26.01.2014 Views

Temple and Contemplation brings together for the first ... - ImagoMundi

Temple and Contemplation brings together for the first ... - ImagoMundi

Temple and Contemplation brings together for the first ... - ImagoMundi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

THE IMAGO TEMPLI IN CONFRONTATION<br />

through a Pyrenean amphi<strong>the</strong>atre echo each o<strong>the</strong>r, in that each of <strong>the</strong>m<br />

sets <strong>the</strong> same catastrophe at <strong>the</strong> centre of world history: <strong>the</strong> destruction of<br />

<strong>the</strong> <strong>Temple</strong>, of <strong>the</strong> same <strong>Temple</strong>. Never<strong>the</strong>less, over <strong>the</strong> centuries a<br />

triumphal Image occurs <strong>and</strong> recurs, opposing this despair with <strong>the</strong> tenacity<br />

of permanent defiance: <strong>the</strong> Image of <strong>the</strong> rebuilding of <strong>the</strong> <strong>Temple</strong>, <strong>the</strong><br />

coming of <strong>the</strong> New <strong>Temple</strong>, which assumes <strong>the</strong> dimensions of a cosmic<br />

restoration. The two images, of <strong>the</strong> destruction <strong>and</strong> of <strong>the</strong> rebuilding of <strong>the</strong><br />

<strong>Temple</strong>, are inseparable one from <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r. They draw on <strong>the</strong> same<br />

source, <strong>and</strong> <strong>the</strong>y configurate a vision of <strong>the</strong> world which in both its<br />

horizontal <strong>and</strong> vertical dimension is dominated by <strong>the</strong> Image of <strong>the</strong><br />

<strong>Temple</strong>, Imago Templi, <strong>and</strong> which conjoins <strong>the</strong> destiny of <strong>the</strong> city-temple<br />

<strong>and</strong> <strong>the</strong> destiny of <strong>the</strong> community-temple in <strong>the</strong> body of <strong>the</strong> Knights<br />

Templar.<br />

I use <strong>the</strong> term Imago Templi in order to typify <strong>and</strong> stabilize a specific<br />

intention in a Latin <strong>for</strong>m ne varietur, thus avoiding <strong>the</strong> vicissitudes of<br />

translation. I should <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e explain how this Imago Templi has in <strong>the</strong><br />

end come to impose itself on me as a student of Islamic gnosis, not by<br />

leading me away from this gnosis, but on <strong>the</strong> contrary by allowing me to<br />

penetrate to <strong>the</strong> heart of that <strong>for</strong> which I am seeking. In explaining this, I<br />

will also be delineating <strong>the</strong> successive stages of <strong>the</strong> present study.<br />

Unlike modern philosophers of History, visionary <strong>the</strong>osophers always<br />

have someone—a personal messenger—who comes to give <strong>the</strong>m instructions<br />

<strong>and</strong> to be <strong>the</strong>ir guide. Where does he come from? In <strong>the</strong> famous<br />

recital of Hayy ibn Yaqzan, composed by Avicenna, <strong>the</strong> messenger—<strong>the</strong><br />

Angel—on being asked by <strong>the</strong> visionary whence he comes, replies: "I<br />

come from <strong>the</strong> TEMPLE", or, to be precise, from Bayt al-Maqdis. This<br />

latter term, which is <strong>the</strong> literal Arabic equivalent of <strong>the</strong> Hebrew Beth hamiqdash,<br />

means, to be sure, <strong>the</strong> "sacrosanct house"; but as we know, <strong>the</strong><br />

symbol of <strong>the</strong> dwelling-place is commonly used to denote <strong>the</strong> temple. 4 The<br />

Arabic term designates Jerusalem; but <strong>the</strong> answer given to Avicenna<br />

refers not to <strong>the</strong> Jerusalem of this world, but to <strong>the</strong> celestial <strong>Temple</strong> of<br />

which <strong>the</strong> earthly Jerusalem is <strong>the</strong> image. We hear <strong>the</strong> same answer given<br />

in Suhravardi's visionary recitals. 5 Often, indeed, <strong>for</strong> <strong>the</strong> sake of precision,<br />

4 Cf. H. Corbin, Avicenna <strong>and</strong> <strong>the</strong> Visionary Recital, trans. W. R. Trask (Texas, Spring<br />

Publications Inc, 1980), pp. 137 ff. See also copyright page of this translation: vol.<br />

II of Corbin's original 1954 edition is not included in it.<br />

5 Cf. Suhravardi, 'Le Vade-mecum des fideles d'amour', chap. V (<strong>the</strong> response of<br />

264<br />

THE IMAGO TEMPLI IN CONFRONTATION<br />

we get <strong>the</strong> expression Na-Kuja-abad, <strong>the</strong> "country of non-where", or Ruh-abad,<br />

<strong>the</strong> "country of <strong>the</strong> Spirit". 6 Thus <strong>the</strong> question arises: at what boundary<br />

or limit does <strong>the</strong> meeting take place between <strong>the</strong> visionary <strong>and</strong> <strong>the</strong><br />

Angel "who comes from <strong>the</strong> <strong>Temple</strong>?" Hence, too, at what boundary or<br />

limit is this Image of <strong>the</strong> <strong>Temple</strong> disclosed to <strong>the</strong> visionary, so that he<br />

receives <strong>the</strong> revelation of <strong>the</strong> Angel who belongs to <strong>the</strong> <strong>Temple</strong>?<br />

Our mystical <strong>the</strong>osophers have explained <strong>the</strong>mselves with extreme<br />

clarity on this point, <strong>and</strong> in doing so show <strong>the</strong>mselves to be in profound<br />

agreement with all visionaries of <strong>the</strong> "New <strong>Temple</strong>". What is in question<br />

is a world which conditions a fundamental spiritual experience, <strong>the</strong> secret<br />

of which initially escapes us Occidentals because <strong>for</strong> us this world has <strong>for</strong><br />

some centuries been a lost continent. It is <strong>the</strong> world situated midway<br />

between <strong>the</strong> world of purely intelligible realities <strong>and</strong> <strong>the</strong> world of sense<br />

perception; <strong>the</strong> world that I have called <strong>the</strong> imaginal world ('alam al-mithal,<br />

mundus imaginalis) in order to avoid any confusion with what is commonly<br />

designated imaginary. 7<br />

Let us be quite clear about this. Our visionary <strong>the</strong>osophers—Suhravardi's<br />

Ishraqiyun—are no less aware than we are of <strong>the</strong> perils of <strong>the</strong><br />

imaginary. I will recall briefly <strong>the</strong> metaphysics of <strong>the</strong> Imagination in, say,<br />

Suhravardi. The Imagination possesses a twofold aspect <strong>and</strong> fulfils a<br />

twofold function. 8 On <strong>the</strong> one h<strong>and</strong> <strong>the</strong>re is <strong>the</strong> passive imagination, <strong>the</strong><br />

imagination that "re-presents" or "re-produces" (khayal). As such <strong>the</strong><br />

imagination is, quite simply, <strong>the</strong> storehouse that garners all <strong>the</strong> images<br />

perceived by <strong>the</strong> sensorium, this latter being <strong>the</strong> mirror in which all <strong>the</strong><br />

perceptions of <strong>the</strong> external senses converge. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong> <strong>the</strong>re is <strong>the</strong><br />

active Imagination (mutakhayyilah). This active Imagination is caught<br />

between two fires. It can submit docilely to <strong>the</strong> injunctions of <strong>the</strong> estimalory<br />

faculty (wahmiyah), in which case it is <strong>the</strong> rational animal that assesses<br />

things in a way related to that of animals. The rational animal can <strong>and</strong> in<br />

Love to Zulaykha), in my anthology of fifteen treatises by Suhravardi entitled<br />

L'Archange empourpre, Documents spirituels 14 (Paris, Fayard, 1976), IX pp 306-<br />

. 307-<br />

6 Ibid., index. See also H. Corbin, En Islam iranien: aspects spirituels et philosophiques<br />

(Paris, Gallimard, 1971-1972, new edn 1978), vol. IV, general index s.v. Na-Kojaiibad,<br />

Ruhabad.<br />

7 Ibid., s.v. imaginal. See also H. Corbin, 'Science traditionnelle et renaissance<br />

spirituelle', in Cahiers de l'Universite Saint-Jean de Jerusalem, I, 1975.<br />

8. Cf. Suhravardi, 'Les <strong>Temple</strong>s de la Lumiere', 7th temple, <strong>the</strong> French translation in<br />

op. cit. (note 5), II, pp. 63-66.<br />

265

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!