10.08.2013 Views

Is THEM Guilty of Shirk? - Dr. Wesley Muhammad

Is THEM Guilty of Shirk? - Dr. Wesley Muhammad

Is THEM Guilty of Shirk? - Dr. Wesley Muhammad

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

You presume Bro <strong>Muhammad</strong> to give us ―the meaning <strong>of</strong> Ayat [7]: 143.‖ How do you know this is the<br />

meaning? Are you, like Bro Imam Salim, one whose mind was ―unlocked‖ by Allah and therefore have<br />

knowledge <strong>of</strong> al-Ghayb or the Hidden Things? Or are you basing your tafsir on a critical philological<br />

examination <strong>of</strong> the text? Or, dare I suggest it, neither <strong>of</strong> these? You explain to us:<br />

―And when Moses came at Allah's appointed time, that is, the time at which Allah had promised to speak<br />

to him, and his Lord spoke with him, without any intermediary, with speech which he heard from all<br />

directions, Moses said, ‗My Lord! Show me, yourself, that I may behold you!‘Allah Said, "You shall not<br />

see Me, but look upon the mount; if it abides in its place, then shalt thou see Me." The mount never did<br />

abide in it's place, so therefore [he] knew at that moment that he was confronted by someone [more]<br />

powerful than himself, and BIGGER than mankind, therefore Moses fell out! That is to say, you do not<br />

have the power to see me. I don‘t know about you? but that is telling me and others that G-d cannot be<br />

seen and He is beyond our comprehension.‖<br />

Your claim that this Aya means Allah can‘t be seen is, as Bro Elijah Shabbazz well pointed out,<br />

completely unjustified by the Arabic text. I was most surprised, however, to see Imam Salim, with all <strong>of</strong><br />

his knowledge <strong>of</strong> Arabic, co-sign this reading and thus lend the weight <strong>of</strong> his Arabic learning to a reading<br />

that tortures the Arabic philology. But then, unfortunately, Bro Imam does the same thing when he<br />

claims:<br />

―If there was a possibility <strong>of</strong> seeing (God) then the particle laa would be used. The particle Lan is used to<br />

deny from the time speaking into the future. Meaning you do not see me now and you will not see me in<br />

the future. In other words you will never see me. If I say laa tarnee then you are saying that you do not see<br />

me as we are speaking, but there is a possibility <strong>of</strong> you seeing me in the future. It makes it just as<br />

impossible when spoken as it does now because we are in the future <strong>of</strong> the spoken word. It was not<br />

possible then and it is not possible now. Then we must come to the conclusion that Allah can't be seen<br />

physically, mentally, or spiritually.‖<br />

With due respect to Imam Salim, this is another clear example <strong>of</strong> theology impinging upon philology.<br />

First, I am at a lost to understand how one trained in Arabic could claim that the Lā <strong>of</strong> Absolute<br />

Negation, which negates categorically and absolutely, is less emphatic than Lan, which is an emphatic<br />

particle but <strong>of</strong> a different nature. Lan is a ta‘bīd, which is an emphatic particle that does not express the<br />

sense <strong>of</strong> ‗timelessness‘ as does, for example, words derived from the root ‗zl (e.g. azal ―eternity‖). Thus,<br />

Lan has temporal or temporary significance, not eternal. The categorical negation that Imam Salim wants<br />

to read into ‗Lan tarānī‘ is actually said thusly: Lā arānī ―I am not to be seen,‖ thus with the Lā <strong>of</strong><br />

Absolute Negation. In order to make ―Lan tarānī‖ a timeless categorical denial <strong>of</strong> the possibility <strong>of</strong> God<br />

being seen, it would have to be reworded as: lan tajūz an tarānī, ―You can never see Me.‖ Thus, Imam<br />

Ahmad, who knew Arabic well (he was a pure Black Arab) perceived the matter more accurately than<br />

does Imam Salim when he said to the Jahmiyyah:<br />

―And Allah said to Moses: You shall not see Me (Q 7:139), but He did not say, ‗I shall not be seen‘. Who then<br />

is more deservedly followed: the Prophet who said, ‗You shall surely see your Lord,‘ or Jahm (ibn Safwan)<br />

who said, ‗You shall not see your Lord‘?‖ (Al-Radd „ala l-Zanadiqa wa l-Jahmiya, 112-113)<br />

Philology MUST be freed from and privileged above theology!<br />

In fact, Surat al-A‟rāf [7]:143 is an explicit account <strong>of</strong> a theophany (a visual appearance <strong>of</strong> God). The<br />

Arabic is clear and unambiguous: fa-lammā tajallā rabbuhu lil-jabali, ―So the Lord appeared (tajallā) to the<br />

mountain.‖ The verb tajalla is Form V <strong>of</strong> the root j-l-w, ―to appear, become manifest.‖ It also carries the<br />

34

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!