01.11.2013 Views

INVESTKREDIT BANK AG - Xetra

INVESTKREDIT BANK AG - Xetra

INVESTKREDIT BANK AG - Xetra

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(c) die Neue Emittentin in geeigneter Form nachweist,<br />

dass sie alle Beträge, die zur Erfüllung der<br />

Zahlungsverpflichtungen aus oder in Zusammenhang<br />

mit diesen Teilschuldverschreibungen erforderlich<br />

sind, ohne die Notwendigkeit einer Einbehaltung<br />

von irgendwelchen Steuern oder Abgaben an der<br />

Quelle an die Zahlstelle transferieren darf und<br />

(d) die Emittentin (für diesen Fall auch „Garantin“<br />

genannt) unbedingt und unwiderruflich die Verpflichtungen<br />

der Neuen Emittentin aus diesen<br />

Anleihebedingungen gegenüber den Anleihegläubigern<br />

garantiert und folglich zur Zahlung<br />

anstelle der Neuen Emittentin auf erstes Anfordern<br />

verpflichtet ist.<br />

(2) Ein solcher Schuldnerwechsel ist gemäß § 10 zu<br />

veröffentlichen.<br />

(3) Im Falle eines solchen Schuldnerwechsels gilt (i)<br />

jede Nennung der Emittentin in diesen Anleihebedingungen<br />

als auf die Neue Emittentin bezogen und<br />

(ii) soll das Recht der Anleihegläubiger, entsprechend<br />

§ 8 ihre Teilschuldverschreibungen zur sofortigen Rückzahlung<br />

zum Nennbetrag zuzüglich aufgelaufener<br />

Zinsen zu kündigen, auch gegeben sein, wenn eines der<br />

in § 8 Absatz (1)(c) bis (f) genannten Ereignisse in<br />

bezug auf die Garantin eintritt.<br />

(c) the New Issuer establishes in a suitable manner<br />

that it is permitted to transfer to the Paying Agent all<br />

amounts necessary for the performance of the<br />

payment obligations under or in connection with this<br />

Issue without having to withhold any taxes or<br />

governmental charges at source, and<br />

(d) the Issuer (in such case also referred to as<br />

“Guarantor”) irrevocably and unconditionally<br />

guarantees such obligations of the New Issuer under<br />

these Terms and Conditions of the Notes.<br />

(2) Such a debtor substitution shall be published in<br />

accordance with § 10.<br />

(3) In the event of such a debtor substitution, (i) every<br />

reference in these Terms and Conditions of the Notes to<br />

the Issuer shall be deemed to refer to the New Issuer,<br />

and (ii) the right of the Noteholders pursuant to § 8 to<br />

declare their Notes due for immediate redemption of the<br />

nominal amount plus accrued interest shall also apply if<br />

any of the events referred to in § 8 sub-paragraph (1) (c)<br />

through (f) occurs in relation to the Guarantor.<br />

§ 10<br />

Bekanntmachungen<br />

Alle die Teilschuldverschreibungen betreffenden<br />

Bekanntmachungen sind in einem überregionalen<br />

Pflichtblatt der Wertpapierbörsen, an denen die<br />

Teilschuldverschreibungen in die Preisfeststellung des<br />

Geregelten Marktes einbezogen sind, zu veröffentlichen.<br />

§ 10<br />

Notices<br />

All notices concerning the Notes shall be published in<br />

one of the national mandatory newspapers of each<br />

Stock Exchange on which the Notes are listed for trading<br />

in the Regulated Market (Geregelter Markt).<br />

§ 11<br />

Begebung weiterer Schuldverschreibungen<br />

Die Emittentin behält sich vor, von Zeit zu Zeit ohne<br />

Zustimmung der Anleihegläubiger weitere Schuldverschreibungen<br />

mit gleicher Ausstattung (oder mit<br />

gleicher Ausstattung, abgesehen vom Valutierungstag<br />

und/oder Ausgabepreis) in der Weise zu begeben, dass<br />

sie mit den Teilschuldverschreibungen zusammengefasst<br />

werden, eine einheitliche Anleihe mit ihnen<br />

bilden und ihren Gesamtnennbetrag erhöhen. Der<br />

Begriff „Teilschuldverschreibungen“ umfasst im Falle<br />

einer solchen Erhöhung auch solche zusätzlich<br />

begebenen Schuldverschreibungen.<br />

§ 11<br />

Issuance of Additional Notes<br />

The Issuer reserves the right to issue from time to time<br />

without the consent of the Noteholders additional Notes<br />

with identical terms in all respects (or in all respects<br />

except for the issue date and/or issue price), so that the<br />

same shall be consolidated, form a single issue with and<br />

increase the aggregate principal amount of the Notes.<br />

The term “Notes” shall, in the event of such increase,<br />

also comprise such additional Notes.<br />

§ 12<br />

Anwendbares Recht / Erfüllungsort / Gerichtsstand /<br />

Zustellungsbevollmächtigter<br />

(1) Form und Inhalt der Teilschuldverschreibungen<br />

sowie die Rechte und Pflichten der Emittentin, der<br />

Anleihegläubiger, der Zinsermittlungsbank und der<br />

Zahlstelle bestimmen sich in jeder Hinsicht nach dem<br />

Recht der Bundesrepublik Deutschland.<br />

(2) Erfüllungsort ist Frankfurt am Main.<br />

§ 12<br />

Applicable Law / Place of Performance / Place of<br />

Jurisdiction / Agent for Service of Process<br />

(1) The Notes, as to form and content, and the rights<br />

and obligations of the Issuer, the Noteholders, the<br />

Interest Determination Agent and the Paying Agent shall<br />

in all respects be governed by the laws of the Federal<br />

Republic of Germ any.<br />

(2) Place of performance shall be Frankfurt am Main.<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!