05.01.2015 Views

May Williamson: The Non-Celtic Place-Names of the Scottish Border ...

May Williamson: The Non-Celtic Place-Names of the Scottish Border ...

May Williamson: The Non-Celtic Place-Names of the Scottish Border ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

104<br />

forms <strong>of</strong> west-stro<strong>the</strong>r and wolf-stro<strong>the</strong>r seem to have existed for this name. <strong>The</strong>re is also<br />

Williestro<strong>the</strong>r Loch and Bog (Hwk) which may contain ME wiliZ, “willow”. Lustru<strong>the</strong>r (Sdn)<br />

is probably Gaelic.<br />

A “lost” name is Harastrodar, 1159 (c 1320) Kelso, in Hume: “hare marsh”.<br />

/260/ LXXII ME flasshe, flosshe,<br />

“pool, marshy place”, indicates an OE *flæsċ, cognate with ODan flask(e). <strong>The</strong> Scots form is<br />

floss, flosh or flass.<br />

BERWICKSHIRE<br />

FLASS (Wst): (75, 3 K):<br />

Flas, 1388-9 CDS; Flass, Blaeu. MSc flas, from OE *flæsċ.<br />

DUMFRIESSHIRE<br />

FLOSH (Rth): (88, 14 G):<br />

Floshe, 1569 RPC. ME flashe, floshe becomes ModSc flash, flosh. Forms in final -s(s) occur<br />

on <strong>the</strong> eastern side <strong>of</strong> our area, as <strong>The</strong> Floss (Ask) and Flass Well (Lgf). Final -sh appears in<br />

Dmf, in Isle <strong>of</strong> Flosh (Dlt), an island in <strong>the</strong> moss: cf Isle <strong>of</strong> Dalton. <strong>The</strong> Scandinavian form <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> word is seen in Flask Wood (M<strong>of</strong>).<br />

/261/ LXXIII<br />

THE MERSE comprises all <strong>the</strong> land “lying between <strong>the</strong> Whiteadder and Tweed, extending<br />

westward to <strong>the</strong> junction <strong>of</strong> Tweed and Teviot” (AHMC – Bwk, xviii). Spellings are: Mersce,<br />

c 1221 (c 1320) Kelso; Merskis (gen), 1335 St And; del Merskys (gen), 1366 Rot Scac; <strong>the</strong><br />

Mers, c 1375 (c 1490) Brus; <strong>the</strong> Merss, c 1485 Wallace.<br />

OE mersċ, “marsh”, MSc mers(s), (with sibilant s for OE -sċ), gives ModSc merse, “alluvial<br />

land beside a river” (Jam, s.v.). <strong>The</strong> word has no connection with OE mearċ, “march,<br />

boundary”, as Blaeu understood it (Blaeu, 37). <strong>The</strong> Merse (Crl) is a marshy strip at <strong>the</strong> edge<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Solway, which has perhaps provided <strong>the</strong> definition “ground gained from <strong>the</strong> sea,<br />

converted into moss” (Jam, s.v., 3).<br />

/262/ LXXIV<br />

Miscellaneous terms denoting moorland, wasteland, bog, etc.<br />

(a)<br />

OE mos, “marshy place, peat bog”, is found as mussa in <strong>the</strong> 12 th century monastic<br />

charters, but no place-names incorporate it. <strong>The</strong>re are sixteen names ending in<br />

-moss, which is usually a detached element. Lochar Moss (Dmf) is Lochyrmos, c<br />

1485 Wallace. <strong>The</strong> first word is Gaelic.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!