit. Direkt nach Aufbringen der Bakterien und nach<br />

einer Inkubation von 24 Stunden wird die Keimzahl auf dem Prüfl ing sowie auf<br />

dem Referenzmaterial bestimmt und die <strong>an</strong>tibakterielle Aktivität berechnet. Als<br />

Testkeime (Bakterien) werden „Staphylococcus aureus“ und „Escherichia coli“<br />

eingesetzt.<br />

27<br />

INFORMATION<br />

2.2009<br />

Bakterien werden auf Grund des<br />

unterschiedlichen Aufbaus der<br />

Zellwände in zwei große Gruppen<br />

unterteilt: gram-positive und gramnegative<br />

Bakterien. Die Unterteilung<br />

erfolgt mit Hilfe der Gram-Färbung,<br />

die auf den unterschiedlichen chemischen<br />

und physikalischen Eigenschaften<br />

der Zellwände basiert. Die<br />

Diagnosemethode und damit die<br />

Gruppenzugehörigkeit von Bakterien<br />

ist nach dem dänischen Bakteriologen<br />

H. Ch. Gram ben<strong>an</strong>nt.<br />

Staphylococcus aureus ist ein<br />

unbewegliches, rundliches, <strong>of</strong>t<br />

weintraubenähnlich <strong>an</strong>geordnetes<br />

gram-positives Bakterium. Dieser<br />

Keim ist weit verbreitet. Als Besiedler<br />

der Haut ist er unproblematisch, bei<br />

Eindringen in den Körper und schwachem<br />

Immunsystem k<strong>an</strong>n er Infektionen<br />

bis hin zu lebensbedrohlichen<br />

Erkr<strong>an</strong>kungen verursachen.<br />

Escherichia coli ist ein stäbchenförmiges<br />

gram-negatives Bakterium,<br />

das im menschlichen und tierischen<br />

Darm vor<strong>kommt</strong>. Es gehört zu den<br />

weltweit am besten untersuchten<br />

Org<strong>an</strong>ismen. Es ist ein Indikator für<br />

fäkale Verunreinigungen sowie unzureichende<br />

Hygiene. Teilweise k<strong>an</strong>n<br />

Escherichia coli als Kr<strong>an</strong>kheitserreger<br />

auftreten und Infektionen oder Vergiftungen<br />

auslösen.


Challenge tests are procedures for<br />

qu<strong>an</strong>titative effi cacy testing in which<br />

materials are inoculated with a relatively<br />

high known number <strong>of</strong> living<br />

microorg<strong>an</strong>isms <strong>an</strong>d the number <strong>of</strong><br />

living cells is determined after a specifi<br />

ed contact time. The <strong>an</strong>tibacterial<br />

effi cacy is expressed as the percentage<br />

reduction in cell number or as a<br />

comparison <strong>of</strong> the fi nished material<br />

with the untreated reference material.<br />

Further information:<br />

Diplom Biologin Michaela Würtz<br />

Tel.: +49 6331 2490 550<br />

E-Mail: michaela.wuertz@pfi -<br />

pirmasens.de<br />

NEWSLETTER<br />

This test is particularly useful in materials fi nishing <strong>an</strong>d in the development <strong>of</strong><br />

<strong>an</strong>tibacterial products. An adv<strong>an</strong>tage <strong>of</strong> this method is its reliable execution in<br />

the laboratory. “The st<strong>an</strong>dard does not employ a rigid value criterion <strong>an</strong>d thus<br />

assures fl exible evaluation <strong>of</strong> results depending upon specifi c dem<strong>an</strong>ds for different<br />

applications <strong>an</strong>d areas <strong>of</strong> use”, explains Dipl.-Biol. Michaela Würtz, Head <strong>of</strong><br />

the PFI Microbiology Department.<br />

Apart from determination <strong>of</strong> the <strong>an</strong>tibacterial activity <strong>of</strong> appropriately treated<br />

plastic surfaces, this st<strong>an</strong>dard is also valid for other non-porous <strong>an</strong>d non-absorbing<br />

smooth surfaces <strong>an</strong>d opens up a variety <strong>of</strong> applications. Thus the method<br />

c<strong>an</strong> also be used for smooth fi nishing coatings applied to a wide r<strong>an</strong>ge <strong>of</strong> different<br />

materials.<br />

Accreditation <strong>of</strong> the above challenge test procedure using the contact fi lm<br />

method for determination <strong>of</strong> the <strong>an</strong>tibacterial activity <strong>of</strong> <strong>an</strong>tibacterial fi nishes<br />

on plastic surfaces according to ISO 22196:2007 completes the r<strong>an</strong>ge <strong>of</strong> test<br />

procedures <strong>of</strong>fered <strong>an</strong>d again underscores the pr<strong>of</strong>essional competence <strong>of</strong> the<br />

Department <strong>of</strong> Microbiology <strong>an</strong>d Molecular Biology.


News | Nachrichten<br />

Besonders geeignet ist diese Prüfung für Ausrüster und Entwickler <strong>an</strong>tibakterieller<br />

Produkte. Vorteil dieser Methode ist eine sichere und labortechnisch <strong>gut</strong> zu<br />

h<strong>an</strong>dhabende Durchführung. „Die Norm verzichtet auf ein starres Wertekriterium,<br />

wodurch eine fl exible Bewertung der Resultate in Abhängigkeit der jeweiligen<br />

Anforderungen für unterschiedliche Anwendungen und Einsatzbereiche<br />

gewährleistet ist“, sagt Diplom Biologin Michaela Würtz, Leiterin der Mikrobiologischen<br />

Abteilung des PFI.<br />

Neben der Bestimmung der <strong>an</strong>tibakteriellen Aktivität von entsprechend ausgerüsteten<br />

Kunstst<strong>of</strong>foberfl ächen ist diese Norm auch auf <strong>an</strong>dere nicht poröse und<br />

nicht absorbierende glatte Oberfl ächen <strong>an</strong>wendbar und eröffnet vielseitige Anwendungen.<br />

So k<strong>an</strong>n die Methode beispielsweise auch auf glatte Finish-Schichten<br />

<strong>an</strong>gewendet werden, die auf unterschiedlichste Materialien aufgebracht sein<br />

können.<br />

Die Akkreditierung des oben beschriebenen, so gen<strong>an</strong>nten „Challenge-Testverfahren“<br />

mittels Kontaktfi lmmethode zur Bestimmung der <strong>an</strong>tibakteriellen<br />

Aktivität von <strong>an</strong>tibakteriell ausgerüsteten Kunstst<strong>of</strong>foberfl ächen nach ISO<br />

22196:2007, vervollständigt das Angebot der Prüfverfahren und unterstreicht erneut<br />

die Fachkompetenz der Abteilung für Mikrobiologie und Molekularbiologie.<br />

Graphic representation <strong>of</strong> <strong>an</strong>tibacterial activity in terms <strong>of</strong><br />

bacterial populations<br />

Graphische Darstellung der <strong>an</strong>tibakteriellen Aktivität mittels Keimzahlen<br />

C: Control without test item<br />

R: untreated reference material<br />

S: <strong>an</strong>tibacterial treated test item<br />

CFU: Colony Forming Units<br />

K: Kontrolle ohne Prüfmaterial<br />

R: nicht ausgerüstetes Referenzmaterial<br />

P: <strong>an</strong>tibakterielle ausgerüstetes Prüfmaterial<br />

KBE: Kolonie Bildende Einheiten<br />

29<br />

2.2009<br />

Eine <strong>an</strong>tibakterielle Wirkung ist d<strong>an</strong>n<br />

gegeben, wenn in unabhängigen<br />

Prüfungen eine Hemmung des Bakterienwachstums,<br />

beziehungsweise<br />

eine Abtötung der Bakterienzellen<br />

erfolgt, und zwar sowohl bei einem<br />

gram-positiven als auch bei einem<br />

gram-negativen Testkeim.<br />

Challengetests, vom englischen Wort<br />

challenge, Herausforderung, abgeleitet,<br />

sind Verfahren zur qu<strong>an</strong>titativen<br />

Wirksamkeitsprüfung, bei denen<br />

Materialien mit einer defi nierten, relativ<br />

hohen Keimzahl beimpft werden<br />

und die Zahl der lebenden Keime<br />

nach Ablauf einer ebenfalls defi nierten<br />

Kontaktzeit bestimmt wird. Die<br />

<strong>an</strong>tibakterielle Wirksamkeit wird als<br />

prozentuale Keimzahlreduktion bzw.<br />

im Vergleich des ausgerüsteten Materials<br />

mit dem nicht ausgerüsteten<br />

Referenzmaterial <strong>an</strong>gegeben.<br />

Weitere Informationen:<br />

Diplom Biologin Michaela Würtz<br />

Tel.: +49 6331 2490 550<br />

E-Mail: michaela.wuertz@pfi -<br />

pirmasens.de


New PFI Sponsoring Member<br />

Close Cooperation Agreement between<br />

Pfalzwerke <strong>an</strong>d PFI<br />

The PFI engineering laboratory department welcomes<br />

future cooperation with the Palatinate-based<br />

utility comp<strong>an</strong>y Pfalzwerke as a new sponsoring<br />

member <strong>of</strong> PFI. In recent years Pfalzwerke have<br />

increasingly embraced renewable energy concepts.<br />

Thus wind turbine generators, photovoltaic systems,<br />

<strong>an</strong>d heating systems fired with wood chips or wood<br />

pellets have been installed at favourable locations.<br />

In connection with the exp<strong>an</strong>sion <strong>of</strong> bioenergy<br />

activities, Pfalzwerke have also instigated a number<br />

<strong>of</strong> projects in the biogas sector. These projects also<br />

involved intense discussions with PFI with the aim<br />

<strong>of</strong> implementing sound <strong>an</strong>d forward-looking technology.<br />

Since the PFI engineering laboratory is adv<strong>an</strong>cing biogas<br />

technology through innovative biomass digestion processes,<br />

close cooperation between the two Palatinate-based<br />

institutions would appear logical. Through their sponsoring<br />

membership <strong>of</strong> PFI, Pfalzwerke wish to promote the<br />

development <strong>of</strong> forward-looking technologies <strong>an</strong>d also<br />

serve on the PFI Technical Advisory Board <strong>an</strong>d provide<br />

fresh input from the st<strong>an</strong>dpoint <strong>of</strong> the power industry.<br />

The first joint project could be a biogas pl<strong>an</strong>t using straw<br />

as principal substrate. A research project on this topic,<br />

funded by the Ministry <strong>of</strong> Economic Affairs, Tr<strong>an</strong>sport, Agriculture,<br />

<strong>an</strong>d Viticulture <strong>of</strong> Rhinel<strong>an</strong>d-Palatinate, was concluded<br />

in October <strong>an</strong>d is intended to provide the basis for<br />

a pilot pl<strong>an</strong>t concept. This new approach could defuse the<br />

competition between food <strong>an</strong>d energy production since it<br />

would generate energy mainly from waste biomass from<br />

agriculture which c<strong>an</strong>not be economically utilised using<br />

conventional technology.<br />

NEWSLETTER<br />

Neues Fördermitglied am PFI<br />

Pfalzwerke und PFI vereinbaren enge<br />

Zusammenarbeit<br />

Die Abteilung Technikum freut sich über die Zusammenarbeit<br />

mit den Pfalzwerken als neues Fördermitglied<br />

des PFI. In den letzten Jahren haben sich die<br />

Pfalzwerke zunehmend im Bereich der regenerativen<br />

Energien engagiert. So wurden <strong>an</strong> günstigen<br />

St<strong>an</strong>dorten Windräder, Photovoltaik<strong>an</strong>lagen und<br />

Heiz<strong>an</strong>lagen mit Holzhackschnitzel oder Holzpeletts<br />

installiert. Im Rahmen des Ausbaus der Bioenergie<br />

haben die Pfalzwerke auch einige Projekte im<br />

Biogasbereich in Angriff genommen. Dabei wurden<br />

auch intensive Gespräche mit dem PFI geführt, um<br />

eine solide und zukunftsweisende Technik zu realisieren.<br />

Da im Technikum des PFI die Biogastechnik in Verbindung<br />

mit innovativen Biomasseaufschlussverfahren weiterentwickelt<br />

wird, bietet sich eine enge Zusammenarbeit zwischen<br />

den beiden pfälzischen Institutionen <strong>an</strong>. Durch die<br />

Fördermitgliedschaft am PFI möchten die Pfalzwerke die<br />

Entwicklung der zukunftsweisenden Technologien fördern<br />

und gleichzeitig im Technischen Beirat mitarbeiten und<br />

neue Impulse aus der Sicht der Energiewirtschaft geben.<br />

Als erstes gemeinsames Projekt könnte der Aufbau einer<br />

Biogas<strong>an</strong>lage mit dem Hauptsubstrat Stroh in der Vorderpfalz<br />

sein. Ein Forschungsprojekt zu diesem Thema, das<br />

vom Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, L<strong>an</strong>dwirtschaft<br />

und Weinbau in Rheinl<strong>an</strong>dpfalz gefördert wird, lief Ende<br />

Oktober aus und soll die Grundlage für die Konzeption<br />

der Pilot<strong>an</strong>lage liefern. Mit diesem neuen Ansatz könnte<br />

die Konkurrenz zwischen Lebensmittel- und Energieproduktion<br />

entschärft werden, da hauptsächlich Restbiomassen<br />

aus der L<strong>an</strong>dwirtschaft zum Einsatz kämen, die derzeit<br />

jedoch mit der konventionellen Technik nicht wirtschaftlich<br />

verwertbar sind.


News | Nachrichten<br />

Grabber <strong>of</strong> 13 MW thermal capacity biomass cogeneration<br />

pl<strong>an</strong>t fired with wood waste as fuel<br />

Greifer eines Biomasseheizkraftwerkes mit 13 MW<br />

Feuerungswärmeleistung mit Resthölzern als Brennst<strong>of</strong>f<br />

Further information:<br />

Dipl.- Ing. (FH) Benjamin Pac<strong>an</strong><br />

Tel.: +49 6331 2490 840<br />

E-Mail: benjamin.pac<strong>an</strong>@pfi-pirmasens.de<br />

31<br />

Sembach solar park with a nominal power <strong>of</strong> 1 MWp covers <strong>an</strong> area <strong>of</strong> 2.5 ha <strong>an</strong>d produces<br />

about 1 000 000 kWh/a <strong>of</strong> electricity<br />

Solarpark in Sembach mit Nennleistung 1MWp auf 2,5 ha Fläche und einer Stromproduktion<br />

von ca. 1.000.000 kWh/a<br />

Weitere Informationen:<br />

Dipl.- Ing. (FH) Benjamin Pac<strong>an</strong><br />

Tel.: +49 6331 2490 840<br />

E-Mail: benjamin.pac<strong>an</strong>@pfi-pirmasens.de<br />

2.2009<br />

Wood chip-fired pl<strong>an</strong>t with 3.5 MW thermal capacity <strong>an</strong>d<br />

2 km local heating network in the regional school at L<strong>an</strong>dstuhl<br />

Hackschnitzelheizwerk mit 3,5 MW Feuerungswärmeleistung<br />

und 2 km Nahwärmenetz <strong>an</strong> der Regionalschule in<br />

L<strong>an</strong>dstuhl


Course on “Basics <strong>of</strong> Industrial<br />

Shoe Production”<br />

Certifi cates Awarded to<br />

36 Successful Course<br />

Particip<strong>an</strong>ts in Ethiopia<br />

ISC-Pirmasens has been present<br />

in the North Ethiopi<strong>an</strong> town <strong>of</strong><br />

Wukro since April 2009. Here ISC<br />

is training employees <strong>of</strong> Sheba<br />

T<strong>an</strong>nery p.l.c., which is currently<br />

exp<strong>an</strong>ding into footwear production.<br />

The fi rst 36 particip<strong>an</strong>ts to<br />

successfully complete the course<br />

on “Basics <strong>of</strong> Industrial Shoe<br />

Production” were awarded their<br />

certifi cates in October.<br />

Sheba is one <strong>of</strong> Ethiopia’s leading<br />

t<strong>an</strong>neries <strong>an</strong>d belongs to the Effort<br />

group <strong>of</strong> comp<strong>an</strong>ies. Hitherto Sheba<br />

has produced quality crust- <strong>an</strong>d wetblue<br />

leathers for export but recently<br />

exp<strong>an</strong>ded its product r<strong>an</strong>ge to include<br />

fi nished leathers. The product r<strong>an</strong>ge<br />

extends from cow via sheep to kid<br />

leather for the m<strong>an</strong>ufacture <strong>of</strong> leather<br />

goods, leather apparel, <strong>an</strong>d leather<br />

furniture.<br />

Parallel to exp<strong>an</strong>sion <strong>of</strong> the t<strong>an</strong>nery,<br />

Sheba is currently setting up production<br />

facilities for footwear as well<br />

as leather goods. A new footwear<br />

production factory has already been<br />

built <strong>an</strong>d equipped with machinery.<br />

Production capacity is pl<strong>an</strong>ned to<br />

reach 2000 pairs/day within two years.<br />

ISC has taken on the task <strong>of</strong> training<br />

the personnel needed for footwear<br />

N E W S L E T T E R<br />

production <strong>an</strong>d putting the org<strong>an</strong>isation<br />

<strong>of</strong> the footwear factory on the<br />

right course from the very start. Two<br />

experienced specialists were therefore<br />

sent to Ethiopia to train the skilled<br />

workers <strong>of</strong> the future.<br />

The course on “Basics <strong>of</strong> Industrial<br />

Shoe Production” beg<strong>an</strong> in April 2009<br />

<strong>an</strong>d lasted for six months, during<br />

which time the 36 particip<strong>an</strong>ts had to<br />

complete a dem<strong>an</strong>ding programme.<br />

The highly practical course covered the<br />

basics <strong>of</strong> industrial footwear production<br />

with a particular focus ons upper<br />

production <strong>an</strong>d h<strong>an</strong>d-stitched outsoles.<br />

ISC awarded the particip<strong>an</strong>ts<br />

certifi cates <strong>of</strong> successful completion<br />

in early October. In a second stage<br />

additional personnel will be trained for<br />

specifi c operations in a six-week cycle<br />

<strong>an</strong>d integrated into the production<br />

Why Ethiopia?<br />

Ethiopia has the largest livestock<br />

population in Africa <strong>an</strong>d has long been<br />

a major supplier <strong>of</strong> raw hides to the<br />

international leather <strong>an</strong>d footwear<br />

industry. Above all, the quality <strong>of</strong><br />

sheepskin <strong>an</strong>d goatskin from Ethiopia<br />

is excellent. The investment climate is<br />

favourable for foreign investors, <strong>an</strong>d<br />

no import or export duties are levied.<br />

Wages are low; English is the l<strong>an</strong>guage<br />

<strong>of</strong> communication. A number <strong>of</strong> Ethiopi<strong>an</strong><br />

footwear m<strong>an</strong>ufacturers already<br />

supply shoes to the Europe<strong>an</strong> market,<br />

including Germ<strong>an</strong>y <strong>an</strong>d Italy.<br />

The Ethiopi<strong>an</strong> government is promoting<br />

the leather sector <strong>an</strong>d would<br />

like to increase the level <strong>of</strong> added<br />

value generated within the country.<br />

It therefore supports cooperation<br />

between ISC <strong>an</strong>d Ethiopi<strong>an</strong> comp<strong>an</strong>ies<br />

<strong>an</strong>d institutes. At the close <strong>of</strong> 2008


News | Nachrichten<br />

The intensive course on “Basics <strong>of</strong><br />

Industrial Shoe Production” org<strong>an</strong>ised<br />

by ISC-Pirmasens for the Sheba<br />

comp<strong>an</strong>y in Ethiopia lasted from April<br />

to October 2009.<br />

Von April bis Oktober 2009 dauerte<br />

der Intensivkurs „Basics <strong>of</strong> Industrial<br />

Shoe Production“, den das ISC-<br />

Pirmasens für das Unternehmen<br />

„Sheba“ in Äthiopien durchführte.<br />

Kurs „Basics <strong>of</strong> Industrial Shoe<br />

Production“<br />

ISC zertifi ziert 36 erfolgreiche<br />

Kursteilnehmer in<br />

Äthiopien<br />

Seit April 2009 ist das ISC-Pirmasens<br />

in der nordäthiopischen Stadt<br />

Wukro im Einsatz und schult dort<br />

Mitarbeiter des Unternehmens<br />

Sheba T<strong>an</strong>nery p.l.c.. Das afrik<strong>an</strong>ische<br />

Unternehmen ist dort im<br />

Begriff eine Schuhproduktion aufzubauen.<br />

Im Oktober erhielten die<br />

ersten 36 Absolventen des Kurses<br />

„Basics <strong>of</strong> Industrial Shoe Production“<br />

ihr Abschlusszertifi kat.<br />

Sheba ist eine der führenden Gerbereien<br />

Äthiopiens und gehört zur<br />

Unternehmensgruppe Effort. Sheba<br />

produzierte bisher hochwertige Crustund<br />

Wet-Blue-Leder für den Export<br />

The main focus was on upper production<br />

<strong>an</strong>d h<strong>an</strong>d-stitched outsoles.<br />

Lernschwerpunkte waren Schaftbau<br />

und von H<strong>an</strong>d <strong>an</strong>genähte Laufsohlen.<br />

und bietet seit kurzem auch gefi nishte<br />

Leder <strong>an</strong>. Die Produktpalette reicht von<br />

Rind- über Schaf- bis hin zu Ziegenledern<br />

für die Herstellung von Lederwaren,<br />

Lederbekleidung, Schuhen und<br />

Ledermöbeln.<br />

Parallel zur Erweiterung der Gerberei<br />

baut Sheba derzeit eine Schuh- sowie<br />

eine Lederwarenproduktion auf. Der<br />

Neubau der Schuhproduktionshalle<br />

ist bereits fertig gestellt und mit<br />

Maschinen bestückt. Die Kapazität<br />

soll innerhalb von zwei Jahren 2000<br />

Paar/Tag erreichen. Das ISC hat den<br />

Auftrag, das für die Schuhproduktion<br />

benötigte Personal zu schulen und die<br />

33<br />

Warum Äthiopien?<br />

2.2009<br />

Äthiopien hat die größten Viehbestände<br />

Afrikas und ist seit Jahrzehnten<br />

ein wichtiger Rohhautliefer<strong>an</strong>t für<br />

die internationale Leder- und Schuhindustrie.<br />

Vor allem die Qualität der<br />

Kleintierfelle (Schafe und Ziegen) aus<br />

Äthiopien ist erstklassig. Das Investitionsklima<br />

für ausländische Investoren<br />

ist günstig, es fallen keine Im- und<br />

Exportsteuern <strong>an</strong>. Die Lohnkosten sind<br />

niedrig, Verkehrssprache ist Englisch.<br />

Einige äthiopische Schuhhersteller<br />

liefern bereits Schuhe für den europäischen<br />

Markt, auch nach Deutschl<strong>an</strong>d<br />

und Italien.<br />

Die äthiopische Regierung fördert den<br />

Ledersektor und möchte die Wertschöpfung<br />

im eigenen L<strong>an</strong>d erhöhen.<br />

Sie unterstützt daher die Kooperation<br />

des ISC mit äthiopischen Unternehmen<br />

und Instituten. Das ISC-Pirmasens<br />

hat Ende 2008 eine Tochtergesellschaft<br />

namens ISC Ethiopi<strong>an</strong> Br<strong>an</strong>ch<br />

p.l.c. mit Sitz in der Hauptstadt Addis<br />

Abeba gegründet. Ein wichtiges<br />

Br<strong>an</strong>chenforum ist die Messe AALF<br />

(All Afric<strong>an</strong> Leather Fair), die vom 20.<br />

bis 22. J<strong>an</strong>uar 2010 in Addis Abeba<br />

stattfi ndet und vom Verb<strong>an</strong>d der<br />

äthiopischen Lederindustrie ELIA (Ethiopi<strong>an</strong><br />

Leather Industry Association)<br />

org<strong>an</strong>isiert wird. Das ISC tritt auch hier<br />

zusammen mit seinem Mutterhaus,<br />

dem PFI, auf. Das L<strong>an</strong>d Rheinl<strong>an</strong>d-<br />

Pfalz fördert die Messeteilnahme von<br />

rheinl<strong>an</strong>d-pfälzischen Ausstellern <strong>an</strong><br />

der AALF.


process, thus raising the capacity step<br />

by step. The fi ve best particip<strong>an</strong>ts in<br />

the six-month intensive course also<br />

assume the role <strong>of</strong> trainers.<br />

Schuhfabrik org<strong>an</strong>isatorisch auf Kurs<br />

zu bringen, und hat deshalb zunächst<br />

zwei versierte Fachleute für das Training<br />

der künftigen Facharbeiter nach<br />

Äthiopien ents<strong>an</strong>dt.<br />

Der Kurs „Basics <strong>of</strong> Industrial Shoe<br />

Production“ beg<strong>an</strong>n im April 2009<br />

und dauerte sechs Monate, in denen<br />

die 36 Teilnehmer ein umf<strong>an</strong>greiches<br />

Programm bewältigen mussten. Der<br />

sehr praxisorientierte Kurs beh<strong>an</strong>delte<br />

die Grundlagen der industriellen<br />

Schuhfertigung und setzte<br />

Schwerpunkte im Schaftbau und bei<br />

NEWSLETTER<br />

ISC-Pirmasens established a subsidiary<br />

called ISC Ethiopi<strong>an</strong> Br<strong>an</strong>ch p.l.c.<br />

based in the capital Addis Ababa.<br />

The All Afric<strong>an</strong> Leather Fair (AALF),<br />

org<strong>an</strong>ised by the Ethiopi<strong>an</strong> Leather<br />

Industry Association (ELIA) <strong>an</strong>d to be<br />

held on J<strong>an</strong>uary 20 to 22, 2010 in Addis<br />

Ababa, is <strong>an</strong> import<strong>an</strong>t forum for<br />

the industry. ISC will have a joint presence<br />

with its parent org<strong>an</strong>isation PFI<br />

at this show. The state <strong>of</strong> Rhinel<strong>an</strong>d-<br />

Palatinate supports the participation <strong>of</strong><br />

Rhinel<strong>an</strong>d-Palatinate-based exhibitors<br />

at AALF.<br />

h<strong>an</strong>d<strong>an</strong>genähten Laufsohlen. Das ISC<br />

überreichte den Absolventen Anf<strong>an</strong>g<br />

Oktober die Zertifi kate über die erfolgreiche<br />

Teilnahme. In einem zweiten<br />

Schulungsabschnitt wird nun in Zyklen<br />

von je sechs Wochen weiteres Personal<br />

für bestimmte Arbeitsgänge <strong>an</strong>gelernt<br />

und in die Produktion integriert, um<br />

so Schritt für Schritt die Kapazität zu<br />

steigern. Dabei schlüpfen auch die<br />

fünf besten Absolventen des sechsmonatigen<br />

Intensivkurses in die Rolle von<br />

Trainern.<br />

Further information is available<br />

for interested suppliers to the<br />

leather <strong>an</strong>d footwear industry<br />

from info@isc-pirmasens.de.<br />

Interessierte Zulieferer der Lederund<br />

Schuhindustrie können unter<br />

info@isc-pirmasens.de weitere<br />

Informationen einholen.


News | Nachrichten<br />

Welcome to the Engineering Department<br />

New Team Member<br />

The latest member to join the team <strong>of</strong> the engineering<br />

department is Ronny Weis, a native <strong>of</strong> the<br />

Palatinate. With a Master’s Degree in micro-systems<br />

engineering, he will be developing <strong>an</strong>d working on<br />

research projects.<br />

35<br />

2.2009<br />

Willkommen im Team der technischen Abteilung<br />

Neu im Team<br />

Mit dem gebürtigen Pfälzer Ronny Weis erweitert<br />

die technische Abteilung ihr Team. Schwerpunkt des<br />

Master-Ingenieurs für Mikrosystemtechnik wird die<br />

Entwicklung und Bearbeitung von Forschungsprojekten<br />

sein.<br />

Ronny Weis joined PFI in September<br />

Ronny Weis nahm seine Tätigkeit am<br />

<strong>an</strong>d is currently working on various<br />

PFI im September auf und bearbeitet<br />

research projects. Among other things,<br />

derzeit verschiedene Forschungspro-<br />

he is involved in the development <strong>of</strong> efjekte.<br />

Unter <strong>an</strong>derem beschäftigt er<br />

fective ventilation in shoes. The set goal<br />

sich dabei mit der Entwicklung einer<br />

is to develop <strong>an</strong> independent energy<br />

effektiven Belüftung in Schuhen. Das<br />

supply for such ventilation systems with<br />

Ziel ist, eine autarke Energieversor-<br />

input provided by the wearer without<br />

gung entsprechender Ventilations-<br />

recourse to external energy sources.<br />

systeme durch den Träger selbst und<br />

Systematic studies are being undertak-<br />

ohne fremde Energiequellen zu erreien<br />

on a r<strong>an</strong>ge <strong>of</strong> different drive conchen.<br />

Hierbei werden unter <strong>an</strong>derem<br />

cepts, mech<strong>an</strong>ical, electrical, hydraulic,<br />

systematisch unterschiedliche An-<br />

etc.<br />

Ronny Weis was formerly a project<br />

triebskonzepte, mech<strong>an</strong>isch, elektrisch<br />

und hydraulisch untersucht.<br />

engineer in the area <strong>of</strong> smart textiles<br />

Micro-systems engineer Ronny Weis.<br />

Zuvor war Ronny Weis als Projektin-<br />

at Zweibrücken University <strong>of</strong> Applied Ronny Weis, Master-Ingenieur für genieur im Bereich „Smart Textiles“<br />

Sciences, where he worked on the inte- Mikrosystemtechnik.<br />

<strong>an</strong> der Fachhochschule Zweibrücken<br />

gration <strong>of</strong> intelligent systems in the tex-<br />

tätig, wo er sich mit der Integration<br />

tile sector. His Diploma Thesis was about a force-feedback intelligenter Systeme im textilen Bereich beschäftigt hat.<br />

robot control system known as “EXARM” <strong>an</strong>d described Seine Diplomarbeit absolvierte er in Kooperation mit der<br />

work performed in cooperation with ESA. His Master’s ESA im Rahmen einer Force-Feedback-Robotersteuerung<br />

Thesis on work performed for the Adidas Innovation Team „EXARM“. Seine Masterarbeit im Auftrag des „Adidas<br />

was about dynamic <strong>an</strong>gle measurement in shoes.<br />

Innovation Teams“ hatte ein System zur dynamischen<br />

Winkelmessung am Schuh zum Thema.


Turkish Footwear Industry Slumps<br />

PFI Middle East – Remains On Track<br />

Despite Crisis<br />

After a series <strong>of</strong> record-breaking years, the Turkish<br />

footwear industry is increasingly feeling the brunt<br />

<strong>of</strong> the economic crisis. Numerous m<strong>an</strong>ufacturers<br />

are facing b<strong>an</strong>kruptcy owing to a further decline in<br />

domestic dem<strong>an</strong>d. Nevertheless, PFI Middle East c<strong>an</strong><br />

draw a thoroughly positive bal<strong>an</strong>ce <strong>an</strong>d c<strong>an</strong> look to<br />

the future with optimism.<br />

NEWSLETTER<br />

Türkische Schuhindustrie spürt Wirtschaftskrise<br />

PFI Middle East – trotz Krise weiter auf<br />

Erfolgskurs<br />

Nach Rekordjahren be<strong>kommt</strong> die türkische Schuhindustrie<br />

die Wirtschaftskrise nun immer stärker zu<br />

spüren. Viele Hersteller haben aufgrund der weiter<br />

sinkenden Inl<strong>an</strong>dsnachfrage bereits Konkurs <strong>an</strong>melden<br />

müssen. Das PFI Middle East zieht dennoch<br />

durchweg positive Bil<strong>an</strong>z und blickt optimistisch in<br />

die Zukunft.<br />

Turkish footwear m<strong>an</strong>ufacturers have dramatically cut Türkische Schuhhersteller haben aufgrund der sinkenden<br />

production in response to falling dem<strong>an</strong>d. Production <strong>of</strong> Nachfrage ihre Produktion drastisch reduziert. Im Sicher-<br />

safety shoes has been reduced by up to 40% <strong>an</strong>d numerheitsschuhbereich wurde die Produktion um bis zu 40%<br />

ous m<strong>an</strong>ufacturers <strong>of</strong> limited capacity have already had zurückgefahren und viele Hersteller mit geringen Kapazi-<br />

to file for b<strong>an</strong>kruptcy. The<br />

täten haben bereits Konkurs<br />

situation is compounded by<br />

<strong>an</strong>melden müssen. Erschwe-<br />

increasing imports from the<br />

rend <strong>kommt</strong> der steigende<br />

Far East. Under these circum-<br />

Warenimport aus Fernost<br />

st<strong>an</strong>ces, those m<strong>an</strong>ufacturers<br />

hinzu. Glück im Unglück ha-<br />

with Turkish government supben<br />

da Hersteller, die die türply<br />

contracts are in a fortunate<br />

kischen Behörden beliefern.<br />

position. Turkish government<br />

Aufträge dieser Behörden<br />

orders with a total volume 4<br />

mit einem Gesamtvolumen<br />

million pairs help them to keep<br />

von mehr als 4 Mio. Paar<br />

their head above water.<br />

Schuhe helfen ihnen, sich<br />

Team <strong>of</strong> PFI Middle East (from left to right): Deniz Sözbir, über Wasser zu halten.<br />

It is all the more remarkable Yasemin Sözbir, Ayse Yavuz, Sevc<strong>an</strong> Yildizoglu, Emel Bir,<br />

in view <strong>of</strong> the difficult times Sait Sözbir, Kadir Bektas, Makbule Bektas, <strong>an</strong>d Ismail Yildiz Angesichts dieser wirtschaft-<br />

that the Ist<strong>an</strong>bul-based PFI Das Team des PFI Middle East, von links: Deniz Sözbir, lich schweren Zeiten ist es<br />

subsidiary almost doubled the<br />

volume <strong>of</strong> tests performed<br />

during the past year. “The<br />

Yasemin Sözbir, Ayse Yavuz, Sevc<strong>an</strong> Yildizoglu,<br />

Emel Bir, Sait Sözbir, Kadir Bektas, Makbule Bektas<br />

und Ismail Yildiz<br />

umso bemerkenswerter, dass<br />

es der in Ist<strong>an</strong>bul <strong>an</strong>sässigen<br />

PFI-Tochter gelungen ist, das<br />

Turkish footwear industry is<br />

Prüfvolumen im letzten Jahr<br />

placing increasing emphasis on quality. More <strong>an</strong>d more nahezu zu verdoppeln. „Die türkische Schuhindustrie legt<br />

m<strong>an</strong>ufacturers wish to sell their products on the Euro- zunehmend Wert auf Qualität. Immer mehr Hersteller<br />

pe<strong>an</strong> market <strong>an</strong>d are suddenly confronted with the strict möchten ihre Produkte auch auf dem europäischen Markt<br />

legal requirements <strong>of</strong> the EU. This is where PFI is naturally vertreiben und sehen sich plötzlich mit den strengen<br />

the prime address for specialist knowledge,” is how Sait gesetzlichen Vorgaben der EU konfrontiert. Hier bietet


News | Nachrichten<br />

Sözbir, Head <strong>of</strong> PFI Middle East, explains this success story.<br />

Importers are also showing increasing interest in materials<br />

testing <strong>an</strong>d w<strong>an</strong>t assur<strong>an</strong>ce <strong>of</strong> compli<strong>an</strong>ce with their<br />

terms <strong>of</strong> delivery before accepting goods.<br />

While the testing <strong>of</strong> footwear remains the principal activity<br />

<strong>of</strong> PFI Middle East, other areas <strong>of</strong> activity are also opening<br />

up. M<strong>an</strong>y PFI customers wish to exp<strong>an</strong>d their product<br />

r<strong>an</strong>ge <strong>an</strong>d approach PFI as a competent consultation<br />

partner. “T<strong>an</strong>neries which have hitherto only supplied the<br />

footwear industry now also produce furniture leather <strong>an</strong>d<br />

footwear m<strong>an</strong>ufacturers are exp<strong>an</strong>ding their programme<br />

to include h<strong>an</strong>dbags <strong>an</strong>d leather accessories. For m<strong>an</strong>y<br />

<strong>of</strong> our customers that is uncharted territory where they<br />

suddenly encounter unexpected problems. Here they c<strong>an</strong><br />

benefit from our knowledge <strong>an</strong>d advice”, says Sait Sözbir.<br />

Further information:<br />

PFI Middle East<br />

Ist<strong>an</strong>bul / Turkey<br />

Tel: 0090 212 485 04 55<br />

E-Mail: info@pfi-ist<strong>an</strong>bul.com<br />

Internet: www.pfi-ist<strong>an</strong>bul.com<br />

37<br />

2.2009<br />

das PFI natürlich das Experten-Know-how schlechthin“,<br />

sagt Sait Sözbir, Leiter des PFI Middle East und erklärt so<br />

den Erfolg. Auch Importeure zeigen immer mehr Interesse<br />

<strong>an</strong> Materialprüfungen und möchten die Einhaltung ihrer<br />

Lieferbedingungen kontrolliert wissen, bevor sie Ware<br />

abnehmen.<br />

Während der Schwerpunkt des PFI Middle East nach wie<br />

vor zwar auf der Schuhprüfung liegt, eröffnen sich auch<br />

zunehmend neue Tätigkeitsbereiche. Viele PFI-Kunden<br />

erweitern ihre Produktpalette und konsultieren das PFI als<br />

kompetenten Ansprechpartner. „Gerbereien, die bisher<br />

ausschließlich die Schuhindustrie beliefert haben, produzieren<br />

nun auch Möbelleder, und Schuhhersteller erweitern<br />

ihr Programm um Taschen und Lederaccessoires. Das<br />

ist Neul<strong>an</strong>d für viele unserer Kunden, wodurch sich plötzlich<br />

unerwartete Probleme für sie ergeben. Wir können da<br />

mit unserem Wissen weiterhelfen und beraten“, sagt Sait<br />

Sözbir.<br />

Weitere Informationen:<br />

PFI Middle East<br />

Ist<strong>an</strong>bul / Turkey<br />

Tel: 0090 212 485 04 55<br />

E-Mail: info@pfi-ist<strong>an</strong>bul.com<br />

Internet: www.pfi-ist<strong>an</strong>bul.com


Welcome to the Team<br />

ISC Offers Vocational<br />

Training<br />

ISC Pirmasens welcomed two new apprentices<br />

at the start <strong>of</strong> the 2009/2010<br />

school year: Within the framework <strong>of</strong><br />

the vocational training association with<br />

BASF in Ludwigshafen, Jennifer Sutton<br />

is training to be <strong>an</strong> industrial business<br />

m<strong>an</strong>agement assist<strong>an</strong>t. Jens Erlenwein<br />

chose to pursue <strong>an</strong> apprenticeship<br />

as industrial shoemaker. Katharina<br />

Arenth is already in the second year<br />

<strong>of</strong> her training as industrial business<br />

m<strong>an</strong>agement assist<strong>an</strong>t, <strong>an</strong>d will take<br />

her final exams in summer 2011. The<br />

PFI Group, to which ISC belongs, is<br />

currently training 19 young people in a<br />

wide r<strong>an</strong>ge <strong>of</strong> vocations.<br />

PFI Develops Anatomically Correct <strong>an</strong>d<br />

Innovative Design <strong>an</strong>d Grading Rules<br />

Footwear <strong>an</strong>d Hosiery Industries Note<br />

Increasing Incidence <strong>of</strong> Poor Fit<br />

Several decades have elapsed since the last representative<br />

measurements <strong>of</strong> the population’s feet were performed in<br />

Germ<strong>an</strong>y. The footwear <strong>an</strong>d hosiery industries have to use<br />

obsolete data for the development <strong>of</strong> grading guidelines<br />

<strong>an</strong>d size tables <strong>an</strong>d now note increasing evidence <strong>of</strong> poor<br />

fit. PFI has just presented the results <strong>of</strong> a research project<br />

for the development <strong>of</strong> new, <strong>an</strong>atomically correct, <strong>an</strong>d<br />

innovative design <strong>an</strong>d grading rules for lasts, shoes, <strong>an</strong>d<br />

NEWSLETTER<br />

Three apprentices are currently<br />

under-going vocational training at<br />

ISC-Pirmasens (from left to right):<br />

Katharina Arenth, Jens Erlenwein,<br />

<strong>an</strong>d Jennifer Sutton<br />

Drei Azubis lernen zurzeit einen<br />

Beruf am ISC-Pirmasens. Von links:<br />

Katharina Arenth, Jens Erlenwein<br />

und Jennifer Sutton<br />

Willkommen im Team<br />

ISC bildet aus<br />

Zwei neue Azubis begrüßte das ISC-<br />

Pirmasens zu Beginn des Schuljahres<br />

2009/2010: Jennifer Sutton erlernt -<br />

im Rahmen des Ausbildungsverbundes<br />

mit der BASF in Ludwigshafen - den<br />

Beruf der Industriekauffrau. Jens Erlenwein<br />

hat sich für die Ausbildung zum<br />

Schuhfertiger entschieden. Bereits im<br />

zweiten Jahr ihrer Ausbildung befindet<br />

sich Katharina Arenth, die im Sommer<br />

2011 ihre Prüfung zur Industriekauffrau<br />

<strong>an</strong>geht. Die PFI Group, zu der das<br />

ISC gehört, bildet derzeit 19 junge<br />

Menschen in unterschiedlichsten Berufen<br />

aus.<br />

PFI entwickelt <strong>an</strong>atomisch korrekte und<br />

innovative Konstruktions- und Gradierregeln<br />

Schuh- und Strumpfwarenindustrie<br />

bemerkt zunehmend Passformmängel<br />

Seit Jahrzehnten wurden in Deutschl<strong>an</strong>d keine Reihenmessungen<br />

mehr <strong>an</strong> Füßen durchgeführt. Die Schuhund<br />

Strumpfwarenindustrie muss für die Entwicklung<br />

von Gradierrichtlinien und Maßtabellen auf veraltete<br />

Daten zurückgreifen und bemerkt nun zunehmend<br />

Passformmängel. Jetzt stellt das PFI Ergebnisse eines<br />

Forschungsprojektes zur Entwicklung neuer, fuß<strong>an</strong>atomiegerechter<br />

und innovativer Konstruktions- und Gradierre-


Research | Forschung<br />

39<br />

2.2009<br />

stockings based on currently<br />

geln für Leisten, Schuhe und<br />

valid foot data. The availabil-<br />

Strümpfe auf der Grundlage<br />

ity <strong>of</strong> 3D foot shapes from<br />

aktueller Fußdaten vor. Die<br />

the country-wide foot-meas-<br />

Verfügbarkeit von 3D-Fußforurement<br />

campaign initiated<br />

men aus der vom PFI initiierten<br />

by PFI provided <strong>an</strong> ideal basis<br />

deutschl<strong>an</strong>dweiten Fußmess-<br />

for optimisation <strong>of</strong> the fit <strong>of</strong><br />

aktion war dabei die ideale<br />

shoes <strong>an</strong>d stockings.<br />

Grundlage für die Optimierung<br />

der Passformen für Schuhe<br />

Some 5200 women <strong>an</strong>d men<br />

between the ages 13 <strong>an</strong>d 94<br />

und Strümpfe.<br />

from throughout Germ<strong>an</strong>y<br />

Rund 5200 Frauen und<br />

had their feet measured. In<br />

Männer im Alter von 13 bis<br />

particular, the selected age<br />

94 Jahren ließen sich deutsch-<br />

structure <strong>of</strong> the subjects<br />

l<strong>an</strong>dweit vermessen. Vor allem<br />

permits representative con-<br />

die gewählte Altersstruktur<br />

clusions to be drawn about<br />

der gemessenen Personen<br />

the foot sizes <strong>of</strong> adults in<br />

ermöglicht repräsentative<br />

the whole <strong>of</strong> Germ<strong>an</strong>y. The<br />

Rückschlüsse auf die Maße<br />

measuring campaign was<br />

der Erwachsenen in g<strong>an</strong>z<br />

accomp<strong>an</strong>ied by a market<br />

Deutschl<strong>an</strong>d. Zusätzlich wurde<br />

survey conducted with a<br />

die Vermessung durch eine<br />

questionnaire because it was<br />

Markt<strong>an</strong>alyse mit Fragenka-<br />

necessary to obtain spetalog<br />

ergänzt, denn vor allem<br />

cific information from the measured<br />

persons, permitting assignment <strong>of</strong> the<br />

data to specific groups, in order to<br />

evaluate the foot measurements.<br />

More th<strong>an</strong> 5200 women <strong>an</strong>d men<br />

between the ages 13 <strong>an</strong>d 94 had<br />

their feet measured at 57 locations<br />

distributed throughout Germ<strong>an</strong>y<br />

Deutschl<strong>an</strong>dweit wurden die Füße<br />

für die Bewertung der Fußmaße war es<br />

erforderlich, bestimmte Angaben der<br />

gemessenen Personen zu erheben, die<br />

eine Zuordnung der Daten zu definierten<br />

Gruppen ermöglicht.<br />

“Correlation <strong>of</strong> the results <strong>of</strong> the<br />

von mehr als 5200 Frauen und<br />

survey with the measured foot sizes Männern im Alter von 13 bis 94 „Der Vergleich der Ergebnisse der<br />

provides information about the pur- Jahren vermessen<br />

Befragung mit den gemessenen<br />

chasing behaviour <strong>of</strong> the test person<br />

Fußmaßen lassen Aussagen über das<br />

with regard to shoe size, availability <strong>of</strong> the desired shoe Kaufverhalten der Testpersonen hinsichtlich der Schuh-<br />

size, individual assessment <strong>of</strong> shoe width, preferred shoe größe, der Verfügbarkeit der gewünschten Schuhgrößen,<br />

type, favoured sources <strong>of</strong> supply, <strong>an</strong>d assessment <strong>of</strong> fit“, der Eigenbeurteilung der Schuhweite, den bevorzugten<br />

explains Dr. Monika Richter <strong>of</strong> PFI.<br />

Above all, ch<strong>an</strong>ges in the dimensions <strong>of</strong> the leg, i.e. from<br />

Schuhtyp, die favorisierte Bezugsquelle und die Passformbeurteilung<br />

zu“, erklärt Dr. Monika Richter vom PFI.<br />

the foot to below the knee, were to be thoroughly investi- Vor allem sollten im Rahmen dieses Projektes die Verängated<br />

within the framework <strong>of</strong> this study. To this end, the derungen der Dimensionen des Beins, sprich vom Fuß bis


engineering department <strong>of</strong> PFI specifically developed a 3D<br />

measuring device for which special evaluation s<strong>of</strong>tware<br />

was written. With the aid <strong>of</strong> this laser sc<strong>an</strong>ner, extensive<br />

data could be acquired in a country-wide foot-measuring<br />

campaign.<br />

Contrary to common opinion, it was found that women<br />

do not predomin<strong>an</strong>tly buy shoes that are too short but<br />

tend to buy shoes that are too large. According to the<br />

responses recorded in the survey <strong>an</strong>d the shoe size recommended<br />

on the basis <strong>of</strong> measured values 60% <strong>of</strong> women<br />

purchase shoes that are too large, <strong>an</strong>d only 20% purchase<br />

shoes that are too small. In contrast, the purchasing<br />

behaviour <strong>of</strong> men corresponds to expectations: they<br />

mostly buy shoes that are too long. The survey responses<br />

concerning assessment <strong>of</strong> the foot width were particularly<br />

interesting. It appeared that shoe width is hardly present<br />

in the consciousness <strong>of</strong> customers.<br />

After evaluation <strong>of</strong> all the foot measurements it was seen<br />

that eight shoe sizes in the Paris point system are necessary<br />

to meet the needs <strong>of</strong> 90% <strong>of</strong> the adult population,<br />

if only full sizes are produced. If the same proportion<br />

<strong>of</strong> customers is to be supplied with fitting shoe widths<br />

it will also be necessary to include eight widths in the<br />

shoe assortment. “That is not economically realistic. For<br />

this reason we shall have to look for ways <strong>of</strong> improving<br />

the supply <strong>of</strong> appropriate widths by modified grading <strong>of</strong><br />

lasts”, expounds Dr. Monika Richter.<br />

The model size used up until now, viz. size 37, is not<br />

the most common size for women. In fact only 15% <strong>of</strong><br />

women actually wear that size. It therefore seemed a logical<br />

step to attempt to achieve a better fit by adoption <strong>of</strong><br />

a different model size. On comparison <strong>of</strong> two alternative<br />

model sizes, sizes 38 <strong>an</strong>d 39, with the approach employed<br />

hitherto, it soon became apparent that the larger sizes<br />

gave much better values <strong>of</strong> the foot measurements <strong>of</strong><br />

individual sizes th<strong>an</strong> the currently used size. If the present<br />

model size is to be retained, PFI’s experts urgently recommend<br />

introduction <strong>of</strong> <strong>an</strong> additional grading parameter for<br />

NEWSLETTER<br />

unterhalb des Knies, intensiv untersucht werden. Eigens<br />

dafür entwickelte die technische Abteilung des PFI ein<br />

3D-Messgerät, für das auch eine spezielle Auswertungss<strong>of</strong>tware<br />

entwickelt wurde. Mit Hilfe dieses Lasersc<strong>an</strong>ners<br />

konnten in einer bundesweiten Fußmessaktion umf<strong>an</strong>greiche<br />

Daten gewonnen werden.<br />

Entgegen der allgemeinen Meinung wurde festgestellt,<br />

dass Frauen nicht überwiegend zu kurze Schuhe, sondern<br />

tendenziell zu große Schuhe kaufen. Nach den Angaben<br />

der Befragung und der aufgrund der Messwerte empfohlenen<br />

Schuhgröße kaufen 60% der Frauen zu große Schuhe<br />

und nur 20% zu kleine Schuhe. Das Kaufverhalten der<br />

Männer entspricht dagegen den Erwartungen, sie kaufen<br />

überwiegend zu l<strong>an</strong>ge Schuhe. Besonders interess<strong>an</strong>t sind<br />

die Ergebnisse der Befragung zur Beurteilung der Breite<br />

der Füße. Es zeigte sich, dass die Weite der Schuhe kaum<br />

im Bewusstsein der Kunden präsent ist.<br />

Nach Auswertung aller Fußmaße steht fest: Für die Versorgung<br />

von 90% der Frauen und Männer beim Fr<strong>an</strong>zösisch-<br />

Stich-System sind acht Schuhgrößen erforderlich, wenn<br />

nur g<strong>an</strong>ze Größen gefertigt werden. Will m<strong>an</strong> die gleiche<br />

Menge <strong>an</strong> Kunden mit passenden Schuhweiten versorgen,<br />

wären darüber hinaus acht Weiten im Schuhsortiment<br />

notwendig. „Das ist ökonomisch kaum zu realisieren. Aus<br />

diesem Grund mussten wir nach Möglichkeiten suchen,<br />

durch veränderte Gradierung der Leisten einen besseren<br />

Versorgungsgrad beim Weiten<strong>an</strong>gebot zu erreichen“, sagt<br />

Dr. Monika Richter.<br />

Die bisherige Mustergröße, Größe 37, ist bei Frauen nicht<br />

die am häufigsten auftretende Größe. Tatsächlich tragen<br />

nur 15% der Frauen diese Größe. Somit lag es zunächst<br />

nahe zu versuchen, eine bessere Passform durch eine<br />

<strong>an</strong>dere Mustergröße zu erreichen. Beim Versuch zwei<br />

alternative Mustergrößen, Größe 38 und 39, der bisherigen<br />

Vorgehensweise gegenüber zu stellen, zeigte sich<br />

schnell, dass die getesteten Vari<strong>an</strong>ten wesentlich bessere<br />

Werte zu den Fußmaßen der einzelnen Größen erzielten<br />

als die aktuell praktizierte Vorgehensweise. Soll die bisherige<br />

Mustergröße beibehalten werden, empfehlen die


Research | Forschung<br />

41<br />

2.2009<br />

larger sizes. In men’s shoes, on the other h<strong>an</strong>d, the model Experten vom PFI unbedingt eine weitere Gradiergröße<br />

size corresponds to the size most frequently encountered. für die großen Größen hinzuzuziehen. Im Herrensortiment<br />

Nevertheless, in view <strong>of</strong> the breadth <strong>of</strong> the assortment it dagegen entspricht die Mustergröße der am häufigsten<br />

would appear reasonable to introduce <strong>an</strong> additional grad- auftretenden Schuhgröße bei Männern. Aufgrund der<br />

ing parameter for men’s shoes too.<br />

Optimal fit c<strong>an</strong> ultimately only<br />

Breite des Sortiments ist jedoch auch hier eine weitere<br />

Gradiergröße für die großen Größen sinnvoll.<br />

be attained by production <strong>of</strong><br />

Die optimale Passform k<strong>an</strong>n<br />

the same shoe model in several<br />

letztlich nur durch die Fertigung<br />

widths. However, this makes<br />

von mehreren Weiten desselben<br />

considerably greater dem<strong>an</strong>ds<br />

Schuhmodells erreicht werden.<br />

on shoe m<strong>an</strong>ufacturers <strong>an</strong>d<br />

Das ist für Schuhhersteller und<br />

retailers. “Lasts, size-dependent<br />

Schuhhändler jedoch mit erheb-<br />

tools, <strong>an</strong>d shoe components<br />

lichem Mehraufw<strong>an</strong>d verbun-<br />

have to be available in every<br />

den. „Leisten, größenabhängige<br />

possible combination <strong>of</strong> size<br />

Werkzeuge und Schuhkompo-<br />

<strong>an</strong>d width. Stocks are more<br />

nenten müssen in jeder Größenstructured,<br />

increasing costs <strong>an</strong>d<br />

Weiten-Kombination bereitge-<br />

complicating logistics. The prod-<br />

Specially developed s<strong>of</strong>tware permitstellt werden. Der Lagerbest<strong>an</strong>d<br />

uct assortment must correspond<br />

ted both the automatic evaluation<br />

ist tiefer gegliedert, dadurch<br />

as closely as possible to actual<br />

dem<strong>an</strong>d in every size-width<br />

combination in order to minimise<br />

the risk <strong>of</strong> dead stock”, is<br />

how Dr. Monika Richter explains<br />

the reasons for the insufficient<br />

<strong>of</strong> precisely defined foot <strong>an</strong>d leg<br />

measurements <strong>an</strong>d m<strong>an</strong>ual positioning<br />

<strong>an</strong>d measurement <strong>of</strong> additional<br />

measuring points.<br />

Eine speziell entwickelte S<strong>of</strong>tware<br />

ermöglicht sowohl das automatische<br />

Auswerten genau festgelegter<br />

wird der fin<strong>an</strong>zielle und logistische<br />

Aufw<strong>an</strong>d größer. Die Sortimentsgestaltung<br />

muss möglichst<br />

<strong>gut</strong> dem tatsächlichen Bedarf in<br />

jeder Größen-Weiten-Kombination<br />

entsprechen, um das Risiko<br />

r<strong>an</strong>ge <strong>of</strong> available widths.<br />

Fuß- und Beinmaße als auch die<br />

unverkäuflicher Lagerbestände<br />

m<strong>an</strong>uelle Positionierung und<br />

gering zu halten“, sagt Dr. Mo-<br />

The consumer compensates for<br />

Messung weiterer Messstellen.<br />

nika Richter und erklärt so die<br />

the lack <strong>of</strong> available widths is<br />

Gründe für das unzureichende<br />

by purchasing larger or smaller<br />

Weiten<strong>an</strong>gebot.<br />

shoe sizes. However, this approach has its limits <strong>an</strong>d is<br />

not applicable to all kinds <strong>of</strong> shoes. In particular, the latter Kompensiert wird das fehlende Weiten<strong>an</strong>gebot d<strong>an</strong>n<br />

alternative c<strong>an</strong> lead to injury <strong>of</strong> the feet. In the course <strong>of</strong> vom Verbraucher durch den Kauf größerer oder kleinerer<br />

the project it was also examined whether larger intervals Schuhgrößen. Diese Vorgehensweise hat aber Grenzen<br />

between widths would assure that more people could be und ist nicht bei allen Schuhtypen <strong>an</strong>wendbar. Vor allem<br />

supplied with better fitting shoes.<br />

der Kauf von zu kleinen Schuhen k<strong>an</strong>n zur Schädigung<br />

der Füße führen. Im Rahmen des Projektes wurde deshalb<br />

On the basis <strong>of</strong> the new width tables, ladies’ lasts were untersucht, ob durch eine größere Weitenstufung mit<br />

machined in the model size in various widths <strong>an</strong>d shoes weniger Weiten mehr Personen mit passenden Schuhen<br />

subsequently produced for wearing tests. The results<br />

versorgt werden können.


<strong>of</strong> wearing tests showed that grading in larger width<br />

intervals c<strong>an</strong> be a practicable alternative to conventional<br />

grading. However, excessively large intervals from width<br />

to width would lead to shortfalls between the widths on<br />

<strong>of</strong>fer. Yet if <strong>of</strong>fered together with a width-reducing insertable<br />

insole, a large interval could <strong>of</strong>fer a true alternative.<br />

All details <strong>of</strong> the studies are presented in the final report<br />

<strong>of</strong> Project 14993. The report c<strong>an</strong> be ordered from PFI. The<br />

project was funded by the Federal Germ<strong>an</strong> Ministry <strong>of</strong><br />

Economics <strong>an</strong>d Technology via the Germ<strong>an</strong> Association <strong>of</strong><br />

Industrial Research Org<strong>an</strong>isations (AiF).<br />

Further Information:<br />

Dr. Monika Richter<br />

Tel.: +49 6331 2490 27<br />

E-Mail: monika.richter@pfi-pirmasens.de<br />

NEWSLETTER<br />

Nach diesen neuen Weitentabellen wurden Damenleisten<br />

in der Mustergröße in verschiedenen Weiten hergestellt<br />

und <strong>an</strong>schließend Schuhe für Tragetests <strong>an</strong>gefertigt.<br />

Die Ergebnisse des Tragetests zeigten, dass eine Gradierung<br />

in größerer Abstufung eine praktikable Alternative<br />

zur herkömmlichen Gradation sein k<strong>an</strong>n. Eine zu große<br />

Stufung von Weite zu Weite aber würde zu einer Versorgungslücke<br />

zwischen den <strong>an</strong>gebotenen Weiten führen.<br />

Durch Ergänzung mit einer Weiten reduzierenden Einschubsohle<br />

könnte aber selbst eine große Abstufung eine<br />

echte Alternative sein.<br />

Alle Details der Untersuchungen sind im Abschlussbericht<br />

des Projektes 14993 enthalten. Der Bericht k<strong>an</strong>n beim PFI<br />

<strong>an</strong>gefordert werden. Das Projekt wurde aus Haushaltsmitteln<br />

des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie<br />

über die AiF gefördert.<br />

Weitere Informationen:<br />

Dr. Monika Richter<br />

Tel.: +49 6331 2490 27<br />

E-Mail: monika.richter@pfi-pirmasens.de


Research | Forschung<br />

Solvent-free Adhesion – Technically Feasible<br />

but Seldom Used<br />

In-line Process Control in Footwear<br />

Production<br />

43<br />

Lösungsmittelfreies Verkleben – technisch<br />

machbar aber kaum <strong>an</strong>gewendet<br />

Inline-Prozesskontrolle in der<br />

Schuhproduktion<br />

2.2009<br />

Within the framework <strong>of</strong> a research project on<br />

Zur Umsetzung der europäischen Lösungsmittel-<br />

implementation <strong>of</strong> the Europe<strong>an</strong> Solvent Directive richtlinie (Richtlinie 1999/13 EG) hat das PFI im<br />

(Directive 1999/13 EG), PFI has developed solvent- Rahmen eines Forschungsprojektes lösungsmittelfree<br />

adhesion processes for the footwear industry freie Verklebungsverfahren für die Schuhindustrie<br />

which permit working well below the limit <strong>of</strong> 25 g entwickelt, die es ermöglichen, den Grenzwert von<br />

VOC per pair. These adhesion processes could even 25 g VOC/Paar Schuhe deutlich zu unterschreiten.<br />

be optimised to such a degree that the bonding<br />

Diese Verklebungsverfahren konnten sogar soweit<br />

strength <strong>an</strong>d hydrolysis resist<strong>an</strong>ce achieved on care- optimiert werden, dass bei sorgfältiger Anwendung<br />

ful application exceed those attained with conven- häufig höhere Festigkeiten und Hydrolysebestäntional<br />

solvent-based adhesives.<br />

digkeiten erreicht werden, als<br />

The goal <strong>of</strong> a follow-on project<br />

mit konventionellen Lösungsmit-<br />

is to assess the surfaces <strong>of</strong> sole<br />

telklebst<strong>of</strong>fen. Ziel eines Folge-<br />

materials with the aid <strong>of</strong> optical<br />

projektes ist nun, mit optischen<br />

sensors <strong>an</strong>d thus to identify <strong>an</strong>d<br />

Sensoren die Oberflächen von<br />

eliminate sources <strong>of</strong> error prior to<br />

Sohlenmaterialien zu erfassen<br />

cementing.<br />

und somit die Fehlerquellen<br />

schon vor der Verarbeitung zu<br />

The adhesives most commonly used<br />

erkennen und zu beseitigen.<br />

in the new solvent-free adhesion Laboratory unit for UV pre-treatment<br />

processes are dispersion adhesives, (Tack Service)<br />

Für die neuen, lösungsmittelfreien<br />

<strong>an</strong>d in a few individual cases reactive Labor<strong>an</strong>lage zur UV-Vorbeh<strong>an</strong>dlung Klebeverfahren werden am häufigs-<br />

hot-melt adhesives. Me<strong>an</strong>while they (Firma: Tack Service)<br />

ten Dispersionsklebst<strong>of</strong>fe, vereinzelt<br />

have become superior to conven-<br />

auch reaktive Schmelzklebst<strong>of</strong>fe,<br />

tional solvent-based processes in m<strong>an</strong>y respects. Such eingesetzt. Mittlerweile sind sie herkömmlichen löse-<br />

successes are attributable to the use <strong>of</strong> surface treatment mittelhaltigen Verfahren in vielerlei Hinsicht überlegen.<br />

processes encompassing a cle<strong>an</strong>ing step <strong>an</strong>d halogena- Zurückzuführen sind diese Erfolge auf den Einsatz von<br />

tion. Furthermore, adhesive additives have been opti- Oberflächenvorbeh<strong>an</strong>dlungsverfahren, die die Arbeitsmised<br />

<strong>an</strong>d new footwear materials developed. Materials schritte Reinigen und Halogenieren ersetzen können.<br />

such as hydrophobised leather, which c<strong>an</strong> be cemented Weiter wurden Klebst<strong>of</strong>fadditive optimiert und neue<br />

with aqueous adhesives in spite <strong>of</strong> their water-repelling Schuhmaterialien entwickelt. Materialien wie polymer-<br />

properties, <strong>an</strong>d rubber materials which no longer have to hydrophobierte Leder, die trotz ihrer wasserabweisenden<br />

be halogenated have attained a highly promising state <strong>of</strong> Eigenschaften mit wässrigen Klebst<strong>of</strong>fen verarbeitet<br />

development after studies performed at PFI. In spite <strong>of</strong> werden können, und Gummimaterialien, die nicht mehr<br />

these positive developments, the footwear industry has halogeniert werden müssen, haben nach Untersuchun-


NEWSLETTER<br />

so far shown a lack <strong>of</strong> determination to switch to the use gen des PFI einen vielversprechenden Entwicklungsst<strong>an</strong>d<br />

<strong>of</strong> dispersion adhesives for dem<strong>an</strong>ding cementing jobs, erreicht.<br />

such as the cementing <strong>of</strong> rubber materials <strong>an</strong>d fat curried Trotz dieser positiven Entwicklungen hat m<strong>an</strong> sich in<br />

leathers, or fashion shoes with different <strong>an</strong>d ch<strong>an</strong>ging der Schuhbr<strong>an</strong>che bei <strong>an</strong>spruchsvollen Verklebungen,<br />

materials. The reason is that water-based adhesion sys- beispielsweise beim Verkleben von Gummimaterialien<br />

tems are <strong>of</strong>ten more sensitive to process disruptions th<strong>an</strong> und Fettledern oder Modeschuhen mit unterschiedlichen<br />

conventional solvent-based adhesion.<br />

und wechselnden Materialien, bisher nicht dazu durchringen<br />

können, auf Dispersionsklebst<strong>of</strong>fe umzusteigen. Der<br />

The quality <strong>of</strong> adhesive bonding at-<br />

Grund dafür ist, dass die wasserbatained<br />

with dispersion adhesives is<br />

sierenden Verklebungssysteme <strong>of</strong>t<br />

particularly sensitive to the negative<br />

empfindlicher auf Prozessstörungen<br />

influence <strong>of</strong> factors such as the pres-<br />

reagieren als die herkömmlichen<br />

ence <strong>of</strong> residual mould release agent,<br />

lösungsmittelbasierenden Verkle-<br />

plasticisers on material surfaces,<br />

<strong>an</strong>d excessive water content in the<br />

bungen.<br />

adhesive film.<br />

Die Qualität einer Klebung mit Dispersionsklebst<strong>of</strong>fen<br />

wird besonders<br />

Variations in the composition <strong>of</strong> the<br />

materials used are sometimes also<br />

held responsible for poor adhesion.<br />

The above disruptions frequently<br />

escape visual detection <strong>an</strong>d become<br />

Pre-treatment <strong>of</strong> a dished sole<br />

with atmospheric pressure plasma<br />

(Plasmatreat)<br />

Vorbeh<strong>an</strong>dlung einer Schalensohle<br />

mit Atmosphärendruck-Plasma<br />

durch Einflussfaktoren wie Trennmittelrückstände,<br />

Weichmacher <strong>an</strong><br />

der Materialoberfläche und zu hoher<br />

Wassergehalt im Klebst<strong>of</strong>ffilm negativ<br />

beeinflusst.<br />

apparent only on use <strong>of</strong> the footwear (Fa. Plasmatreat)<br />

or after destructive testing. PFI’s Dipl.<br />

M<strong>an</strong>chmal werden auch Schw<strong>an</strong>-<br />

Ing. Christoph Kaczmarzyk explains:<br />

kungen in der Zusammensetzung der eingesetzten Mate-<br />

“As a consequence <strong>of</strong> claims for compensation <strong>an</strong>d damrialien für Fehlklebungen ver<strong>an</strong>twortlich gemacht. Die beaged<br />

reputation, bad adhesive joints c<strong>an</strong> prove very costly schriebenen Störungen können häufig nicht während der<br />

for a m<strong>an</strong>ufacturer. That is why m<strong>an</strong>y footwear m<strong>an</strong>u- Bearbeitung rein visuell erk<strong>an</strong>nt werden und treten erst<br />

facturing comp<strong>an</strong>ies are reluct<strong>an</strong>t to use solvent-free<br />

beim Gebrauch der Schuhe oder nach einer zerstörenden<br />

adhesive systems.”<br />

Prüfung der Schuhe zu Tage. „Durch Fehlklebungen können<br />

für die Hersteller aufgrund von Regressforderungen<br />

A follow-on project entitled: “Development <strong>of</strong> Inline<br />

und Imageverlust hohe Folgekosten entstehen. Deshalb<br />

Process Control for Cementing Footwear Materials with scheuen sich viele Unternehmen in der Schuhbr<strong>an</strong>che,<br />

Dispersion Adhesives” has the goal <strong>of</strong> introducing non- lösungsmittelfreie Klebst<strong>of</strong>fsysteme einzusetzen“, erklärt<br />

destructive assessment <strong>of</strong> the above factors by me<strong>an</strong>s <strong>of</strong><br />

spectrometry <strong>an</strong>d thus minimising bad joints with disper-<br />

Dipl. Ing. Christoph Kaczmarzyk vom PFI.<br />

sion adhesives. This would greatly increase accept<strong>an</strong>ce <strong>of</strong> Ein Folgeprojekt mit dem Thema: „Entwicklung einer<br />

this approach in the footwear industry <strong>an</strong>d thus reduce Inline-Prozesskontrolle für die Verklebung von Schuhma-<br />

the burden on the environment by substitution <strong>of</strong> org<strong>an</strong>ic terialien mit Dispersionsklebst<strong>of</strong>fen“ hat zum Ziel, durch<br />

solvents.<br />

den Einsatz der Spektrometrie eine zerstörungsfreie


Research | Forschung<br />

Inline process control should be employed in the following<br />

production steps:<br />

1. Incoming goods inspection:<br />

Mould release agents <strong>an</strong>d other surface contamin<strong>an</strong>ts<br />

should be discovered at this stage. Identification <strong>of</strong> the<br />

materials to be cemented might also be possible.<br />

2. Monitoring <strong>of</strong> surface pre-treatment:<br />

Surface pre-treatment should be monitored <strong>an</strong>d in the<br />

case <strong>of</strong> <strong>an</strong> integrated cle<strong>an</strong>ing step also the removal <strong>of</strong><br />

contamin<strong>an</strong>ts.<br />

3. Monitoring <strong>of</strong> drying:<br />

On completion <strong>of</strong> the drying step the residual moisture <strong>of</strong><br />

the adhesive film should be examined <strong>an</strong>d thus approved<br />

for the next production step. In the case <strong>of</strong> excessive<br />

moisture, it should be possible to automatically adjust the<br />

drying time by altering the belt speed in drying tunnels.<br />

4. Activation <strong>of</strong> adhesive films:<br />

The surface temperature <strong>of</strong> the adhesive films should be<br />

controlled in order to assure optimal bonding <strong>of</strong> the adhesive<br />

films on joining <strong>of</strong> sole <strong>an</strong>d upper.<br />

The pl<strong>an</strong>ned two-year project on development <strong>of</strong> in-line<br />

process control (AiF proposal N04277/09) will probably<br />

start on 01.02.2010 <strong>an</strong>d is funded by the Germ<strong>an</strong> Federal<br />

Ministry <strong>of</strong> Economics <strong>an</strong>d Technology via the Germ<strong>an</strong><br />

Association <strong>of</strong> Industrial<br />

Research Org<strong>an</strong>isations (AiF).<br />

Further information:<br />

Dipl.-Ing. (FH) Christoph Kaczmarzyk,<br />

Tel.: +49 6331 2490 842<br />

E-Mail: christoph.kaczmarzyk@pfi-pirmasens.de<br />

45<br />

2.2009<br />

Beurteilung der erwähnten Einflussfaktoren vorzunehmen<br />

und damit Fehlklebungen mit Dispersionsklebst<strong>of</strong>fen auf<br />

ein Mindestmaß zu reduzieren. Dies würde die Akzept<strong>an</strong>z<br />

dieses Verklebungsverfahrens in der Schuhindustrie deutlich<br />

erhöhen und damit zur Entlastung der Umwelt durch<br />

die Substitution von Lösungsmitteln beitragen.<br />

Die Inline-Prozesskontrolle soll bei folgenden Arbeitsschritten<br />

eingesetzt werden:<br />

1. Materialeing<strong>an</strong>gskontrolle:<br />

An dieser Stelle sollen Trennmittel oder <strong>an</strong>dere Oberflächenverschmutzungen<br />

entdeckt werden. Eventuell ist<br />

auch eine Identifikation des zu verklebenden Materials<br />

möglich.<br />

2. Überwachung der Oberflächenvorbeh<strong>an</strong>dlung<br />

Die Oberflächenvorbeh<strong>an</strong>dlung soll überwacht werden<br />

und bei integriertem Reinigungsschritt auch die Reinigung<br />

von Verschmutzungen.<br />

3. Überwachung der Trocknung:<br />

Am Ende des Trocknungsschritts soll die Restfeuchtigkeit<br />

des Klebst<strong>of</strong>ffilms untersucht werden und somit eine<br />

Freigabe für die nächsten Arbeitsschritte erfolgen. Bei zu<br />

hoher Feuchtigkeit ist eine automatische Anpassung der<br />

Trocknungszeit zur Änderung der B<strong>an</strong>dgeschwindigkeit<br />

bei Trockentunneln denkbar.<br />

4. Aktivierung der Klebst<strong>of</strong>ffilme:<br />

Die Oberflächentemperatur der Klebst<strong>of</strong>ffilme soll kontrolliert<br />

werden, um eine optimale Verbindung der Klebst<strong>of</strong>ffilme<br />

beim Fügen von Sohle und Schaft zu gewährleisten.<br />

Das gepl<strong>an</strong>te zweijährige Projekt zur Entwicklung der<br />

Inline-Prozesskontrolle (AiF-Antrag N04277/09) wird<br />

voraussichtlich am 1. Februar 2010 beginnen und ist über<br />

die Arbeitsgemeinschaft industrieller Forschungsvereinigungen<br />

(AiF) vom Bundesministerium für Wirtschaft und<br />

Technologie gefördert.


Diminishing Supplies <strong>of</strong> Mineral Phosphorus<br />

PFI Develops Process for Phosphorus<br />

Recovery from Sewage Sludge<br />

Whereas processes for removal <strong>of</strong> phosphorus from<br />

waste water are well known, existing processes for<br />

phosphorus recovery are very complicated. Yet phosphorus<br />

<strong>an</strong>d phosphates are import<strong>an</strong>t raw materials.<br />

The dem<strong>an</strong>d for phosphate-containing fertilisers,<br />

which are indispensable in agriculture, will continue<br />

to grow. However, global reserves are estimated to<br />

last for just <strong>an</strong>other century. A research project on<br />

phosphorus recovery from sewage sludge is currently<br />

in the start-up phase at PFI.<br />

Recovery <strong>of</strong> phosphorus is gaining increasing import<strong>an</strong>ce<br />

owing to diminishing mineral phosphorus resources. Global<br />

phosphate reserves are distributed in only few regions<br />

<strong>an</strong>d are becoming exhausted. Germ<strong>an</strong>y, for example,<br />

has no phosphate deposits <strong>an</strong>d the costs <strong>of</strong> available<br />

resources will increase in the decades to come. This<br />

prospect is driving the search for alternative possibilities<br />

<strong>of</strong> recovering phosphorus.<br />

In collaboration with the sewage disposal operation <strong>of</strong> the<br />

City <strong>of</strong> Pirmasens <strong>an</strong>d the municipal water m<strong>an</strong>agement<br />

department <strong>of</strong> Kaiserslautern Technical University, PFI has<br />

NEWSLETTER<br />

Weitere Informationen:<br />

Dipl.-Ing. (FH) Christoph Kaczmarzyk,<br />

Tel.: +49 6331 2490 842<br />

E-Mail: christoph.kaczmarzyk@pfi-pirmasens.de<br />

Mineralische Phosphorressourcen werden<br />

knapper<br />

PFI entwickelt Verfahren zur Phosphorrückgewinnung<br />

aus Klärschlamm<br />

Verfahren zur Phosphorentfernung aus Abwässern<br />

sind hinlänglich bek<strong>an</strong>nt, für die Rückgewinnung<br />

von Phosphor existieren dagegen jedoch nur sehr<br />

aufwändige Verfahren. Dabei sind Phosphor und<br />

Phosphate wichtige Rohst<strong>of</strong>fe. Als unverzichtbares<br />

Düngemittel in der L<strong>an</strong>dwirtschaft eingesetzt, wird<br />

die Nachfrage nach phosphathaltigen Düngemitteln<br />

tendenziell wachsen. Der weltweite Vorrat wird<br />

aber Schätzungen zur Folge nur noch ein weiteres<br />

Jahrhundert ausreichen. Am Prüf- und Forschungsinstitut<br />

in Pirmasens startet nun ein Forschungsprojekt<br />

zur Gewinnung von Phosphor aus Klärschlamm.<br />

Aufgrund knapper werdender mineralischer Phosphorressourcen<br />

erl<strong>an</strong>gt die Rückgewinnung von Phosphor zunehmend<br />

Bedeutung. Die weltweiten Phosphatreserven sind<br />

auf nur wenige Regionen verteilt und neigen sich dem<br />

Ende zu. Deutschl<strong>an</strong>d beispielsweise verfügt über keine<br />

eigenen Lagerstätten, und die Kosten für noch verfügbare<br />

Ressourcen werden in den nächsten Jahrzehnten steigen.<br />

Deshalb wird jetzt verstärkt nach alternativen Möglichkeiten<br />

zur Phosphorgewinnung gesucht.


Research | Forschung<br />

developed a concept whose possible implementation<br />

is now to be tested in a one-year research project. The<br />

goal is to conduct preliminary studies on the construction,<br />

optimisation, <strong>an</strong>d evaluation <strong>of</strong> a pilot pl<strong>an</strong>t for<br />

recovery <strong>of</strong> phosphorus from the activated sludge <strong>of</strong> the<br />

Blümeltal municipal sewage treatment pl<strong>an</strong>t in Pirmasens.<br />

The project will be funded by the Ministry <strong>of</strong> the Environment,<br />

Forestry, <strong>an</strong>d Consumer Protection <strong>of</strong> Rhinel<strong>an</strong>d-<br />

Palatinate.<br />

A thermal pressure hydrolysis (TPH) unit had already been<br />

installed at the Pirmasens sewage pl<strong>an</strong>t in the course <strong>of</strong><br />

<strong>an</strong> earlier joint research project conducted by PFI <strong>an</strong>d the<br />

sewage treatment operation. This unit will now be exp<strong>an</strong>ded<br />

to <strong>of</strong>fer the possibility <strong>of</strong> acidifying the sludge. At<br />

low pH values the aluminium <strong>an</strong>d iron salts precipitated<br />

during chemical phosphorus elimination in the sewage<br />

treatment pl<strong>an</strong>t are re-dissolved, <strong>an</strong>d in addition the phosphorus<br />

bound in the biomass by biological phosphorus<br />

elimination is also largely liberated at high temperatures<br />

<strong>an</strong>d pressures.<br />

The sludge treated in this way is pumped into the digestion<br />

tower to produce biogas, which, in turn, yields the<br />

thermal energy necessary to heat up the heat tr<strong>an</strong>sfer oil<br />

<strong>of</strong> the TPH unit on conversion into electricity in cogeneration<br />

power pl<strong>an</strong>ts. Acidic TPH should also increase the<br />

Hydrothermal digestion unit for<br />

sewage sludge at the Blümeltal<br />

sewage treatment pl<strong>an</strong>t in<br />

Pirmasens<br />

Anlage zum hydrothermalen Aufschluss<br />

von Klärschlamm <strong>an</strong> der<br />

Klär<strong>an</strong>lage Blümelstal in Pirmasens<br />

Determining the properties <strong>of</strong><br />

sewage sludge<br />

Bestimmung der Schlammeigenschaften<br />

47<br />

2.2009<br />

Das PFI hat in Zusammenarbeit mit dem Abwasserbeseitigungsbetrieb<br />

der Stadt Pirmasens und dem Fachgebiet<br />

Siedlungswasserwirtschaft der Technischen Universität<br />

Kaiserslautern ein Konzept erarbeitet, dessen Realisierungsmöglichkeiten<br />

jetzt in einem einjährigen Forschungsprojekt<br />

getestet werden sollen. Ziel sind Voruntersuchungen<br />

zum Aufbau, der Optimierung und der Evaluierung<br />

einer Pilot<strong>an</strong>lage zur Rückgewinnung von Phosphor aus<br />

dem Belebtschlamm der kommunalen Klär<strong>an</strong>lage Blümelstal<br />

in Pirmasens. Gefördert wird das Projekt vom Ministerium<br />

für Umwelt, Forsten und Verbraucherschutz des<br />

L<strong>an</strong>des Rheinl<strong>an</strong>d-Pfalz.<br />

Im Rahmen eines früheren gemeinsamen Forschungsprojektes<br />

von PFI und Abwasserbeseitigungsbetrieb wurde<br />

<strong>an</strong> der Klär<strong>an</strong>lage in Pirmasens bereits eine Anlage zur<br />

Thermodruckhydrolyse (TDH) errichtet. Diese wird jetzt<br />

um die Möglichkeit erweitert, den Schlamm <strong>an</strong>zusäuern.<br />

Bei niedrigen pH-Werten gehen die in der chemischen<br />

Phosphoreliminierung der Klär<strong>an</strong>lage ausgefällten Aluminium-<br />

und Eisensalze wieder in Lösung, und durch die<br />

hohen Temperaturen und Drücke wird außerdem der über<br />

die biologische Phosphorelimination der Klär<strong>an</strong>lage in der<br />

Biomasse gebundene Phosphor weitgehend freigesetzt.<br />

Der so aufbereitete Schlamm wird d<strong>an</strong>n in den Faulturm<br />

gepumpt, um Biogas zu erzeugen, das wiederum bei der<br />

The PFI engineering laboratory<br />

at Pirmasens<br />

Das PFI-Technikumlabor in<br />

Pirmasens


iogas yield <strong>an</strong>d the meth<strong>an</strong>e content <strong>of</strong> the biogas, thus<br />

leading to increased generation <strong>of</strong> electric power <strong>an</strong>d<br />

heat. The resulting sludge is then dewatered.<br />

Magnesium ammonium phosphate (MAP) will then be<br />

precipitated from the sludge water by addition <strong>of</strong> magnesium<br />

salts, initially on a laboratory scale within the framework<br />

<strong>of</strong> the present research project <strong>an</strong>d in the future,<br />

provided that preliminary studies are successful, on a <strong>an</strong><br />

industrial scale at the Pirmasens sewage treatment pl<strong>an</strong>t.<br />

“In contrast to MAP precipitation in the sludge, this process<br />

utilises a crystallisation step <strong>an</strong>d affords a largely dry,<br />

high-purity product which is much more readily marketable<br />

th<strong>an</strong> phosphorus-enriched sludge, both in the agricultural<br />

sector <strong>an</strong>d in industry,” explains Benjamin Pac<strong>an</strong>,<br />

Department M<strong>an</strong>ager at PFI.<br />

The phosphorus-depleted water is subsequently returned<br />

to the sewage treatment pl<strong>an</strong>t, signific<strong>an</strong>tly reducing the<br />

phosphorus burden. The sludge separated <strong>of</strong>f prior to<br />

MAP precipitation, which still contains residual phosphorus,<br />

will continue to be used for agricultural purposes.<br />

Further information:<br />

Dipl.- Ing. (FH) Benjamin Pac<strong>an</strong><br />

Tel.: +49 6331 2490 840<br />

E-Mail: benjamin.pac<strong>an</strong>@pfi-pirmasens.de<br />

NEWSLETTER<br />

Verstromung über Blockheizkraftwerke (BHKW) die nötige<br />

Wärme liefert, um das Thermoöl der TDH aufzuheizen.<br />

Durch die saure Thermodruckhydrolyse sollen auch die<br />

Biogasausbeute und der Meth<strong>an</strong>gehalt im Biogas steigen,<br />

was wiederum zu einer höheren Strom- und Wärmeproduktion<br />

führt. Der so beh<strong>an</strong>delte Schlamm wird <strong>an</strong>schließend<br />

entwässert.<br />

Aus dem Schlammwasser soll mit Magnesiumsalzen Magnesiumammoniumphosphat<br />

(MAP) ausgefällt werden,<br />

zunächst im Rahmen des <strong>an</strong>gelaufenen Forschungsprojektes<br />

im Labormaßstab, bei erfolgreichen Vorversuchen<br />

d<strong>an</strong>n in Zukunft auch großtechnisch <strong>an</strong> der Klär<strong>an</strong>lage in<br />

Pirmasens.<br />

„Im Gegensatz zur MAP-Fällung im Schlamm ergibt sich<br />

bei dieser Prozessführung unter Verwendung eines Kristallisationsverfahrens<br />

ein weitgehend trockenes Produkt von<br />

hoher Reinheit, das sich sowohl in der L<strong>an</strong>dwirtschaft als<br />

auch in der Industrie erheblich besser vermarkten lässt, als<br />

ein phosphorreicher Schlamm“, erklärt Benjamin Pac<strong>an</strong>,<br />

Abteilungsleiter am PFI.<br />

Das <strong>an</strong> Phosphor abgereicherte Wasser wird <strong>an</strong>schließend<br />

in die Klär<strong>an</strong>lage zurückgeführt, die Rückbelastung <strong>an</strong><br />

Phosphor verringert sich dadurch deutlich. Der vor der<br />

MAP-Fällung abgetrennte Klärschlamm, der auch noch<br />

Reste von Phosphor enthält, soll weiterhin für l<strong>an</strong>dwirtschaftliche<br />

Zwecke eingesetzt werden.<br />

Weitere Informationen:<br />

Dipl.- Ing. (FH) Benjamin Pac<strong>an</strong><br />

Tel.: +49 6331 2490 840<br />

Mail: benjamin.pac<strong>an</strong>@pfi-pirmasens.de


Congratulations | Glückwünsche<br />

Ralph Rieker Turns 50<br />

The PFI Group Congratulates Ralph<br />

Rieker on the Occasion <strong>of</strong> His 50th<br />

Birthday<br />

Ralph Rieker, Executive Partner <strong>of</strong> Ricosta Schuhfabriken<br />

GmbH, Chairm<strong>an</strong> <strong>of</strong> the Federal Association<br />

<strong>of</strong> the Footwear Industry (Bundesverb<strong>an</strong>des<br />

der Schuhindustrie – HDS), <strong>an</strong>d Chairm<strong>an</strong> <strong>of</strong> the<br />

Board <strong>of</strong> PFI, celebrated his 50th Birthday on September<br />

17.<br />

Ralph Rieker has held the post <strong>of</strong> Chairm<strong>an</strong> <strong>of</strong> the Board<br />

<strong>of</strong> PFI since 2000. In this function he has played a decisive<br />

role in restructuring <strong>of</strong> the org<strong>an</strong>isation <strong>an</strong>d in its tr<strong>an</strong>sformation<br />

from a small institute sometimes<br />

struggling with considerable fin<strong>an</strong>cial difficulties<br />

into a modern, highly effective; <strong>an</strong>d<br />

internationally active enterprise <strong>of</strong>fering<br />

a broad r<strong>an</strong>ge <strong>of</strong> services. Ralph Rieker’s<br />

decisiveness <strong>an</strong>d persever<strong>an</strong>ce expedited<br />

construction <strong>of</strong> PFI’s new building <strong>an</strong>d<br />

foundation <strong>of</strong> the ISC affiliate, in which<br />

he serves as chairm<strong>an</strong> <strong>of</strong> the shareholders’<br />

meeting, as well as establishment <strong>of</strong> PFI’s<br />

overseas affiliates.<br />

Ralph Rieker unified the shoe industry<br />

associations <strong>of</strong> the individual Germ<strong>an</strong><br />

federal states to form a single Federal Association, a very<br />

sensible <strong>an</strong>d long-overdue restructuring measure formerly<br />

regarded as unattainable.<br />

The PFI Group wishes Ralph Rieker m<strong>an</strong>y happy returns<br />

<strong>of</strong> the day, all the very best <strong>an</strong>d continuing success in the<br />

future. In its own interests, PFI wishes him a long tenure<br />

as Chairm<strong>an</strong> <strong>of</strong> the Board.<br />

49<br />

2.2009<br />

Ralph Rieker feierte seinen 50. Geburtstag<br />

Die PFI Group gratuliert Ralph Rieker<br />

zum 50. Geburtstag<br />

Ralph Rieker, geschäftsführender Gesellschafter<br />

der Ricosta Schuhfabriken GmbH, Vorsitzender des<br />

Bundesverb<strong>an</strong>des der Schuhindustrie (HDS) und<br />

Vorst<strong>an</strong>dsvorsitzender des PFI, feierte am 17. September<br />

seinen 50. Geburtstag.<br />

Seit 2000 ist Ralph Rieker bereits Vorst<strong>an</strong>dsvorsitzender<br />

im PFI. In dieser Funktion hatte er entscheidenden Anteil<br />

<strong>an</strong> der Restrukturierung und dem W<strong>an</strong>del des PFI von<br />

einem kleinen, teilweise mit erheblichen Fin<strong>an</strong>zierungsproblemen<br />

kämpfenden Instituts, zu einem modernen,<br />

leistungsfähigen und international agierenden<br />

Unternehmen mit breitem Dienstleistungsspektrum.<br />

Ralph Rieker hat durch<br />

seine Entscheidungsfreude und sein Durchsetzungsvermögen<br />

den Neubau des Prüfund<br />

Forschungsinstituts in Pirmasens sowie<br />

die Gründungen der Ausl<strong>an</strong>dsniederlassungen<br />

und der Tochtergesellschaft „International<br />

Shoe Competence Center“ (ISC)<br />

vor<strong>an</strong>getrieben. Im ISC selbst ist er Vorsitzender<br />

der Gesellschafterversammlung.<br />

Ralph Rieker hat die L<strong>an</strong>desverbände der<br />

deutschen Schuhindustrie zum Bundesverb<strong>an</strong>d<br />

vereinigt, eine sinnvolle und seit l<strong>an</strong>gem erforderliche<br />

Umstrukturierung, die aber in der Verg<strong>an</strong>genheit als<br />

nicht durchsetzbar galt.<br />

Die PFI Group gratuliert Ralph Rieker herzlich und<br />

wünscht ihm für die Zukunft auch weiterhin viel Erfolg<br />

und alles Gute. Die PFI Group wünscht sich auch, ihn<br />

noch l<strong>an</strong>ge als Vorst<strong>an</strong>dsvorsitzenden zu behalten.


Best Wishes from the PFI Group to Fr<strong>an</strong>z P<strong>an</strong>h<strong>of</strong>er<br />

on the Occasion <strong>of</strong> His 60th Birthday<br />

PFI Vice Chairm<strong>an</strong> Fr<strong>an</strong>z P<strong>an</strong>h<strong>of</strong>er Has<br />

Celebrated His 60th Birthday<br />

Fr<strong>an</strong>z P<strong>an</strong>h<strong>of</strong>er, Technical Director <strong>of</strong> Gabor <strong>Shoes</strong><br />

AG <strong>an</strong>d Vice Chairm<strong>an</strong> <strong>of</strong> PFI turned 60 on August<br />

1. Fr<strong>an</strong>z P<strong>an</strong>h<strong>of</strong>er has been Vice Chairm<strong>an</strong> <strong>of</strong> PFI<br />

since 1994 <strong>an</strong>d has also held the post <strong>of</strong><br />

Chairm<strong>an</strong> <strong>of</strong> the Technical Advisory Board<br />

since 1993. He has also been Chairm<strong>an</strong><br />

<strong>of</strong> the Technical Advisory Board <strong>of</strong> the<br />

PFI affiliate ISC since its inauguration.<br />

Moreover, he also founded the Pollut<strong>an</strong>ts<br />

Working Group, which later became the<br />

Cooperation for Avoiding Toxic Subst<strong>an</strong>ces<br />

(CATS), <strong>an</strong>d has served as <strong>an</strong> independent<br />

reviewer for the Germ<strong>an</strong> Association<br />

<strong>of</strong> Industrial Research Org<strong>an</strong>isations (AiF).<br />

Above all, in the course <strong>of</strong> his dedicated work on the<br />

Board <strong>of</strong> PFI, he initiated m<strong>an</strong>y forward-looking decisions<br />

<strong>an</strong>d effectively supported the international orientation <strong>of</strong><br />

the institute.<br />

As <strong>an</strong> expert in the field, Fr<strong>an</strong>z P<strong>an</strong>h<strong>of</strong>er has been <strong>an</strong><br />

outst<strong>an</strong>ding supporter <strong>of</strong> the “Footwear <strong>an</strong>d Leather<br />

Engineering” degree course at Pirmasens University <strong>of</strong><br />

Applied Sciences. Fostering <strong>of</strong> young talent <strong>an</strong>d preservation<br />

<strong>an</strong>d adv<strong>an</strong>cement <strong>of</strong> the body <strong>of</strong> knowledge unique<br />

to the footwear industry are matters <strong>of</strong> great concern to<br />

him.<br />

When his pr<strong>of</strong>essional commitments permit him to enjoy<br />

a few hours <strong>of</strong> leisure in Rosenheim, he pursues his passion<br />

for fencing <strong>an</strong>d adventurous hobbies such as skydiving<br />

<strong>an</strong>d flying.<br />

On the occasion <strong>of</strong> his 60th Birthday, the PFI Group<br />

wishes Fr<strong>an</strong>z P<strong>an</strong>h<strong>of</strong>er all the very best for the future <strong>an</strong>d<br />

expresses its deep debt <strong>of</strong> gratitude for the excellent rapport<br />

<strong>an</strong>d his progressive support in the past.<br />

NEWSLETTER<br />

Zum 60. Geburtstag wünscht die PFI Group<br />

Fr<strong>an</strong>z P<strong>an</strong>h<strong>of</strong>er alles Gute<br />

Zweiter Vorst<strong>an</strong>dsvorsitzender Fr<strong>an</strong>z<br />

P<strong>an</strong>h<strong>of</strong>er feiert seinen 60. Geburtstag<br />

Am 1. August feierte Fr<strong>an</strong>z P<strong>an</strong>h<strong>of</strong>er, technischer<br />

Vorst<strong>an</strong>d der Gabor <strong>Shoes</strong> AG und zweiter Vorst<strong>an</strong>dsvorsitzender<br />

des PFI, seinen 60. Geburtstag.<br />

Fr<strong>an</strong>z P<strong>an</strong>h<strong>of</strong>er ist seit 1994 als zweiter<br />

Vorst<strong>an</strong>dsvorsitzender des PFI aktiv und engagiert<br />

sich darüber hinaus bereits seit 1993<br />

als Vorsitzender des Technischen Beirats.<br />

Auch den Technischen Beirat der PFI Tochtergesellschaft<br />

ISC begleitet Fr<strong>an</strong>z P<strong>an</strong>h<strong>of</strong>er<br />

seit der Gründung als Vorsitzender. Darüber<br />

hinaus hat er sich durch die Gründung des<br />

Arbeitskreises Schadst<strong>of</strong>fe, der später in die<br />

„Cooperation for Avoiding Toxic Subst<strong>an</strong>ces“<br />

(CATS) überg<strong>an</strong>gen ist, und als Gutachter der<br />

Arbeitsgemeinschaft industrieller Forschungsvereinigungen<br />

(AiF) verdient gemacht.<br />

Vor allem durch sein Engagement im PFI-Vorst<strong>an</strong>d hat er<br />

viele zukunftsweisende Entscheidungen initiiert und die<br />

internationale Ausrichtung des Institutes entscheidend<br />

unterstützt.<br />

Als ein M<strong>an</strong>n vom Fach hat sich Fr<strong>an</strong>z P<strong>an</strong>h<strong>of</strong>er auch als<br />

großer Förderer des Studieng<strong>an</strong>gs Schuh- und Ledertechnik<br />

der Fachhochschule Pirmasens hervorget<strong>an</strong>. Junge<br />

Nachwuchskräfte zu fördern und das Know-how in der<br />

Schuhindustrie zu erhalten und weiterzuentwickeln, ist<br />

ihm dabei ein großes Anliegen.<br />

Wenn seine beruflichen Verpflichtungen es zulassen und<br />

er in Rosenheim die wenigen Stunden Freizeit genießt,<br />

d<strong>an</strong>n sucht er, neben seiner Leidenschaft fürs Fechten,<br />

Entsp<strong>an</strong>nung in abenteuerlichen Hobbies wie Fallschirmspringen<br />

und Fliegen.<br />

Zu seinem 60. Geburtstag wünscht die PFI Group alles<br />

Gute und d<strong>an</strong>kt Fr<strong>an</strong>z P<strong>an</strong>h<strong>of</strong>er für die enge Verbundenheit<br />

und progressive Unterstützung in der Verg<strong>an</strong>genheit.


Masthead | Impressum<br />

51<br />

Publisher | Herausgeber<br />

PFI Test <strong>an</strong>d Research Institute (registered association)<br />

PFI Prüf- und Forschungsinstitut Pirmasens e.V.<br />

Member <strong>of</strong> PFI Group<br />

Director <strong>of</strong> Institute | Institutsleitung<br />

Dr. Gerhard Nickolaus<br />

Address | Adresse<br />

Marie-Curie-Str. 19<br />

66953 Pirmasens / Germ<strong>an</strong>y<br />

Tel.: +49 6331 2490 0<br />

Fax: +49 6331 2490 60<br />

E-Mail: info@pfi -germ<strong>an</strong>y.de<br />

Internet: www.pfi -germ<strong>an</strong>y.de<br />

Editor | Redaktion<br />

Caroline Trappm<strong>an</strong>n<br />

Tr<strong>an</strong>slation | Übersetzung<br />

Tony Rackstraw<br />

Design Konzept und Gestaltung | Design Concept <strong>an</strong>d Layout<br />

Büro der Möglichkeiten<br />

Internet: www.buero-der-moeglichkeiten.de<br />

Pictures | Bilder<br />

© William Berry - Fotolia.com<br />

© PFI Prüf- und Forschungsinstitut Pirmasens e.V.<br />

2.2009<br />

Reprint – extracts included – only with authorisation <strong>of</strong> PFI. The online<br />

version <strong>of</strong> the PFI Newsletter is available under www.<strong>newsletter</strong>.pfi -<br />

germ<strong>an</strong>y.de.<br />

Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des PFI.<br />

Der PFI Newsletter im Internet: www.<strong>newsletter</strong>.pfi -germ<strong>an</strong>y.de


Marie-Curie-Str. 19<br />

66953 Pirmasens /Germ<strong>an</strong>y<br />

Tel.: +49 6331 2490 0<br />

Fax: +49 6331 2490 60<br />

Email: info@pfi-group.org<br />

Internet: www.pfi-group.org<br />

TESTING TRAINING<br />

INSPECTION CONSULTING<br />

ENGINEERING RESEARCH<br />

CERTIFICATION

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!