Bochumer Linguistische Arbeitsberichte 7
Bochumer Linguistische Arbeitsberichte 7
Bochumer Linguistische Arbeitsberichte 7
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
treten ist. Der Vergangenheitsbezug des Verbs gehen selbst ist jedoch<br />
häufig zu finden, so kann es zum Beispiel eine emphatische Vergangenheit<br />
im umgangssprachlichen Englisch und Spanisch darstellen (Pérez<br />
Saldanya/ Hualde 2003: 48):<br />
(3) Le dije que se callara y entonces él va y me dice: cállate tú.<br />
(4) They were having an argument and the guy goes and takes out a<br />
knife.<br />
Aber auch die Vergangenheitsperiphrase ist, wie oben bereits angeführt, in<br />
anderen westromanischen Literaturdialekten (im Altspanischen, im Altfranzösischen<br />
und im Altokzitanischen) belegt (Steinkrüger 2004: 150).<br />
Pérez Saldanya und Hualde (2003: 48) erkennen dies auch und führen unter<br />
anderem das folgende Beispiel an:<br />
(5) Et adoncques va respondre Raomondin: Ma tres-chière dame, ne<br />
vous doubtez mie (Jehan d’Arras, Melusine, p.66) 6<br />
2.1.2 Grammatikalisierung der Konstruktion anar + INF<br />
Pérez Saldanya und Hualde (2003: 49) sprechen von zwei<br />
Grammatikalisierungsstufen, die die katalanische Periphrase durchlaufen<br />
habe:<br />
1. gehen wird zum narrative marker (auch in anderen romanischen<br />
Sprachen)<br />
2. gehen wird zum marker of perfective past (ausschließlich im Katalanischen<br />
und einigen Dialekten des Okzitanischen), die Konstruktion<br />
mit diesem Verb ersetzt progressiv die ältere synthetische<br />
Präteritalform<br />
Steinkrüger (2004: 151) stellt die Entwicklung der Periphrase etwas genauer<br />
dar:<br />
I. Genese der Konstruktion in mündlichen Erzählungen des<br />
Mittelalters<br />
II. Interpretationsstadien 1-n (Kompletiv, Evidential, [sic!] etc.)<br />
III. vollständige Reinterpretation als (prähodiernes) Perfekt (paradigmatische<br />
& syntagmatische Integration)<br />
6 Zit. Nach Damourette, Jacques/ Pichon, Edouard (1983 [1911-1936]).<br />
4