10.08.2013 Views

Is THEM Guilty of Shirk? - Dr. Wesley Muhammad

Is THEM Guilty of Shirk? - Dr. Wesley Muhammad

Is THEM Guilty of Shirk? - Dr. Wesley Muhammad

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

the case I presented in Philly. Everyone who has watched the lecture knows that I didn‘t simply ―pick any<br />

definition you want to use for a word and say that is what it means, because you saw it in a dictionary.‖ I<br />

supported my reading and why this is the preferred reading with important evidence from the Classical<br />

Arabic/<strong>Is</strong>lamic tradition. Nor did I cherry-pick definitions. To present the reading ―al-Samad=solid‖ as<br />

an arbitrary choice on my part and juxtapose it to ―the definition used by the majority <strong>of</strong> the Muslim<br />

world‖ is unfair to the case I made and, further, it betrays a total lack <strong>of</strong> familiarity with the philological<br />

issues involved with this term or its exegetical history. Reading al-Samad in Surat al-Ikhlas as ―solid‖ is<br />

not a ―<strong>Dr</strong>. <strong>Wesley</strong> claim‖; it is an early orthodox reading that no doubt goes back to the Prophet himself.<br />

Bro Mubaashir seems to have relied upon Edward Lane‘s Arabic-English Lexicon for his discussion <strong>of</strong> al-<br />

Samad in surat al-Ikhlas. This is a very appropriate place to start, but it would have benefitted him greatly<br />

had he turned to the foundational Classical tafsir text for understanding this term, al-Tabari‘s (d. 923)<br />

Jami‟ al-bayan „an ta‟wil ay al-Qur‟an. It is foundational because most <strong>of</strong> the later tafsir work done on this<br />

term relies and in many cases simply repeats aspects <strong>of</strong> al-Tabari‘s discussion. Had Bro Mubaashir<br />

checked this text, he would not (as least not in good faith) presented my reading (―solid‖) as a personal,<br />

arbitrary choice <strong>of</strong> mine, nor would he have presented the reading ―Eternal‖ as that definition to which<br />

―the majority <strong>of</strong> the Muslim world‖ subscribes, unless he qualified this with ―TODAY‘S‖ Muslim world.<br />

Al-Tabari presents, in quasi-descending (in terms <strong>of</strong> likelihood) sequential order, 25 exegetical reports<br />

about Al-Samad: the first 14 affirming that the term means ―solid‖ or ―not hollow,‖ (laysa bi-ajwaf/lā jawfa<br />

lahu), and only the last two affirming that it means everlasting/eternal! The fact that the first 14 reports<br />

listed affirm the meaning ―solid‖ and only the last two affirm ―eternal‖ indicates that al-Tabari saw the<br />

former (―solid‖) as the orthodox reading and the latter (―eternal‖) as inconsequential. Most importantly,<br />

al-Tabari cites two hadiths which trace this reading to the Prophet himself:<br />

Al-Abbas b. Abi Talib < ‗Umar b. al-Rumi < ‗Ubayd Allah b. Sa‘id < Salih b. Hayyan < Abd<br />

Allah b. Burayda < his father: he said: ―I do not know about (this word), except that I asked the<br />

Prophet (s) who said: ‗Al-Samad is the one who has no hollowness.‖<br />

Al-Hasan al-Basri and Ikrima, two very prominent Successors, reported the same. This is the only explicit<br />

exegetical reading <strong>of</strong> this term cited by al-Tabari which is actually traced back to the Prophet himself.<br />

This is no doubt why many famous Companions and Successors affirmed this reading: Abd Allah b.<br />

Abbas, who is called the Tarjuman al-Qur‟an himself (―Interpreter <strong>of</strong> the Qur‘an‖); al-Hasan al-Basri, Sa‘id<br />

b. Jubayr, Mujahid, al-Dahhak, Sa‘id b. al-Musayyib, Ikrima, etc.<br />

The lexical support for this reading (―solid‖) is strong. Fakhr al-Din al-Razi (d. 1210), in his Mafatih al-<br />

Ghayb „aw al-tafsir al-kabir, adds to al-Tabari‘s list two philological traditions; one from Qatada b. Di‘amah<br />

(d. 735) that equates the root s-m-d with s-m-t, ―<strong>of</strong> even composition and having no hollowness‖; the<br />

second a lexicographical comment that samad is ―the smoothness <strong>of</strong> a stone that admits <strong>of</strong> no dust and is<br />

impervious.‖ Ibn Manzur (d. 1312), in his indispensible Arabic lexicon, Lisan al-Arab, informs us that the<br />

word samad denotes ―the head <strong>of</strong> a mountain raised up in the sky as if it were a column,‖ or ―the high<br />

place <strong>of</strong> anything‖ or ―the top <strong>of</strong> a rock sticking up from the surface <strong>of</strong> level ground (4:246).‖ Other<br />

formations <strong>of</strong> the root indicate the same: musammad = ―solid (rock)‖; samda/sumda = ―rock firmly<br />

embedded in the earth‖; samud = ―solid (rock).‖<br />

The reading ―Eternal‖, supported only by the last two traditions cited by al-Tabari, is a secondary reading<br />

<strong>of</strong> al-Hasan and Qatada, both <strong>of</strong> whom give ―solid‖ as the primary meaning <strong>of</strong> the word. Al-Tabari‘s<br />

discussion therefore indicates that ‗solid‘ was the orthodox reading <strong>of</strong> this term, and al-Ash‘ari informs us<br />

that at the same time it was also the popular reading. In his Maqalat al-<strong>Is</strong>lamiyin (p. 34) he affirms: ―Many<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!