06.11.2014 Views

The Carpathians - University of British Columbia

The Carpathians - University of British Columbia

The Carpathians - University of British Columbia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

est tradition <strong>of</strong> the ballad, always natural,<br />

never forced, due to a command <strong>of</strong> the<br />

rhythmic potentiality <strong>of</strong> vivid colloquial<br />

English.<br />

We can feast on Sean Virgo's powerful,<br />

precise prose, and Margaret Avison's<br />

poems, carrying such impact in their simplicity.<br />

<strong>The</strong>n there is an excerpt from Jane<br />

Urquhart's Changing Heaven, playing with<br />

intertextuality yet moving beyond, and the<br />

haunting Prophecy by film-maker and poet<br />

Pier Paolo Pasolini. But among the most<br />

superb pieces is the breath-taking extract<br />

from Timothy Findley's 1977 novel <strong>The</strong><br />

Wars., a stark portrait <strong>of</strong> war-time in which<br />

the author proceeds like a painter, through<br />

dabs, light brush-strokes, mere touches, to<br />

capture fragments <strong>of</strong> truth/ insight, bits <strong>of</strong><br />

reality like the ancient pictures that crumble<br />

under the narrator's gaze. T. Findley's<br />

minimalist technique is awesome, as he<br />

manages to telescope image and reality, to<br />

achieve perfect stasis, a time freeze in which<br />

the reader literally enters the snapshot.<br />

Not all the pieces are <strong>of</strong> equal calibre, <strong>of</strong><br />

course. <strong>The</strong>re are forgettable pieces like M.<br />

Atwood's Murder in the Dark or Claude<br />

Gavreau's <strong>The</strong> Good Life. Tibor Déry's <strong>The</strong><br />

Circus (Hungary) is laborious and flat, and<br />

Italo Calvino's If On a Winter Night a<br />

Traveller (Italy) is equally unconvincing,<br />

reading like a poor imitation <strong>of</strong> Alain<br />

Robbe-Grillet. Mainly translation getting in<br />

the way, you might argue. Not so. For<br />

throughout its 20 years <strong>of</strong> publication, Exile<br />

has systematically <strong>of</strong>fered the Englishspeaking<br />

public samples <strong>of</strong> the best Quebec<br />

authors, all respecting a tradition <strong>of</strong> fine<br />

translation. Ray Ellenwood's translation <strong>of</strong><br />

Jacques Ferron's Papa Boss is but one example<br />

<strong>of</strong> translation at its best, that is translation<br />

that does not privilege the referential<br />

system <strong>of</strong> the target text, and that rather<br />

than erasing or assimilating the foreign<br />

quality <strong>of</strong> the source text, aims at preserving<br />

the difference or otherness. Another<br />

success is W. Findlay and M. Bowman's<br />

translation <strong>of</strong> Michel Tremblay's Les Belles-<br />

Soeurs, which convincingly turns<br />

Tremblay's jarring joual into a vivid Scots-<br />

English working-class dialect.<br />

Don't miss this superb compilation <strong>of</strong><br />

high quality artistic production: indulge<br />

yourself and feast on it. Taking Houdini as<br />

the embodiment <strong>of</strong> magic, killed by a gratuitous<br />

act, B. Callaghan and his literary<br />

magazine have tried to be keepers <strong>of</strong> the<br />

magic: "If you want to know where Harry<br />

Houdini still lives," says Callaghan, "where<br />

he escaped before your eyes, from all the<br />

traps and locks <strong>of</strong> poetry and prose and<br />

painting and music, Harry Houdini is in<br />

Exile. Houdini is in the heart <strong>of</strong> every<br />

writer who appears in Exile."<br />

<strong>The</strong> Author Speaks<br />

Margaret Atwood<br />

"An Interview with Margaret Atwood." American<br />

Audio Prose Library n.p.<br />

"Margaret Atwood reading "Unearthing Suite."<br />

American Audio Prose Library n.p.<br />

"Margaret Atwood reads from A Handmaid's Tale<br />

and talks about this futuristic fable <strong>of</strong> misogyny as<br />

compared to Orwell's 1984." A Moveable Feast #17<br />

^P-<br />

Reviewed by Nancy Roberts<br />

When the scholars at the Twelfth Symposium<br />

on Gileadean Studies gather to discuss the<br />

tapes that make up <strong>The</strong> Handmaid's Tale,<br />

their document is about two hundred years<br />

old and its narrator has long since met her<br />

fate. <strong>The</strong> scholars are not, however, as<br />

interested in the narrator as they are in the<br />

identity <strong>of</strong> her Commander, whose power<br />

and public position compel their attention.<br />

While the tapes considered here differ from<br />

that archival material in a number <strong>of</strong> ways,<br />

an interest in identity and power remains.<br />

At the end <strong>of</strong> the twentieth century it is the<br />

public identity <strong>of</strong> the author and the<br />

sources <strong>of</strong> her power that fascinate us.<br />

<strong>The</strong> voice on these tapes is that <strong>of</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!