10.08.2013 Views

Is THEM Guilty of Shirk? - Dr. Wesley Muhammad

Is THEM Guilty of Shirk? - Dr. Wesley Muhammad

Is THEM Guilty of Shirk? - Dr. Wesley Muhammad

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Equally curious is the way that <strong>Dr</strong>. <strong>Wesley</strong> has tried to circumvent Allah's pro<strong>of</strong> in the Qur'an that He<br />

(Allah) is not a human being. In Sura 4:1 Allah says "O men! Reverence Allah who created you and your<br />

mate from a single soul and from them scattered like seeds countless men and women."<br />

Then Allah says in Suratul Ikh'las that He (Allah) has no father and He is not a father <strong>of</strong> any child. Thus,<br />

in these two verses Allah makes it plain that He created men and women, and that He is not a man (father<br />

or child). After understanding this verse and knowing that Master Fard had a father, Alfonso, how could<br />

you still teach that Allah is Master Fard, a human being?<br />

But, what about <strong>Dr</strong>. <strong>Wesley</strong>'s argument that Allah is a self-created human being and that Allah as a man<br />

is different from man as a man? <strong>Dr</strong>. <strong>Wesley</strong> <strong>of</strong>fers pro<strong>of</strong> <strong>of</strong> such a being by pointing to a picture <strong>of</strong> a man<br />

from ancient Egypt who is referred to as a G-d who created himself, thus indicating that he needed no<br />

father.<br />

<strong>Dr</strong>. <strong>Wesley</strong>'s pro<strong>of</strong> that this self-created G-d had no children is a picture in someone's book which refers to<br />

a pre-Arabian black G-d named Allah who had sexual problems and therefore, did not have children. So<br />

these are the pro<strong>of</strong>s for his claim that there is nothing in Suratul Ikh'las that negates the assertion that<br />

Allah is a man.<br />

But, while <strong>Dr</strong>. <strong>Wesley</strong> seeks to prove his argument using the ancient Mystery system or other doctrines,<br />

Allah tells Muslims to judge all things by the criteria <strong>of</strong> the Qur'an. What Muslim would leave the pro<strong>of</strong>s<br />

<strong>of</strong> the Qur'an and pick up another doctrine in an attempt to refute or avoid what the Qur'an clearly says?<br />

Sura 2:16 says they trade guidance for error, but they realize it not.<br />

Think about it, what does it really mean to self-create yourself? First <strong>of</strong> all, if G-d is a man, a human<br />

being, where did he exist when he created himself? I mean, he would have to create himself, before he<br />

could create the universe and the earth with water and air so he could breathe. Did he float around in the<br />

abyss? I guess you could say that when he created himself, he created everything else at the same time. In<br />

this way, when he manifested, so did the earth, air, and water, so he had air to breathe and water to drink<br />

too.<br />

To say "he" created "himself' implies that "he" existed before creating "himself." The act <strong>of</strong> creation is an<br />

action and an action must have an actor or doer. Action cannot exist in a vacuum. Therefore, if "he"<br />

created, "himself" as a man, "he" already existed in order to create "himself." So, there is always<br />

something prior to that which is created.<br />

ARGUMENT 4<br />

Fourthly, <strong>Dr</strong>. <strong>Wesley</strong> argues his case against the prevailing interpretation <strong>of</strong> Sura 42:11, which states that<br />

There is not like Him (Allah) any thing. He points us to the Arabic phrase, laysa ka-mithlihi shayun and<br />

asserts that the translators have also mistranslated this verse.<br />

He argues that the comparative particle ka, which means 'like' and the noun 'mithli', which means<br />

likeness, parable, metaphor, allegory, indicates that Allah does have an likeness and therefore an image.<br />

He says the translation should be, There is not like, his likeness, a thing. To <strong>Dr</strong>. <strong>Wesley</strong> this means that if<br />

you say there is nothing like His likeness, then He must have a likeness and this likeness is what He looks<br />

like; His image. Thus, if He has an image and it is said that He has a hand, foot, face, and eyes, and that<br />

G-d created man in His own image, He must be a man.<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!