05.01.2015 Views

May Williamson: The Non-Celtic Place-Names of the Scottish Border ...

May Williamson: The Non-Celtic Place-Names of the Scottish Border ...

May Williamson: The Non-Celtic Place-Names of the Scottish Border ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

101<br />

SELKIRKSHIRE<br />

ASHIESTEEL (Cad): (80, 10 D):<br />

Eschesteile, 1455 Rot Scac; Echestele, 1479 ib; Esch-, 1487 ib; Esshystill, Blaeu. Ashiesteel<br />

Hill is fairly precipitous and <strong>the</strong> name may first have applied to <strong>the</strong> side which descends<br />

sharply to <strong>the</strong> Tweed. MSc eschy is, “overgrown with ash-trees”.<br />

LAIDLAWSTIEL (Cad): (80, 10 C):<br />

Lodlastesl, Blaeu; Laidlawsteall, 1684 Mel Reg Rec. /252/ <strong>The</strong> first part <strong>of</strong> this name must<br />

have given <strong>the</strong> modern surname Laidlaw. ON hlád, “heap”, may be coupled with OE hlāw,<br />

since OE (ge)lād “watercourse” does not suit <strong>the</strong> conditions <strong>of</strong> <strong>the</strong> site. Blaeu’s Lod- must be<br />

a mistake for Lad-. Steil must mean “precipitous hillside”.<br />

Steil occurs also in Steel Burn (Cad), Steel Knowe (Sdn), Steelstrand (Kmh). It tends to<br />

become confused with ModSc stell (OE steall), “sheep shelter”, etc: cf Stell Hill (Esk), which<br />

is Steilhill, 1569. *Berriesdalehope (Oxn) is Barrestell, 1597 CBP; Berrie steillis, 1598 ib.<br />

Steelmoor Plantation (Mxt) is represented by Calfesetestele, etc, 1165-88 LSMM. This is <strong>the</strong><br />

earliest recorded form <strong>of</strong> <strong>the</strong> term in our area: see No X.<br />

/253/ LXIX ME nese,<br />

“nose”, applied to projecting ridges, appears as -naze, and -nize, and perhaps as -knees.<br />

ROXBURGHSHIRE<br />

MERRY NAZE (Tvt): (89, 9 D):<br />

Muryneis, 1547 RMS; Mirrienyse, Blaeu. OE myrġe, ME mirrie, “pleasant”, may be <strong>the</strong> first<br />

element, but it is not an adjective which one might expect to be applied to a remote hill: cf<br />

Merrypath Rig (No XXXIV) and Merrylaw (Tvt). All three names are in <strong>the</strong> same parish,<br />

within 5 miles <strong>of</strong> each o<strong>the</strong>r.<br />

TANLAW NAZE (Tvt): (85, 9 D):<br />

Tandilnes, 1511 RMS. ModSc tandle, “bonfire”, from ON tandr, “fire”, is <strong>the</strong> first element.<br />

This hill is just across <strong>the</strong> valley <strong>of</strong> a burn from Merry Naze.<br />

BERWICKSHSIRE<br />

HATCHEDNIZE (Cdstr): (81, 9 B):<br />

Haehatneis, sive Halkneis, 1550 RMS; Hatchettnisse, Blaeu. A little hill here forms a point<br />

which may have resembled a hatchet or a hawk’s beak. Haehat- must represent hachat-, from<br />

ME hachet, hatchet. Halk- is for ME hauk, from OE heafoc.<br />

<strong>The</strong>re are also Herd Naze (Pnp), Law Kneis (Ettr), Muckle Knees (Yar & Ettr).<br />

/254/ LXX

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!