05.01.2015 Views

May Williamson: The Non-Celtic Place-Names of the Scottish Border ...

May Williamson: The Non-Celtic Place-Names of the Scottish Border ...

May Williamson: The Non-Celtic Place-Names of the Scottish Border ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

100<br />

DUMFRIESSHIRE<br />

ARCHBANK (M<strong>of</strong>): (84, 14 D):<br />

Ersbank, 1542 RMS; Ersh-, 1592 HMC (Jhn). For <strong>the</strong> first element compare Archwood (No<br />

XX).<br />

CORSEBANK (Kcl):<br />

Corsbanck, Blaeu. W cors, “bog”, or ME crosse, “cross”, may be <strong>the</strong> first element.<br />

MARJORIEBANKS (Lmb): (88, 13 B):<br />

Mariorybank, 1486-7 HMC (Drml); Marjoribank(s), 1529 RMS; 1578 HMC (Drml). It is<br />

doubtful whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> first element represents <strong>the</strong> feminine name Marjorie or a corruption <strong>of</strong><br />

some o<strong>the</strong>r name: cf Margery Wood, c 1840 (PN Herts, 233).<br />

SUPPLEBANK (Hod): (89, 3 E):<br />

Sowplebanke, 1544 Ham.Pap; Soupilbank, 1574 HMC (Jhn); -bonck, Blaeu. This place is at a<br />

curve in <strong>the</strong> hillside above <strong>the</strong> /250/ Mein Water. <strong>The</strong> first element might be ModSc souple,<br />

“<strong>the</strong> lower part <strong>of</strong> a flail”, from some resemblance in shape. It is possible that ModSc souple<br />

(adj), “pliant, flexible”, is used in <strong>the</strong> sense <strong>of</strong> “sinuous, twisting”.<br />

SELKIRKSHIRE<br />

ELIBANK (Cad): (80, 9 C):<br />

Elebank alias Eleburne, 1595 RMS; Eliebank alias Elieburne, 1601 ib; Elybanck, Blaeu. A<br />

personal name Eli, may be <strong>the</strong> first element.<br />

SCROGBANK RIG (Cad): (80, 9 C):<br />

lie Scrogbank, 1595 RMS; Scrogbar, Blaeu. ModSc scrog is “stunted bush, brushwood”, and<br />

in Rxb is used <strong>of</strong> <strong>the</strong> crab-apple tree (Watson, s.v.). In this name, as in <strong>the</strong> previous example,<br />

-bank signifies “river-bank”.<br />

<strong>The</strong>re are 33 o<strong>the</strong>r names in -bank, <strong>the</strong> largest proportion <strong>of</strong> which are in Dmf.<br />

MSc bynk, cognate with ME bench, benk, may be represented by BINKS (Tvt): Benks, 1596<br />

CBP; Binks, Blaeu, a plural form. Ledges on a hillside may be indicated.<br />

/251/ LXVIII MSc steil,<br />

has varied meanings. Generally, it is “a precipice, rock, ridge, tongue <strong>of</strong> land” (EDD). In<br />

Liddesdale <strong>the</strong> meaning is “wooded cleugh or precipice: lower part <strong>of</strong> a ridge projecting from<br />

a hill where <strong>the</strong> ground declines on each side” (Jam). <strong>The</strong> origin <strong>of</strong> <strong>the</strong> word is OE stīgol,<br />

“steep, precipitous”.<br />

ROXBURGHSHIRE<br />

THE STEELE (Cst): (85, 13 H):<br />

<strong>the</strong> Steill, 1572 HMC (Jhn); Steele, 1583 CBP; Steell, Blaeu. In <strong>the</strong> 16 th century this was <strong>the</strong><br />

name <strong>of</strong> a house, no doubt transferred from <strong>the</strong> hill which now bears <strong>the</strong> name. It fulfils <strong>the</strong><br />

conditions <strong>of</strong> a projecting ridge: Jamieson’s definition may be based on this example.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!