07.11.2014 Views

THE MEMOIRS OF MUSTAPHA HUSSAIN - Malaysia Today

THE MEMOIRS OF MUSTAPHA HUSSAIN - Malaysia Today

THE MEMOIRS OF MUSTAPHA HUSSAIN - Malaysia Today

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

70 Memoirs of Mustapha Hussain<br />

reputable background? He pretended not to know our heritage! Do we<br />

not come from very fine families? Would you believe that he had said,<br />

“A ‘C’ is always a ‘C’” (‘C’ referring to a commoner).<br />

But my father did not and would not understand. He insisted, “Our<br />

family has the means. I am willing to pay whatever it takes to get Ahmed<br />

a place. How come the College accepts sons of commoners from Negeri<br />

Sembilan and Pahang, but not my children?”<br />

My father went into a deep gloom for weeks, as if he was the one<br />

who had been declined a seat. It was the last straw in his attempt to get<br />

my brother Ahmed, a very talented student, into the Malay College.<br />

The Newspapers<br />

My active association with newspapers began when I was just 14, as an<br />

errand boy for my father. Every afternoon, he asked me to carry the<br />

Malay newspapers he had already read to the Matang Mosque to be read<br />

by Muslims in between the five daily prayers. As I mentioned earlier, he<br />

felt that reading newspapers was better than aimless chatter. I did that<br />

diligently until I was sent home by a religious official who warned, “Tell<br />

your father and all his newspaper-fan friends that they are satans.”<br />

After that most unfortunate incident, my father diverted the newspapers<br />

to the home of his brother, Tok Ngah Mansor. But before I did<br />

that, it was my duty to translate the editorials from Malay into English<br />

so that all of us could expand our English vocabulary and improve our<br />

command of the language. It was a difficult task, but I did not dare refuse.<br />

For this purpose, he bought a very expensive dictionary, but again, to my<br />

father, the value of the book lay in its content.<br />

A playful teenager with small powers of concentration, I was initially<br />

uninterested in editorials from Saudara, Edaran Zaman and Al Ikhwan,<br />

let alone to translate them! But after some weeks, I learned to enjoy its<br />

hidden messages and its constructive content so much so that I began to<br />

translate them without pulling a long face.<br />

These Malay editorials harped on Malay poverty, backwardness and<br />

weaknesses, especially in education, business and economics. They called<br />

for more educational opportunities and facilities for Malay youths, and<br />

insisted that no others (non-Malays and colonialists) should administer<br />

the country. But they were extremely careful not to be too direct; they<br />

could not afford to, for fear of closure. Editors often ended their pieces<br />

with some kind of declaration of allegiance to the authorities.<br />

From reading and translating these biting editorials, my political<br />

consciousness began to grow, first, in my thinking, and then, in my entire

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!