Yedigöller Milli Parkı - Türkiye Seyahat Acentaları Birliği
Yedigöller Milli Parkı - Türkiye Seyahat Acentaları Birliği
Yedigöller Milli Parkı - Türkiye Seyahat Acentaları Birliği
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
TÜRSAB-FTAV İşbirliği Protokolü<br />
TÜRSAB, 16-19 Mayıs 2013 tarihleri arasında Tunus’a 65 kişilik bir heyet ile inceleme<br />
gezisi düzenledi. TÜRSAB Başkanı Başaran Ulusoy başkanlığında düzenlenen geziye,<br />
TÜRSAB II. Başkanı Firuz Bağlıkaya, TÜRSAB Yönetim Kurulu Üyeleri Hikmet Selçuk,<br />
Muammer Güner ve Sinan Haliç, TÜRSAB Başkan Danışmanları Çetin Gürcün ve<br />
Yusuf Duru, TÜRSAB Konya Bölgesel Yürütme Kurulu Başkanı Mustafa Ulu, TÜRSAB<br />
Adana Bölgesel Yürütme Kurulu Başkanı Nesrin Göçhan, TÜRSAB Kuşadası Bölgesel<br />
Yürütme Kurulu Başkanı Fahrettin Çiçek, TURSAV Yönetim Kurulu Üyesi Davut<br />
Günaydın, Tunus ile outgoing bazında çalışan seyahat acentaları ve medya temsilcileri<br />
katıldı. Gezinin ikinci gününde ise TÜRSAB ve FTAV (Tunus <strong>Seyahat</strong> <strong>Acentaları</strong> <strong>Birliği</strong>)<br />
arasında bir işbirliği protokolü imzalandı. Toplantıya katılan Tunus Turizm Bakanı Cemal<br />
Gambra şunları söyledi: “Bu süreçte imzaladığımız bu anlaşma önemli bir rol oynuyor.<br />
İşbirliği fırsatlarının iki ülke için de çok önem teşkil ettiğine inanıyorum” dedi. TÜRSAB<br />
Başkanı Başaran Ulusoy, “<strong>Türkiye</strong>’nin en önemli acente temsilcileri ve Tunus’la çalışacak<br />
arkadaşlarımla beraber geldim. Gezmeye değil, dostluğumuzu sağlamlaştırmaya geldik.<br />
Tunus’a her zaman yardım etmeye hazırız. Dostluk için buradayız, olmaya da devam<br />
edeceğiz” dedi.<br />
A COOPORATION PROTOCOL BETWEEN TÜRSAB-FTAV<br />
With a commission of 65 people, TÜRSAB made a study tour in Tunisia between 16-19<br />
May 2013. This study trip, presided by Başaran Ulusoy, the president of TÜRSAB,<br />
included the following participants: Firuz Bağlıkaya, Vice President of TÜRSAB; Hikmet<br />
Selçuk, Muammer Gün and Sinan Haliç, the board members; Çetin Gürcün and Yusuf<br />
Duru, the president advisors of TÜRSAB, Mustafa Ulu, President of TÜRSAB Konya<br />
Regional Executive Board; Nesrin Göçhan President of TÜRSAB Adana, Regional<br />
Executive Board, Fahrettin Çiçek President of TÜRSAB Kuşadası, Regional Executive<br />
Board; Davut Günaydın, the board member of Tursav and travel agencies working based<br />
on outgoing and media representatives.<br />
A cooperation protocol was signed between TÜRSAB and FTAV (Federation of Tourism<br />
Agencies in Tunisia). Cemal Gambra, Tunisia’s Tourism Minister who participated in the<br />
meeting, said, “This agreement we signed within this period plays an important role. I<br />
believe that cooperation opportunities are very important for both countries.” Başaran<br />
Ulusoy, the president of TÜRSAB, said, “I came here with the most prominent agency<br />
representatives of Turkey and our friends who are likely to work with Tunisia. We are<br />
always ready to assist Tunisia. We are here for friendship and will continue to be.”<br />
the country, you might find yourself lost in an infinity because of the mirage you<br />
saw. Houses in Tozeur are bonded with brown earthen bricks. The region Douz is<br />
one of the main areas in which you can find an opportunity for going on a desert<br />
safari or riding on camels. Matmata where that famous “Star Wars” movie was<br />
shot is also one of those places worth seeing.<br />
Hammamet Tourism Paradise<br />
Renowned for its beaches, Hammamet is one of the leading cities to which sun<br />
and sea seekers pay much attention. Authorities sensitive about city planning<br />
don’t allow any edifice to be built if it would surpass the height of the cypress. In<br />
1926, George Sebastian, a Romanian millionaire, after having fallen in love with<br />
Hammamet beaches, built “Villa Sebastian” here.<br />
This villa in which Winston Churchill lived for a short period and penned his<br />
memoirs at the end of the World War II is used as a culture centre in our day.<br />
Bardo Müzesi’nde sergilenen<br />
mozaikler de, geçmişte yaşayan<br />
toplumların yaşam tarzları hakkında<br />
bilgi alabiliyorsunuz. Ayrıca mitolojik<br />
öykülerden oluşan mozaiklere de<br />
sıkça rastlanıyor.<br />
Mosaics displayed in the Bardo<br />
Museum give some information about<br />
the life style in communities of the<br />
past. Mosaics of mythological stories<br />
are seen often.<br />
32 TÜRSAB DERGİ | HAZİRAN 2013