01.11.2013 Views

INVESTKREDIT BANK AG - Xetra

INVESTKREDIT BANK AG - Xetra

INVESTKREDIT BANK AG - Xetra

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gesellschaft alle Verpflichtungen übernimmt, welche<br />

die Emittentin im Zusammenhang mit dieser Anleihe<br />

eingegangen ist, oder im Falle einer Tochtergesellschaft,<br />

wodurch der Betrieb und das Vermögen<br />

der Tochtergesellschaft auf die Emittentin oder eine<br />

andere Tochtergesellschaft übertragen oder auf<br />

andere Weise eingebracht werden.<br />

In diesen Anleihebedingungen wird eine Gesellschaft<br />

als „Tochtergesellschaft“ bezeichnet, sofern die<br />

Emittentin<br />

(i) an ihr eine Stimmrechtsmehrheit hält, oder<br />

(ii) an ihr kapitalbeteiligt und zur Bestellung oder<br />

Abberufung der Mehrheit der Mitglieder ihres<br />

Vorstandes berechtigt ist, oder<br />

(iii) an ihr kapitalbeteiligt ist und gemäß vertraglicher<br />

Regelung mit anderen Aktionären oder<br />

Kapitalbeteiligten die Stimmrechtsmehrheit an ihr<br />

allein kontrolliert, oder falls es sich dabei um eine<br />

Gesellschaft im Mehrheitsbesitz eines Unternehmens<br />

handelt, das selbst eine Tochtergesellschaft<br />

der Emittentin ist.<br />

Das Recht, die Teilschuldverschreibungen zur Rückzahlung<br />

zu kündigen, erlischt, falls der Kündigungsgrund<br />

vor Ausübung dieses Rechts geheilt wurde.<br />

(2) Die Kündigung von Teilschuldverschreibungen hat in<br />

der Weise zu erfolgen, dass der Anleihegläubiger der<br />

Emittentin eine schriftliche Kündigungserklärung übergibt<br />

oder durch eingeschriebenen Brief sendet, die einen<br />

die Emittentin zufriedenstellenden Eigentumsnachweis<br />

enthält und in welcher der Nennbetrag der fällig<br />

gestellten Teilschuldverschreibungen und der Kündigungsgrund<br />

anzugeben sind. Eine solche Kündigung<br />

wird mit Zugang der Kündigungserklärung bei der<br />

Emittentin wirksam.<br />

connection with these Notes, or in the case of a<br />

Subsidiary, whereby the undertaking and assets of<br />

the Subsidiary are transferred to or otherwise vested<br />

in the Issuer or another of its Subsidiaries.<br />

In these Terms and Conditions of the Notes, a<br />

company is a “Subsidiary”, if the Issuer<br />

(i) holds a majority of the voting rights in it, or<br />

(ii) is a member of it and has the right to appoint<br />

or remove a majority of its board of directors, or<br />

(iii) is a member of it and controls alone, pursuant<br />

to an agreement with other shareholders or<br />

members, a majority of the voting rights in it, or if<br />

it is a subsidiary of a company which is itself a<br />

Subsidiary of the Issuer.<br />

The right to declare Notes due shall terminate if the<br />

situation giving rise to it has been cured before such<br />

right is exercised.<br />

(2) Any notice declaring Notes due shall be made by<br />

means of a written declaration delivered by hand or<br />

registered mail to the Issuer, giving a proof of ownership<br />

satisfactory to the Issuer and stating the principal<br />

amount of Notes declared due and stating the event of<br />

default. Any such notice declaring Notes due shall<br />

become effective upon receipt of such notice by the<br />

Issuer.<br />

§ 9<br />

Schuldnerwechsel<br />

(1) Die Emittentin ist jederzeit berechtigt, ohne Zustimmung<br />

der Anleihegläubiger eine andere Gesellschaft<br />

(„Neue Emittentin“), deren Anteile die Emittentin direkt<br />

oder indirekt zu mehr als 90 % hält, zu jeder Zeit bis zur<br />

vollständigen Zahlung aller Verbindlichkeiten aus den<br />

Teilschuldverschreibungen, als Hauptschuldnerin für alle<br />

Verpflichtungen aus und im Zusammenhang mit diesen<br />

Teilschuldverschreibungen an die Stelle der Emittentin<br />

zu setzen. Voraussetzung dafür ist, dass:<br />

(a) die Neue Emittentin rechtlich in der Lage ist,<br />

sämtliche sich aus und im Zusammenhang mit<br />

diesen Teilschuldverschreibungen ergebenden Verpflichtungen<br />

zu erfüllen und insbesondere die hierzu<br />

erforderlichen Beträge ohne Beschränkungen in<br />

Euro an die Zahlstelle zu transferieren und<br />

(b) die Neue Emittentin alle etwa notwendigen<br />

Genehmigungen der Behörden des Landes, in dem<br />

sie ihren Sitz hat, erhalten hat und<br />

§ 9<br />

Substitution of the Issuer<br />

(1) The Issuer shall be entitled at any time without the<br />

consent of the Noteholders to substitute in place of the<br />

Issuer another company (“New Issuer”), at least 90 % of<br />

the shares of which are directly or indirectly held by the<br />

Issuer, as principal debtor for all obligations under and in<br />

connection with the Issue, provided that<br />

(a) the New Issuer can perform all obligations under<br />

and in connection with this Issue and, in particular, is<br />

able to transfer to the Paying Agent all amounts<br />

necessary therefore without restrictions in Euro, and<br />

(b) the New Issuer has been granted all necessary<br />

consents from the authorities of the country in which<br />

it has its seat, and<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!