10.07.2015 Views

at home with antonio fusco sve o grijanju - DalCasa

at home with antonio fusco sve o grijanju - DalCasa

at home with antonio fusco sve o grijanju - DalCasa

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PROSINAC / DECEMBER 2008www.dalcasa.comHrv<strong>at</strong>ski magazin za nekretnine / CroAtian real est<strong>at</strong>e magazineISSN 1845-2086BROJ/EDITION 41 CIJENA 25 KN PRICE 5 €9 77 18 4 5 20 80 05 0 21 0 8ZLATNI BOŽIĆGOLDEN CHRISTMASSVE O GRIJANJUEverything about He<strong>at</strong>ingU DOMU KOD ANTONIjA FUSCAAT HOME WITH ANTONIO FUSCONAJBOLji IZBOR NEKRETNinaTHE BEST REAL ESTATE OFFER


Dragi čit<strong>at</strong>elji, pred vama je novi broj magazina <strong>DalCasa</strong>, prožet veselim blagdanskimugođajem. U rubrici Dekoracije izdvojili smo mnoštvo zanimljivih sitnica koje će oživitivaš dom. Također, tu su i savjeti kako uz malo novca stvoriti magičan ambijent, s elegantnimi profinjenim blagdanskim stolom.Tema koja nas je ovog mjeseca zaokupila jest grijanje. Ako uzmemo u obzir činjenicuda oko 80 posto svih troškova energije u kućanstvu otpada na grijanje, onda je potrebnodobro razmisliti pri odabiru sustava za grijanje te preispit<strong>at</strong>i <strong>sve</strong> mogućnosti kojenam se pružaju na tržištu.Za koji god izvor topline se odlučili, dobra izolacija je najvažnija, te je ona polazn<strong>at</strong>očka od koje biste trebali krenuti.Vr<strong>at</strong>a svoga doma otvorio nam je talijanski modni dizajner svjetskoga glasa AntonioFusco. Njegova kuća za odmor, koju malo tko ne bi poželio za sebe, smještena je navrhu francuskog otoka Cavalla, koji gleda na prolaz Bonifacio, Sardiniju i otoke Lavezzi.U okruženju bistrog plavog mora i malih otočića, ta kuća se doima poput zalutalogtibetskog hrama, dok se <strong>sve</strong> oko nje i u njoj čini poput mjesta na kojem bismo radoprovodili popodneva.Kako izgleda šest novih rukometnih dvorana, što je <strong>sve</strong> posao agencije za nekretnine,što vidjeti na Grenlandu, gdje jesti kad se nađete u Londonu... i još mnoštvo odgovorana različita pitanja, pronaći ćete u ovom broju DalCase. Prepustite se svojoj zn<strong>at</strong>iželjii... sretni vam blagdani!Introductory wordBeloved readers, you are holding the new edition of <strong>DalCasa</strong> magazine, which isfilled <strong>with</strong> festive holiday spirit. Our “Decor<strong>at</strong>ions” section fe<strong>at</strong>ures plenty of interestingdetails th<strong>at</strong> you can use to revive your <strong>home</strong>. We also offer plenty of adviceon how to cre<strong>at</strong>e a magical ambience <strong>with</strong> an elegant and sophistic<strong>at</strong>ed holidaytable for the minimum amount of money.Our cover story for this month deals <strong>with</strong> the issue of he<strong>at</strong>ing. If we take into consider<strong>at</strong>ionth<strong>at</strong> around 80 percent of all expenses regarding energy in a household arerel<strong>at</strong>ed to he<strong>at</strong>ing, than we know th<strong>at</strong> we need to seriously analyze and explore allpossibilities on the market before choosing one of the available he<strong>at</strong>ing systems.Whichever he<strong>at</strong>ing source you end up choosing, keep in mind th<strong>at</strong> good isol<strong>at</strong>ionis the most important thing, and tre<strong>at</strong> it like a starting point th<strong>at</strong> leads to all otherdecisions.We also visited the <strong>home</strong> of world-famous fashion designer from Italy, Antonio Fusco.His vac<strong>at</strong>ion house will make most of us feel jealous, and it is loc<strong>at</strong>ed on the peak ofFrench island Cavalla, overlooking cape Bonifacio, Sardinia and the Lavezzi islands.Surrounded by the bright blue sea and tiny little islands, it leaves the impression ofa misplaced Tibetan temple, while everything in it and about it seems like a placewhere we would love to spend our afternoons.Everything about the six handball beauties, all the things a real est<strong>at</strong>e agency issupposed to take care of, wh<strong>at</strong> is there to see in Greenland, where do you e<strong>at</strong>when you find yourself in London... all th<strong>at</strong> and much more is offered int h i sissue of <strong>DalCasa</strong>. Indulge your curiosity and have ahappy holiday season!Of course, keep writing to us <strong>at</strong> magazine@dalcasa.com


impressumIzdavač/Publisher:DAL’CASA d.o.o.Put Brodarice 621000 Splittel.: +385(0)21 332 725; +385(0)21 332 726fax:+385(0)21 380 852info@dalcasa.comPredsjednik uprave/Chairman of the Board:Jakša Mrčelajaksa@dalcasa.comGlavna urednica/Editor-in-chief:dipl. ing. Ana Perišinana@dalcasa.comGrafički urednik/Graphic editor:Vojan Koceićvojan@dalcasa.comMarketing i prodaja oglasa/Marketing and advertising:Maja Kalinić, dipl. oec.marketing@dalcasa.comKontakt telefon: +385 (0)98 330 477Ivana Radeljić Vrdoljakivana@dalcasa.comKontakt telefon: +385 (0)99 230 5973Danijel Ruževićdanijel@dalcasa.comPrijevod na engleski/English transl<strong>at</strong>ion:Zoran AbazaSuradnici/Associ<strong>at</strong>es:N<strong>at</strong>aša Bodrožić, Lovorka Buterin, Nikola Čelan, HajdiMihanović, Martina Kocijan, Domagoj Tomić,Aleksandar VrtarićDistribucija/Distribution:Tisak d.d., Distripress, Tim Press, Slobodna Dalmacija,Glas IstreFotografija na naslovnici/Cover photo:Guliver Image/Inside/L. WAUMANČASOPIS DALCASA JE LICENCNO IZDANJE,TE JE ZABRANJENO KOPIRANJE I PRENOŠENJESADRŽAJADALCASA IS LICENCED EDITIONANY COPYING OR DIFFUSION OF CONTENTS AREPROHIBITEDTisak/Print:Tiskara Meić / RotooffsetZagrebwww.dalcasa.comCopyright © Colefax and Fowler 2008.


Sadržaj9 UVODNA RIJEČ / INTRODUCTORY WORD12 TEMA BROJA / COVER STORYSustavi grijanja - vodiè za korisnike / He<strong>at</strong>ing Systems- User’s Guide24 AKTUALNO / EVENTSKako će izgled<strong>at</strong>i šest rukometnih ljepotica /Everything about the Six Handball Beauties32 INFOPristanite samo na najbolju uslugu / Settle for only theFinest Service38 VIJESTI / NEWS40 AVANTURA / ADVENTUREGrenland - otok stvoren za adrenalinsku zabavu /Greenland - an Island Made for Adrenalin Party50 GASTROTalijanska avantura Golog kuhara / Naked Chef’s ItalianAdventure56 FINE STVARI / LUXURIES1060 DODIR UMJETNOSTI / TOUCH OF ARTPetra Grozaj: Recikliranje stvarnosti / Petra Grozaj:Recycling Reality


Content66 AMBIJENT / AMBIENTLuksuz ispran u kamenu / LuxuryDrenched in Stone72 U DOMU KOD... / AT HOME WITH...Savršeno mjesto za bijeg iz svijeta mode / The PerfectPlace to Escape from the Fashion World80 DOM SNOVA / DREAM HOMELendavska ljepotica ispod slamn<strong>at</strong>og šešira / The LendavaBeauty <strong>with</strong> a Straw H<strong>at</strong>88 INTERIJERI / INTERIORSLuksuz i jednostavnost / Luxury and SimplicityIgra bez granica - tekstil kao dekor<strong>at</strong>ivni al<strong>at</strong> /A Game <strong>with</strong>out Frontiers - Textile as a Decor<strong>at</strong>ive Tool102 TRENDOdmor za dušu i tijelo / Relax<strong>at</strong>ion for Body and Soul108 KULTNI KOMAD / a PIECE OF CULTSrce za sjedenje / A Heart Made for Sitting114 DEKORACIJE / DECORATIONSBlagdani sa stilom / Holidays <strong>with</strong> Style120 NEKRETNINE / REAL ESTATE11


Tema brojaKamin “Bubble” tvrtke Antrax, dizajnAndrea Crosetta. U Hrv<strong>at</strong>skoj ga prodajeTemi commerce / Antrax fireplacecalled “Bubble”, design AndreaCrosetta. You can find it, in Cro<strong>at</strong>ia, inTemi commerce12


Sustavi grijanja -vodiè za korisnikeFunkcionalno, ekonomično i, na koncu, sa svim osobinama kre<strong>at</strong>ivnog, dizajnerskog čina,grijanje je danas izazov te iziskuje osmišljen pristup u odabiru. Nudimo jedan od mogućihmodela tipizacije i k<strong>at</strong>egorizacije sustava grijanja u skladu s uvjetima suvremenog stanovanjai poslovanjaPiše: Nikola ČelanFoto: Arhiva DalCaseOko 80 posto svih troškova energije u kućanstvuotpada na grijanje. Zbog toga je o tomepotrebno sustavno promišlj<strong>at</strong>i, često već odtrenutka same izgradnje stambenog prostora.No, bilo da se radi o takvom slučaju, ili pak o naknadnomuvođenju, tipovi grijanja razlikuju se prema nekolikonajvažnijih kriterija i podjela. Tako ih prom<strong>at</strong>ramo ovisnoo poziciji grijaćeg tijela u odnosu na prostoriju (lokalno icentralno), njegovoj površini, tehnologiji grijanja, “suhoći”,st<strong>at</strong>ičnom ili propuhujućem grijaćem tijelu – iz čegaproizlazi podjela na grijanje orijentirano zagrijavanju zrakaili pak samog grijaćeg tijela koje z<strong>at</strong>im isijava toplinu.Česte su i kombinacije, pa tako, primjerice, postoje kupaoničkegrijalice koje kombiniraju propuhivanje toplogzraka i čisto isijavanje u ovisnosti o potrebi intenziteta,stupnja zagrijanosti prostorije. Također u novije vrijemepostoje podjele koje su posljedica prodora novih tehnologija,pa se tako razlikuje grijanje konvekcijom odgrijanja toplinskim valovima. Konvektorsku tehnologijupredstavlja najučestaliji njezin oblik u kućanstvima – radij<strong>at</strong>or.Konvekcija ili zračenjeKod zastarjeloga, tradicionalnoga grijanja konvekcijom,riječ je o proizvodnji toplog zraka,koji se fizikalnim zakonitostima izlaže vlazi,onečišćenju anorganskim (prašinom) i organskim(bakterije) tvarima. Tako proizvedentopli zrak podiže se prema vrhu prostorije,dok se hladni zadržava nisko, gdjeje podložan novom zagrijavanju. Vlaga seponovnim zagrijavanjem gubi i zrak postajeneugodno suh te, osim samog osjećajaneugode, izaziva brojne zdravstvenesmetnje, od alergoloških reakcija <strong>sve</strong> doprovociranja ozbiljnijih, kroničnih tegoba,poput kašlja ili pak astme. Kako bi se opisaleprednosti grijanja zračenjem u odnosuna konvekciju, slikovita je usporedbaprirodnih toplinskih izvora, poput sunca, uodnosu na tropske, fenske vjetrove. Ljudskiorganizam, naime, prirodno je prilagođenupijanju topline od sunca, čije zračenjeon kožom upija u 99 posto cjelokupnogenergetskog potencijala. Vlažno i toplo strujanje zraka,pak, djeluje nepovoljno jer, opet zbog same konstitucijeljudskog organizma, smanjuje mogućnost stabilne apsorpcijeenergije. Osim nepogodnih efek<strong>at</strong>a na zdravljekorisnika, za konvekcijsko grijanje može se zaključiti ikako, uz neravnomjerno zagrijavanje, štetno djelovanjena elemente grijanih prostorija, još i rasipa energiju budućida količina potrebna za opskrbu samog tijela nevraća uloženo na zadovoljavajući način.Podno i zidno grijanje popularni su sustavi grijanja, međutimkritičari i zastupnici sustava zračenja napominju kakoje i tu riječ o lošijoj varijanti u kojoj grijaća površina jestzn<strong>at</strong>no šira od čistoga radij<strong>at</strong>orskog sustava, međutim tisustavi i dalje ne daju rješenje za štetne efekte, poput,primjerice, podizanja prašine (kod podnoga grijanja).Također ostaje neriješen i problem kondenzacije, kojise kod primjene ovakvih sustava javlja zbog nejednakezagrijanosti različitih površina (kod podnoga grijanja riječje o kondenzaciji na zn<strong>at</strong>no hladnijem stropu) te popr<strong>at</strong>nihštetnih efek<strong>at</strong>a razvijanja plijesni ili napuknuća iotpadanja žbuke.Kao moguća altern<strong>at</strong>iva konvekcijskom načinu grijanja,u zadnje se vrijeme često navode sustavi infracrvenogzračenja, međutim ključni kriterij razlikovanjau njemu i sličnima jest metoda grijanja toplinskimvalovima. Najpozn<strong>at</strong>iji, provje-Safretti kamini iz kolekcije“Curva” /Safretti fireplacesfrom “Curva”collection13


Kamin Dream, MCZ / Dream fireplace, MCZdogrijavanje toplina se sprovodi u stambeni prostor. Sustavzadržavanja temper<strong>at</strong>ure u zemlji funkcionira i ljeti,samo je kod hlađenja proces obrnut: topli zrak hladimopreko vode koja cirkulira iz zemlje koja dulje zadržavahladnoću.Kod opisa svih ovih sustava riječ je bila o praktičnostii ekonomičnosti grijanja. Kombinacije osnovnih tipovai sustava su bezgranične, kao što je slučaj i s njihovimcijenama. One su, pak, ovisne o mnoštvu stavki, kaošto su površina, m<strong>at</strong>erijali, građevni uvjeti, položaj, klima...No posebno poglavlje ispis<strong>at</strong> će dod<strong>at</strong>na dimenzijaodabira grijanja, a to je dizajn grijaćih tijela. Izborradij<strong>at</strong>ora danas je širi nego ikad, klim<strong>at</strong>izacijski uređajisvojim dizajnom postaju umjetnička djela, a posebansu hit zadnjih godina najromantičniji, najizvorniji sustavi– ognjišta, kamini. Što se njih tiče, jedino ograničenje zauvođenje kao osnovnog ili dopunskog grijanja u domujest postojanje dimnjaka, njegova lokacija i konstrukcijakamina u odnosu na osobine dimnjaka. Kamini se danaspovezuju s centralnim sustavima, te uz adekv<strong>at</strong>neprolaze cijevi razdjeljivača toplog zraka oni mogu bitiodlično generalno rješenje za raspodjelu topline unutarčitavog doma. Uz poseban ugođaj v<strong>at</strong>re koji stvaraju,bilo da se radi o otvorenim ili z<strong>at</strong>vorenim ložištima, kaminisu dizajnerska intervencija u prostor našeg domai kao posebna estetska k<strong>at</strong>egorija zaokružuju ponudugrijaćeg tijela kao dekor<strong>at</strong>ivne vrijednosti u prostoru ukojem živimo.17


Cover storyMobilni kamin “L shape”, Planika Fires / Mobile fireplace“L shape”, Planika FiresWritten by: Nikola ČelanPhoto: <strong>DalCasa</strong> archiveHe<strong>at</strong>ing Systems –User’s GuideFunctional, economical and, finally, <strong>with</strong> all the characteristics of a cre<strong>at</strong>ive designer piece ofwork, he<strong>at</strong>ing systems present a big challenge nowadays and demand a well-analyzed approachto the choosing process. We present you <strong>with</strong> one of the possible models of typifying and c<strong>at</strong>egorizinghe<strong>at</strong>ing systems <strong>with</strong>in the modern residential and business conditionsAround 80 percent of all energy costs in a householdare rel<strong>at</strong>ed to he<strong>at</strong>ing. Th<strong>at</strong> is why it isnecessary to thoroughly analyze this issue, oftenfrom the very moment you start constructingthe residential object. But regardless of whetherwe’re talking about th<strong>at</strong> situ<strong>at</strong>ion or subsequent hea-18ting install<strong>at</strong>ion, he<strong>at</strong>ing models are divided into severaldifferent groups according to some important criteria.We differenti<strong>at</strong>e them depending on the position ofthe he<strong>at</strong>ing object in rel<strong>at</strong>ion to the room (locally andcentrally), its size, he<strong>at</strong>ing technology, “dryness”, st<strong>at</strong>icor venting characteristics – which leads to the diffe-


Mobilni kamin “Totem”, Planika Fires /Mobile fireplace “Totem”, Planika FiresPodnom <strong>grijanju</strong> najviše se vesele djeca /Floor he<strong>at</strong>ing makes happy almost all the kidsrenti<strong>at</strong>ion of he<strong>at</strong>ing objects th<strong>at</strong> are oriented towardsair he<strong>at</strong>ing and he<strong>at</strong>ing objects th<strong>at</strong> radi<strong>at</strong>e he<strong>at</strong> bythemselves. Some combin<strong>at</strong>ions can also occur, so wecan often find b<strong>at</strong>hroom he<strong>at</strong>ers th<strong>at</strong> combine hot-airventing and pure radi<strong>at</strong>ion, depending on the requiredintensity and room temper<strong>at</strong>ure. We have also l<strong>at</strong>elywitnessed differenti<strong>at</strong>ion based on the developmentof new technologies, so we can divide convectionhe<strong>at</strong>ing from he<strong>at</strong>-wave he<strong>at</strong>ing. The convection technologyis represented by the most common he<strong>at</strong>ingobject in households – a radi<strong>at</strong>or.Convection or Radi<strong>at</strong>ionThe out-of-d<strong>at</strong>e traditional convection he<strong>at</strong>ing produceshot air <strong>with</strong> physical characteristics th<strong>at</strong> allow exposureto humidity and pollution <strong>with</strong> inorganic (dust)and organic (bacteria) substances. This type of hot airrises towards the top of the room, while the cold airretains its low position and enters another phase of thehe<strong>at</strong>ing process. Repetitive he<strong>at</strong>ing elimin<strong>at</strong>es humidityand the air becomes unpleasantly dry, which notonly causes feelings of discomfort, but can also leadto numerous health problems like allergy reactionsand chronic problems like coughing or asthma. In orderto convincingly describe the advantages of radi<strong>at</strong>ionhe<strong>at</strong>ing as opposed to convection, we will usethe comparison of n<strong>at</strong>ural he<strong>at</strong> sources, like the sun,against warm tropic winds. The human organism is n<strong>at</strong>urallydesigned to absorb he<strong>at</strong> from the sun, as our skinabsorbs 99 percent of our overall energy potential fromthe sun radi<strong>at</strong>ion. The warm and humid air currents, onthe other hand, have an unfavourable effect becausethey reduce the possibility of stable energy absorptiondue to the constitution of the human organism. Besideshaving unfavourable effects on the users’ health,convection he<strong>at</strong>ing also disproportionally warms upvarious parts of the room, has a damaging effect onthe elements of the he<strong>at</strong>ed room, and produces a lotof wasted energy because the amount th<strong>at</strong> is necessaryto supply the he<strong>at</strong>ing object doesn’t reciproc<strong>at</strong>ein adequ<strong>at</strong>e fashion.Floor and wall he<strong>at</strong>ing are popular he<strong>at</strong>ing systems, but19


Vaillantov “Aurocompact” kondenzacijski bojler osvojio je višenagrada za dizajn / Vaillant’s “Aurocompact” condensingboiler won few design awardsZidni bojler iz kolekcije Saunier Duval,brand iz Vaillant grupe / Wall-hung boilerSaunier Duval, a brand of Vaillant Groupcritics and advoc<strong>at</strong>es of the radi<strong>at</strong>ion system point outth<strong>at</strong> they’re still not the best available options becausethe he<strong>at</strong>ing surface may be much larger than the standardradi<strong>at</strong>or system, but those systems still don’t providesolutions for damaging effects, such as dust lifting(common occurrence <strong>with</strong> floor he<strong>at</strong>ing). The condens<strong>at</strong>ionissue also remains unresolved, as these systemsare known to cause disproportional he<strong>at</strong>ing of differentsurfaces (for example, floor he<strong>at</strong>ing has the problemof condens<strong>at</strong>ion on the much colder ceiling), as wellas accompanying damaging effects like mould or thefalling off of cracked mortar.In terms of possible altern<strong>at</strong>ives to the convection he<strong>at</strong>ingsystem, we have recently heard a lot about systemsof infrared radi<strong>at</strong>ion, but the crucial criterion th<strong>at</strong> differenti<strong>at</strong>esth<strong>at</strong> system from many others is the he<strong>at</strong>-wavemethod of he<strong>at</strong>ing. The most common and very reliablemethod of producing he<strong>at</strong> waves is the good old-fashionedpotassium stove. It is characterized by the lackof any type of hot-air exhaust systems, and it performsits function by radi<strong>at</strong>ing he<strong>at</strong> from a tile, an element ofits own structure, just like people noticed the radi<strong>at</strong>ingpotential of clay and similar m<strong>at</strong>erials during the ancientperiod. The physical definition of radi<strong>at</strong>ion, the methodth<strong>at</strong> leaves the air dry, pure and still while proportionallyhe<strong>at</strong>ing all the walls, which practically transforms theentire room into a he<strong>at</strong>ing object, is based on the factth<strong>at</strong> he<strong>at</strong> is conducted by electromagnetic waves insteadof he<strong>at</strong>ed air compounds. The electricity in thesource’s external layer is produced by the he<strong>at</strong>ing process<strong>with</strong>in the he<strong>at</strong>-conductive non-metals, and it penetr<strong>at</strong>esthrough the surface in order to make contact<strong>with</strong> the surrounding m<strong>at</strong>erials. The secret of this type ofhe<strong>at</strong>ing is in the much larger surface, which cre<strong>at</strong>es amore immobile air <strong>with</strong> an all-important higher level ofhe<strong>at</strong> conductivity.Although it is more expensive and less economical, the20method of using electricity for he<strong>at</strong>ing is still acceptableand very present in our area for one dominant reason– electricity doesn’t require additional storage space(for liquid or wood), which is an extremely important factorwhen it comes to space management. Th<strong>at</strong> is wherethe classic convection (radi<strong>at</strong>or) system meets anotheradvanced technology, and th<strong>at</strong> is the fan-coil system.It origin<strong>at</strong>ed from the combin<strong>at</strong>ion <strong>with</strong> the air-conditioningunit, because it fe<strong>at</strong>ures the flow of cold w<strong>at</strong>erfrom the external unit. In addition to purity, th<strong>at</strong> resultsin the lack of any cold currents th<strong>at</strong> appear because ofdisproportional he<strong>at</strong>ing of the room (str<strong>at</strong>ific<strong>at</strong>ion), andit brings more positive effects in another important field– the so-called thermal inertia. Fan-coil systems havethe ability to regul<strong>at</strong>e temper<strong>at</strong>ure immedi<strong>at</strong>ely and<strong>with</strong>out any time delays, which is an important factorin the modern lifestyle. Traditional radi<strong>at</strong>or he<strong>at</strong>ing ishistorically connected to the lifestyle of past centurieswhen there was always somebody present in the familypremises, but the time spent in those premises has nowbeen reduced and transformed into something moredynamic, which means th<strong>at</strong> we now frequently turn thehe<strong>at</strong>ing on and off to save energy. In addition to th<strong>at</strong>,fan-coil systems offer numerous advantages regardingour health because of reduced intensity of air circul<strong>at</strong>ion,dust lifting and consequential pollution of walls andother elements.Obviously, the main advantages are rel<strong>at</strong>ed to the he<strong>at</strong>ingdynamics and flexibility. However, the remainingproblem is the expensive price of electricity as an energy-gener<strong>at</strong>ingproduct. If you’re thinking about choosingan advanced fan-coil system, you should know th<strong>at</strong>you will spend significantly less electrical energy, but theoriginal install<strong>at</strong>ion is twice as expensive. Along <strong>with</strong>the minimal additional expenses, the fan-coil system isalso very convenient for integr<strong>at</strong>ion into floor he<strong>at</strong>ing.However, we must point out th<strong>at</strong> floor he<strong>at</strong>ing gene-


Podno grijanje najbolje je koristiti samo ispod keramike /Floor he<strong>at</strong>ing is best to use only under the ceramicsrally doesn’t work on wooden floors because wood isan excellent isol<strong>at</strong>or. If you want to introduce floor he<strong>at</strong>ingto your b<strong>at</strong>hroom, we recommend an electricalspiral th<strong>at</strong> is installed into floor screed (more expensive),or under the tiles (less expensive) where the temper<strong>at</strong>ureis determined <strong>with</strong> a wall regul<strong>at</strong>or. Electrical spiralhe<strong>at</strong>ing for b<strong>at</strong>hrooms is less expensive and more convenientthan fan-coil systems. You can keep it workingon 20-22 degrees Celsius during the entire year, it is pleasantfor walking, and maintaining the temper<strong>at</strong>ure bringsabsolutely no additional expenses.Central He<strong>at</strong>ingUnlike the systems of local he<strong>at</strong>ing, which only deal<strong>with</strong> electricity, central he<strong>at</strong>ing introduces new sourcesof energy: gas, oil and wood. Some of these energy sourceshave r<strong>at</strong>her obvious disadvantages: gas, oil andwood require storage space and regular supplyingupd<strong>at</strong>es, while on the other hand, there is also alwaysthe possibility of problems in electricity supplies. Thecombustion process in central gas he<strong>at</strong>ing, much like<strong>with</strong> oil, usually causes combustion smoke. In additionto th<strong>at</strong>, it is tough to get past the ever-present fearsregarding gas tanks, bad install<strong>at</strong>ions and possible leaksand explosions, which would lead to disaster in aLG-ova Art Cool klima / LG’s Art Cool air conditioner21


Cover storyRadij<strong>at</strong>or kao skulptura,Termocommerce / Radi<strong>at</strong>or asa sculpture, TermocommerceRadij<strong>at</strong>ore Armobia možete pronaći uraznim bojama i to u Termocommercu /Arbonia radi<strong>at</strong>or you can find in variouscolours, in Termocommercehousehold. Although they are partially justified, we canstill witness extremely different opinions on gas install<strong>at</strong>ions.The realistic picture of gas usage in a householdsays th<strong>at</strong> entire machinery departments and plants usegas as primary fuel, and th<strong>at</strong> gas flows through giganticpipelines. Very few accidents caused by machineryor m<strong>at</strong>erial malfunctions have ever happened, as theyare almost exclusively caused by human mistakes. Th<strong>at</strong>is why, if you decide to choose this type of he<strong>at</strong>ing, youmust pay gre<strong>at</strong> <strong>at</strong>tention to the expertise and experienceof the firm th<strong>at</strong> installs and authorizes the system.The central-he<strong>at</strong>ing system has another disadvantage,which is particularly evident in warmer areas in the south,and th<strong>at</strong> is the fact th<strong>at</strong> the system offers exclusively– he<strong>at</strong>ing. Th<strong>at</strong> means th<strong>at</strong> central he<strong>at</strong>ing has enormousadvantages in continental parts, where the clim<strong>at</strong>edict<strong>at</strong>es the need of constantly having to keep the largerrooms warm, but the dynamic exchange of warmand cold periods in the Mediterranean coastal areademands a lot of focus on the summer cooling. In th<strong>at</strong>context, central he<strong>at</strong>ing is just an additional expense,and all the advantages of air conditioners are suddenlyvery clear.If we correctly choose the he<strong>at</strong>er th<strong>at</strong> can s<strong>at</strong>isfy thedimensions of the space in question, and we make nomistakes when we calcul<strong>at</strong>e the losses, the result couldturn out to be more than s<strong>at</strong>isfactory. Maintaining anair conditioner is extremely simple: all we have to do isregularly clean the filters, and clean the inside part ofthe unit once a year because the dust settles on theventil<strong>at</strong>or and the vaporizer. Air conditioners’ main disadvantagesunite the bad sides of convection and22central he<strong>at</strong>ing: regardless of whether it’s cooling orhe<strong>at</strong>ing the air, the air conditioner dries it up, and thereis the important issue of the large difference betweenthe outdoor temper<strong>at</strong>ure and the temper<strong>at</strong>ure wewant to achieve indoors. To be specific: if we want toachieve 22C in a room th<strong>at</strong> has 17C, the air conditionerwill release a spurt of 27-30 degrees until the roomachieves the desired temper<strong>at</strong>ure. Th<strong>at</strong> results in th<strong>at</strong>same feeling of discomfort th<strong>at</strong> occurs <strong>with</strong> convectionhe<strong>at</strong>ing, especially if we are loc<strong>at</strong>ed directly againstthe air currents. Cooling provides the same results: inorder to lower the room temper<strong>at</strong>ure from 30 degreesto 25 degrees, the air conditioner will release a spurt of22 degrees, so the direct impact of cold air will cre<strong>at</strong>eth<strong>at</strong> same feeling of discomfort. By the way, the condens<strong>at</strong>eth<strong>at</strong> is released from the air conditioner is nothingmore than humidity from the air in the room, so itwill be helpful if you have some moisturizers, which arealso helpful <strong>with</strong> central he<strong>at</strong>ing.Air conditioners are available in all kinds of shapes andsizes, and they are also fairly accessible. The more expensiveunits should guarantee a longer lifespan, butthe users’ experiences don’t always support th<strong>at</strong> theory.It is quite common th<strong>at</strong> some more expensive units actuallystop working before the least expensive ones, andthe quality of their work is identical. It is absolutely vitalfor the unit to be installed by authorized servicemen,and you must also receive a guarantee certific<strong>at</strong>e forany problems during the first year since the purchase.Before you choose the unit, it is also important to makethe correct space calcul<strong>at</strong>ions <strong>with</strong> losses, as well asestablish the condition of windows, doors, wall isol<strong>at</strong>ion


and the roof, if we are talking about the loft. Alsopay <strong>at</strong>tention to the loc<strong>at</strong>ion of the external unit,because it is common knowledge th<strong>at</strong> it producescertain vibr<strong>at</strong>ions and noise, as well as the certainamount of hot air.When we analyze all the factors, an air conditioneris the less expensive option of cooling and he<strong>at</strong>ing,but the better systems <strong>with</strong> more quality are described<strong>with</strong>in the fan-coil system.Advanced Systems and He<strong>at</strong>ing AestheticsThe concept of solar he<strong>at</strong>ing is still not very developedin our country, and it presents an option foradditional he<strong>at</strong>ing <strong>with</strong>out really being able to functionautonomously. Significant improvements aresurely expected in the future, and benefits for thoseusing solar energy are determined on governmentlevels. Another contemporary method is called EES– earth energy system, which uses he<strong>at</strong> from theground. With the condition of a larger courtyard,an excav<strong>at</strong>or installs pipes about two metres underthe ground. They are eventually connected tothe he<strong>at</strong>ing-system pump, and because the earthtemper<strong>at</strong>ure is higher than the air temper<strong>at</strong>ure, thew<strong>at</strong>er absorbs the he<strong>at</strong> by circul<strong>at</strong>ing through theground and, <strong>with</strong> some additional he<strong>at</strong>ing, deliversthe he<strong>at</strong> to the residential space. This systemalso functions during the summer, but the coolingprocess is obviously reversed: the hot air is cooledthrough the w<strong>at</strong>er th<strong>at</strong> circul<strong>at</strong>es from the ground,which retains colder temper<strong>at</strong>ures for a longer periodof time.While we were describing all these systems, we exclusivelydealt <strong>with</strong> how practical or economical thehe<strong>at</strong>ing was. Combin<strong>at</strong>ions between these primarytypes and systems are endless, and so are their prices.They depend on numerous factors, such assize, m<strong>at</strong>erials, construction conditions, loc<strong>at</strong>ion,clim<strong>at</strong>e... But a special chapter belongs to an additionaldimension in the process of choosing he<strong>at</strong>ingsystems, and th<strong>at</strong> is the design of the he<strong>at</strong>ingobjects. The choice of radi<strong>at</strong>ors is more diverse thanit’s ever been, while air conditioners are becomingtrue little pieces of art thanks to their designs. However,the last several years have produced a true hitin the form of the most romantic and original systems– fireplaces. As far as they’re concerned, theonly limit<strong>at</strong>ion about introducing them as primaryor additional he<strong>at</strong>ing systems is the existence of achimney, its loc<strong>at</strong>ion and the fireplace constructionas it rel<strong>at</strong>es to the chimney characteristics. Thesedays, fireplaces are connected to central systemsand, <strong>with</strong> adequ<strong>at</strong>e pipelines th<strong>at</strong> divide hot air,they can serve as an excellent general solution th<strong>at</strong>will faultlessly distribute he<strong>at</strong> all over your <strong>home</strong>. Fireplacescan cre<strong>at</strong>e a special <strong>at</strong>mosphere thanksto the burning fire and, regardless of whether youchoose open or enclosed types, they present a designerintervention into our <strong>home</strong>s th<strong>at</strong>, as a specialaesthetical c<strong>at</strong>egory, defines the function of ahe<strong>at</strong>ing object as a decor<strong>at</strong>ive value in our livingspace.Radij<strong>at</strong>or Square tvrtke Tubes koji možete pronaćiu Stipić Interartu / Square radi<strong>at</strong>or from Tuber youcan find in Stipić InterartModel Montecarlo, Tubes, Stipić Interart /Montecarlo model, Tubes, Stipić Interart23


AktualnoArena ZagrebKako æe izgled<strong>at</strong>i šestrukometnih ljepoticaPredstavljamo vam šest novih sportskih kompleksa u kojima će se odigrav<strong>at</strong>i Svjetskorukometno prvenstvo, a čija ukupna vrijednost prelazi 300 milijuna euraPiše: Domagoj TomićDok rukometni fanovi nestrpljivo iščekuju 16. siječnja,kada bi utakmicom Hrv<strong>at</strong>ske i JužneKoreje trebalo službeno početi Svjetsko rukometnoprvenstvo u Hrv<strong>at</strong>skoj, tisuće građevinskihradnika u nekoliko hrv<strong>at</strong>skih gradova marljivo dovršavajusportske arene. Neke od njih su već gotove, ana nekima radnici rade u tri smjene kako bi se ispoštovalirokovi. Od sedam gradova domaćina Svjetskog prvenstva,čak će njih šest dobiti nova sportska borilišta.24Arena ZagrebZagrebačko Lanište je vjeroj<strong>at</strong>no prostor na kojem setrenutačno izvode najskuplji, najteži i najveći radovi uHrv<strong>at</strong>skoj. Naime, osim dvorane, koja nosi ime ArenaZagreb, gradi se i više od tisuću stambenih jedinica tegolemi trgovački kompleks nazvan Arena centar.Arenu vrijednu 87 milijuna eura, grade tvrtke Ingra teTrigranit, i to prema projektu autorskom rješenju projektnogtima iz studija UPI - 2M, koji su ujedno i projektanti


ReportZagrebačka Arena smještena je na Laništu / Arena Zagreb is loc<strong>at</strong>ed in LaništeAutorsko rješenje projektnog tima iz studija UPI - 2M / Design project by a team from Studio UPI-2Mspomenutog trgovačkog centra Arena Centar. Prvi radovina Areni počeli su u srpnju 2007. godine, a službenootvorenje se očekuje koncem prosinca ove godine.Kako je riječ o kr<strong>at</strong>kom roku za jedan poprilično složengrađevinski projekt, na gradilištu trenutačno radi 750radnika u tri smjene.Multifunkcionalna Arena Zagreb, s VIP-ložama i prostorimaza medije, moći će primiti 15.200 posjetitelja, a nakonSvjetskoga rukometnog prvenstva koristit će se za brojnasportska, kulturna, zabavna i poslovna događanja.Tereni će zadovoljav<strong>at</strong>i uvjete za mali nogomet, odbojku,stolni tenis, badminton, hrvanje, gimnastiku, boks, tenisi košarku, a, prema potrebi, pomicanjem teleskopskihtribina dvorana će im<strong>at</strong>i i <strong>at</strong>letsku stazu koja će zadovoljav<strong>at</strong>ii najzahtjevnije standarde.Projektanti su predvidjeli i mogućnost raznih inačica pregrađivanjadvorane za moguća istodobna događanja.Arena će sadržav<strong>at</strong>i i popr<strong>at</strong>ne ugostiteljske i poslovnokomercijalnesadržaje, te malu dvoranu za treninge.Parkirališno-garažni prostor moći će primiti 926 automobilai 38 autobusa.Na Svjetskom rukometnom prvenstvu, u Areni Zagrebodigrav<strong>at</strong> će se utakmice u jednoj od skupina drugogkruga, polufinale i finale prvenstva.Split – Spaladium ArenaSljedeća rukometna arena gradi se u Splitu, gdje seužurbano dovršava golemi sportski kompleks imenaSpaladium Arena, čija je vrijednost oko 147 milijunaeura. Najvećem hrv<strong>at</strong>skom gradu na obali pripala ječast odigravanja prve rukometne utakmice, što znači islužbeno otvorenje Svjetskog prvenstva.Spaladium Arena se gradi prema projektu zagrebačkogstudija 3LHD, koji je projektirao i Rivu. Budući da jeriječ o kompleksu koji će se prostir<strong>at</strong>i na istočnom dijelur<strong>at</strong>ne luke Lora i zapadnom dijelu Brodosplita, te će bitivelik oko 135 tisuća četvornih metara, on će se raditi pomodelu javno-priv<strong>at</strong>nog partnerstva u kojem Grad Splitkonzorciju Konstruktor-Dalekovod-IGH, odabranom nan<strong>at</strong>ječaju, daje pravo građenja na zemljištu u Lori.Sama Spaladium Arena ima bruto površinu od 28.500kvadr<strong>at</strong>a, a dvorana je kapaciteta do 12.000 sjedećihmjesta. Iako bi trebala biti otvorena tek krajem prosinca,splitskoj Areni već su prognozirali da će post<strong>at</strong>i središtesvih najvažnijih sportsko-zabavnih događanja u regiji.Tome u prilog ide i činjenica da će Spaladium Arenaim<strong>at</strong>i mogućnost djelomičnog pregrađivanja kako bi semogli održav<strong>at</strong>i i manja događanja. U njoj će se prilagodbom,odnosno izmjenom terenskih podloga, moći25


Dvorana Krešimira Ćosića - Zadar / Krešimir Ćosićsports arena - Zadarodigrav<strong>at</strong>i: rukomet, košarka, odbojka, tenis, <strong>at</strong>letskidvoranski sportovi, borilački sportovi, gimnastika, stolnitenis, dvoranski nogomet, vodene <strong>at</strong>rakcije, te održav<strong>at</strong>izabavni, kulturni i rekreacijski događaji, poputsajmova i izložbi, koncer<strong>at</strong>a, opera, mjuzikla, modnihrevija…Svečano otvorenje Spaladium Arene je predviđeno 27.prosinca ove godine.Osijek – Gradski VrtI osječki sportski i rukometni fanovi će “profitir<strong>at</strong>i” nadolazećimSvjetskim prvenstvom u rukometu. Nakon nogometnogstadiona imena Gradski vrt, stanovnici najvećegaslavonskoga grada uskoro će dobiti i sportskudvoranu identičnog imena.Osječka arena se gradi prema projektu Gordana Domićai Borisa Korušnjaka, a izvođač radova, vrijednihviše od 30 milijuna eura, jest tvrtka Koteks.Gradski vrt je projektiran kao višenamjenska nastavnosportskadvorana, s pet glavnih dvorana te pomoćnimi pr<strong>at</strong>ećim sadržajima.Sportska dvorana je oblikovno i funkcionalno podijeljenau dva osnovna međusobno povezana volumena.Okrugli valjkasti volumen je oblikovni element prepozn<strong>at</strong>ljivostikoji svojom formom naglašava pokret, akcijui dinamiku sporta i na njega se nastavljaju horizontalneplohe svih ostalih prostora.Građevina ima ukupno četiri razine, a njezina bruto površinaiznosi 18.590 četvornih metara.Glavne sportske površine koje se nalaze u pet odvojenihdvorana te dod<strong>at</strong>ni prostori za trim, fitness i saunu smalim bazenom, funkcionalno su podijeljeni u nekolikospecifičnih zona i razina. Dvorana A ukupno ima 3538mjesta, dvorana B 1448 mjesta, dok je u dvoranama C,D i F moguće postaviti po 200 pomičnih mjesta za sjedenje.Osim sportskih događanja, ova će višenamjenskadvorana svojim oblikom, veličinom i funkcionalnom organizacijomomogućiti i održavanje zabavnih, kulturnihi medijskih aktivnosti (izložbe, sajmovi, koncerti, modnerevije, kongresi, festivali i sl.). Otvorenje Gradskog vrtaje predviđeno 2. prosinca ove godine.26Poreč – Ž<strong>at</strong>ikaIstarski gradić Poreč također će se moći pohvaliti novomsportskom arenom. Sportski centar Ž<strong>at</strong>ika, vrijedannešto više od 17 milijuna eura, gradi tvrtka Parentium.Višenamjenska dvorana, ukupne bruto površine 14 tisućačetvornih metara, gradi se prema projektu Arhitektonskogfakulteta u Zagrebu, profesorice Sonje Jurković.Sportski centar Ž<strong>at</strong>ika se sastoji od velike dvorane s gledalištemkoje će moći primiti 3700 gled<strong>at</strong>elja na teleskopskim,fiksnim i montažnim tribinama. U sklopu dvoraneće biti ambulanta, manja gimnastička dvorana,osam svlačionica, prostor za trenere i suce, restoran,press-centar. Uz glavne i pr<strong>at</strong>eće sadržaje, u višenamjenskojdvorani su predviđeni dod<strong>at</strong>ni prostori za ugostiteljskei klupske potrebe, kao i niz povremenih i fleksibilnihdemontažnih prostora za priredbe i sajmove.Građevina dvorane je smještena tako da pr<strong>at</strong>i prirodnukosinu terena. Dužim i nižim pročeljem, koje će bitipotpuno ostakljeno, dvorana je orijentirana prema sjeveru,bočnim punim stranama prema istoku, odnosnozapadu. Krov građevine je zakrivljen u oba smjera i uuzdužnom i poprečnom smjeru.S obzirom na arhitekturu same dvorane, odabran je minimalističkipristup oblikovanju vanjskog prostora u izbo-


AktualnoGradski vrt - Osijekru m<strong>at</strong>erijala i monokromnom izboru biljnog m<strong>at</strong>erijala.Okoliš višenamjenske dvorane bit će uređen u skladu sosnovnom funkcijom jasnog i dobro dimenzioniranogpješačkog pristupa za posjetitelje.VaraždinGradska sportska dvorana u Varaždinu, vrijedna neštomanje od 30 milijuna eura, najbrže je izgrađena arena.Naime, iako je <strong>sve</strong>čano otvorenje predviđeno 6.prosinca, dvorana je već počela s radom. Projekt varaždinskearene radio je arhitektonski tim varaždinskogConing-Inžinjeringa s AG Planumom, dok je radoveizvodila tvrtka Max Bögl – Tehnobeton.U ovom novom objektu, bruto površine od 20 tisuća četvornihmetara, postoje dvije dvorane, velika, kapaciteta5000 mjesta, i jedna manja dvorana. Osim sporta,u Gradskoj sportskoj dvorani održav<strong>at</strong> će se i koncerti,bit će korištena i kao kongresni centar, ali u njoj ćese moći održav<strong>at</strong>i i razni drugi veliki medijski događaji,izložbe, razne revije i slično.U tom prostoru je i muzejski izložbeni prostor dijela povijestivaraždinskog i hrv<strong>at</strong>skog sporta, uključujući olimpijskidio iz donacije Artura Takača.Sportska funkcija je dominantna, ali ne i jedina. Zadovoljavauvjete n<strong>at</strong>jecanja u svim dvoranskim sportovima,posebice u rukometu, odbojci i košarci. U njoj seplanira održavanje niza programa, od treninga, škola,do rekre<strong>at</strong>ivnog korištenja pojedinih prostora. Dvoranabi služila i za raznovrsna scenska događanja ili skupoves velikim brojem gled<strong>at</strong>elja ili sudionika. Osim <strong>sve</strong>ganabrojenoga, u sklopu ove multinamjenske dvoranenalaze se kuglana, dvorane za wellness i fitness, sauna,masaža, VIP prostor, kuhinja, restoran, press-centar teprostori komercijalne namjene.Izvan same dvorane bit će, osim velikog parkirališta,rukometni teren, koji će se tijekom zimskih mjeseci pretvoritiu klizalište, teniski tereni, igralište za odbojku i rukometna pijesku te košarkaško igralište.Zadar – Dvorana Krešimira ĆosićaUz Split, Zadar je drugi dalm<strong>at</strong>inski grad koji je jedan oddomaćina Svjetskog prvenstva. Radovi na dvorani, kojadanas nosi ime legendarnog hrv<strong>at</strong>skog košarkaša KrešimiraĆosića, počeli su još 2004. godine, a završeni suproljetos. Zadar se ipak malo razlikuje od ostalih domaćinabudući da se ovdje ne gradi samo jedna dvorana,nego golemi sportsko-rekreacijski centar imena Višnjik,vrijedan oko 30 milijuna eura. U njemu se tako nalazedva objekta, z<strong>at</strong>voreno plivalište i polivalentna sportskadvorana (Krešimir Ćosić) te nova košarkaška dvorana.Osim glavne dvorane s kompletnim pogonom, koja ćemoći primiti 8600 gled<strong>at</strong>elja, grade se još četiri polivalentnedvorane s vlastitim pomoćnim pogonom. Polukružnudvoranu u obliku ljuske s kupolom, projektirao jeMarijan Hržić, a radove izvodi tvrtka Lavčević-Inženjering.Z<strong>at</strong>vorena dvorana s bazenom, koju je projektiraoNikola Bašić, dimenzija je 33 puta 25 metara, a bazen ćebiti pogodan za <strong>sve</strong> vodene sportove. Sama DvoranaKrešimira Ćosića je arena kružnog oblika, pod čijom ćese kupolom, visine od 30 m, moći odigrav<strong>at</strong>i košarkaškei rukometne utakmice te organizir<strong>at</strong>i teniski turniri. To jesuvremena građevina u kojoj će sportaši, tvrde Zadrani,s užitkom igr<strong>at</strong>i svoje utakmice, a gled<strong>at</strong>elji ugodnoboraviti i im<strong>at</strong>i zadovoljstvo u takvom okruženju uživ<strong>at</strong>iu sportskim spektaklima. Uz samu dvoranu na sjevernojstrani nalazi se parkirališni prostor s 450 mjesta za automobile.27


EventsSpaladium ArenaWritten by: Domagoj TomićEverything about theSix Handball BeautiesWe present the six new sports complexes th<strong>at</strong> are about to host the World HandballChampionships, and their overall value is higher than 300 million EurosWhile handball fans anxiously wait for January16th, which is when the game betweenCro<strong>at</strong>ia and South Korea is scheduled to officiallyopen the World Handball Championshipsin Cro<strong>at</strong>ia, thousands of construction workers arecurrently working very hard to complete sports arenas inseveral Cro<strong>at</strong>ian cities. Some of them have already beencompleted, and some are <strong>at</strong>tended by workers in threedifferent shifts in order to meet the deadlines. Out of sevenhost cities for the World Championships, six of themare getting new sports facilities.Zagreb – ArenaLanište in Zagreb is probably the loc<strong>at</strong>ion for the biggest,hardest and most expensive construction oper<strong>at</strong>ion inCro<strong>at</strong>ia today. In addition to the sports arena, which hasbeen named “Arena Zagreb”, over a thousand residentialunits is also being built, as well as the enormous shoppingcentre named Arena Centre. The Arena is worth 87million Euros, and it is built by companies Ingra and Trigra-28nit according to the design project by a team from StudioUPI-2M, which also projected the abovementioned ArenaCentre. The construction work on Arena started in July2007, and the official opening ceremony is announcedfor l<strong>at</strong>e December of this year. Being th<strong>at</strong> this is a r<strong>at</strong>hershort deadline for such a complex construction project,the construction site is currently filled <strong>with</strong> 750 workers inthree different shifts.The multifunctional Arena Zagreb, <strong>with</strong> VIP sections andmedia premises, will have the capacity for 15.200 visitors,and it will be used for various sporting, cultural, entertainmentand business events after the World HandballChampionships. The facilities will be able to host competitionsin indoor football, volleyball, table tennis, badminton,wrestling, gymnastics, boxing, tennis and basketball,and there will also be an option of moving the telescopicse<strong>at</strong>ing section in order to cre<strong>at</strong>e room for an <strong>at</strong>hleticstrack, which will also be of the highest standard.The designers also left plenty of room for different rearrangementsin the arena, which will cre<strong>at</strong>e a possibility


Kapacitet of 12.000 mjesta / The capacity of 12.000 se<strong>at</strong>sSpaladium Arena gradi se prema projektu 3LHD-a / SpaladiumArena is built according to the project by Studio 3LHDfor more events to take place <strong>at</strong> the same time. ArenaZagreb will also fe<strong>at</strong>ure accompanying restaurants, business-commercialfacilities, and a smaller arena for training.The garage space will have the capacity for 926 carsand 38 buses.As far as the World Handball Championships go, ArenaZagreb will host games in one of the second-roundgroups, as well as the semi-final and final round.Split – Spaladium ArenaAnother handball arena is currently built in Split, as theworkers are rapidly putting the finishing touches to a giganticsports complex called Spaladium Arena, which isworth about 147 million Euros. Cro<strong>at</strong>ia’s biggest coastalcity will have the honour of holding the first handballgame and the official opening ceremony of the WorldChampionships.Spaladium Arena is built according to the project by Studio3LHD from Zagreb, which also projected the Split Riva.Due to the fact th<strong>at</strong> this 135.000-m2 complex will spreadacross the eastern section of military harbour Lora andthe western section of the Brodosplit shipyard, it is beingbuilt as the public-priv<strong>at</strong>e partnership project where theCity of Split permits consortium Konstruktor-Dalekovod-IGH, which was chosen in a public contest, to build <strong>at</strong> theparcel in Lora.Spaladium Arena itself has the overall surface of 28.500squares <strong>with</strong> the capacity of 12.000 se<strong>at</strong>s. Although itsopening ceremony isn’t scheduled until l<strong>at</strong>e December,this arena is already touted as the centre of all importantsports-entertainment events in the future of this region.Th<strong>at</strong> claim is also supported by the fact th<strong>at</strong> SpaladiumArena will also have the option of various rearrangementsth<strong>at</strong> will enable smaller events to take place in this arena.The changes of court surface will allow competitions in:handball, basketball, volleyball, tennis, indoor <strong>at</strong>hletics,martial arts, gymnastics, table tennis, indoor football, aswell as w<strong>at</strong>er <strong>at</strong>tractions and various entertainment, culturaland recre<strong>at</strong>ional events, such as fairs, exhibits, concerts,operas, musicals, fashion shows...The grand opening of Spaladium Arena is to take placeon December 27th of this year.Osijek – Gradski VrtAll sports and handball fans in Osijek will also “profit” fromthe upcoming World Handball Championships. After thefootball stadium th<strong>at</strong> goes by the name of Gradski Vrt,the residents of the biggest city in Slavonia will receive anindoor sports arena of th<strong>at</strong> exact same name.This arena in Osijek is built according to a project byGordan Domić and Boris Korušnjak, while the constructionworks, which are worth over 30 million Euros, are performedby company Koteks.Gradski Vrt is projected to be a multifunctional educ<strong>at</strong>ional/sportsarena <strong>with</strong> five main arenas and additionaland accompanying fe<strong>at</strong>ures.As far as its shape and functions are concerned, thissports arena is divided into two primary volumes th<strong>at</strong> aremutually connected. The rounded cylindrical volume is arecognizable form<strong>at</strong>ive element <strong>with</strong> a shape th<strong>at</strong> em-29


Gradska sportska dvorana u Varaždinu / The City Sports Arena in Varaždinphasizes movement, action and dynamics of sports, andit is completed by horizontal surfaces of all other spaces.The building has four different levels, and they cover18.590 square metres of surface.The main sports arenas, which are placed in five differenthalls, and all the additional trim, fitness and saunapremises <strong>with</strong> a swimming pool, are functionally dividedinto several specific zones and levels. Arena A has 3538se<strong>at</strong>s, arena B has 1448 se<strong>at</strong>s, while arenas C, D and Fhave enough room for 200 mobile se<strong>at</strong>s. Besides for sportsevents, this multifunctional arena will have the shape, sizeand functional organiz<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong> will allow various entertainment,cultural and media activities (exhibits, fairs,concerts, fashion shows, congresses, festivals...). GradskiVrt will be officially opened on December 2nd of thisyear.Poreč – Ž<strong>at</strong>ikaA little Istrian town Poreč will also receive a brand newsports arena. Sporting centre Ž<strong>at</strong>ika, worth slightly over17 million Euros, is built by company Parentium. This multifunctionalarena, <strong>with</strong> the overall surface of 14 thousandsquare metres, is built according to the project byprofessor Sonja Jurković from the Faculty of Architecturein Zagreb.Sporting centre Ž<strong>at</strong>ika consists of a large arena <strong>with</strong> thecapacity for 3700 visitors on a telescopic, fixed and prefabric<strong>at</strong>edse<strong>at</strong>ing section. The centre will also fe<strong>at</strong>urea clinic, smaller gymnastics hall, eight dressing room,30premises for coaches and referees, restaurant and apress centre. Along <strong>with</strong> all these fe<strong>at</strong>ures, this multifunctionalarena will also consist of additional premises forrestaurant and club purposes, as well as a line of flexibleprefabric<strong>at</strong>ed premises th<strong>at</strong> will occasionally be usedfor various fairs and shows.The building in constructed in a manner th<strong>at</strong> follows theinclined n<strong>at</strong>ure of the turf. The longer and lower facade,which will be completely covered in glass, will orient thebuilding towards north, while its full sides will be turnedtowards east and west. The building’s roof is bendedboth horizontally and vertically.Considering the architecture of the building, the designerchose a minimalist approach regarding the m<strong>at</strong>erialson the outside and the monochrom<strong>at</strong>ic choice ofplants. This multifunctional arena’s immedi<strong>at</strong>e surroundingwill be decor<strong>at</strong>ed in line <strong>with</strong> the primary function ofa clear and well-dimensioned walking approach roadfor visitors.VaraždinThe City Sports Arena in Varaždin, worth slightly under30 million Euros, was constructed faster than any otherarena in this text. Although the grand opening won’t takeplace before December 6th, the arena is already hostingvarious events. This project was cre<strong>at</strong>ed by an architectonicteam from Varaždin Coning-Engineering <strong>with</strong> AGPlanum, while the construction work was performed bycompany Max Bogl-Tehnobeton.


Sportski centar Ž<strong>at</strong>ika u Poreču / Sporting centre Ž<strong>at</strong>ika in PorečEventsAlto TradeThis new object, which covers about 20 thousand squaremetres, consists of two arenas: a larger one <strong>with</strong> 5000se<strong>at</strong>s, and a smaller one. Besides sports events, the CitySports Arena will also be used as a congress centre, andit will host various concerts, large media events, exhibits,various fashion shows etc.This arena also hosts a museum th<strong>at</strong> displays a part ofthe sports history in Varaždin and Cro<strong>at</strong>ia, including theOlympic section th<strong>at</strong> was don<strong>at</strong>ed by Artur Takač.The sports function is dominant, but it is not the only one.This arena fulfils all conditions for any indoor sport, especiallyhandball, volleyball and basketball. Numerousprogrammes are scheduled to take place in this building,including training sessions, educ<strong>at</strong>ional programmesand recre<strong>at</strong>ional sessions. The arena will also host variousstage events and g<strong>at</strong>herings <strong>with</strong> numerous participantsand a large audience. In addition to all th<strong>at</strong>,this multifunctional arena also fe<strong>at</strong>ures a bowling alley,wellness and fitness premises, sauna, massage room, VIProom, kitchen, restaurant, press centre and commercialpremises.In addition to the large parking area, the outside of thebuilding will also fe<strong>at</strong>ure a handball court, which will beturned into a sk<strong>at</strong>ing rink during the winter period. Theoutside area will also fe<strong>at</strong>ure tennis courts, volleyball andhandball courts on the sand, and a basketball court.Zadar – Krešimir Ćosić ArenaAlong <strong>with</strong> Split, Zadar is the second Dalm<strong>at</strong>ian city th<strong>at</strong>will host some of the games <strong>at</strong> the World Championships.The construction process on this arena, which carriesthe name of legendary Cro<strong>at</strong>ian basketball playerKrešimir Ćosić, had started back in 2004, and was finishedthis spring. The project in Zadar is slightly differentfrom the other host cities because this project doesn’tjust include one arena, but a huge sports-recre<strong>at</strong>ionalcentre Višnjik, which is worth about 30 million Euros. Itconsists of two objects: an indoor swimming arena anda multifunctional sports arena (Krešimir Ćosić), and abrand-new basketball arena.Besides the main arena, which has the capacity for8600 people, and its accompanying complex, fourmore multifunctional arenas <strong>with</strong> additional complexesare being built. The semi-circular, shell-shaped arena<strong>with</strong> a cupola was projected by Marijan Hržić, whilethe construction works were performed by companyLavčević-Engineering. The indoor arena <strong>with</strong> a swimmingpool, projected by Nikola Bašić, has 33x25-metredimensions, and the pool will be used for all w<strong>at</strong>ersports. The Krešimir Ćosić Arena, however, is a circulararena <strong>with</strong> a 30-metre-high cupola, and it will host basketballand handball games, as well as tennis tournaments.It is a modern building in which the <strong>at</strong>hletes, accordingto the people of Zadar, will play their games<strong>with</strong> gre<strong>at</strong> joy, while the audience will have a splendidtime enjoying sporting spectacles in such an environment.At the north side of the arena, there is a parkingspace <strong>with</strong> room 450 cars.31


InfoPotraga za nekretninom može biti duga / Searchingfor the real est<strong>at</strong>e may be longAgencije za nekretninePristanite samo nanajbolju usluguOdabr<strong>at</strong>i pravoga posrednika, možda i nije lak zad<strong>at</strong>ak, ali je svakako ispl<strong>at</strong>iv. Dakle, prijenegoli odlučite svoju nekretninu staviti na tržište i prije nego odlučite kakvu nekretninu želitekupiti, odaberite dobrog posrednika jer će takav posrednik biti od velike pomoći, a kupoprodajabrza i efikasnaPiše: Aleksandar VrtarićFoto: Arhiva DalCaseDanašnji životni tempo, brojne obiteljske i poslovneobveze, kod mnogih i neupućenostu pravne stvari koje se tiču kupoprodaje nekretnina,neki su od razloga zbog kojih se ljudi32često obraćaju onima koji će čitav taj posao odraditibrzo, sigurno i efikasno. Otkad su se prvi put pojavile unašim krajevima, broj novih agencija za posredovanjenekretninama doslovno je rastao preko noći. Brojne ne-


Osnovna uloga posrednika u prometu nekretninama jest spajanjekupca s prodav<strong>at</strong>eljem / The primary role of real est<strong>at</strong>e agents is toconnect the buyer and the sellerspravilnosti, nedost<strong>at</strong>ak zakonskog rješenja, pa i činjenicada se ovim poslom mogao baviti baš sv<strong>at</strong>ko, dovelisu do kaosa u toj djel<strong>at</strong>nosti. Danas je ipak stanje neštodrukčije – veliki broj agencija je z<strong>at</strong>voren, dok je ostalimadopušten rok prilagodbe do travnja iduće godine.Osnovna uloga posrednika u prometu nekretninamajest spajanje kupca s osobom koja prodaje, odnosnoiznajmljuje, određenu nekretninu, no osim toga agencijabi – kako bi i kupac i prodav<strong>at</strong>elj bili potpuno zadovoljniuslugom – trebala ispuniti čitav niz obveza, pa je,koliko god ponuda u nekom oglasniku bila privlačna,neke stvari o agencijama za posredovanje u prometunekretninama svakako korisno zn<strong>at</strong>i.Kako odabr<strong>at</strong>i pravog posrednika?Novim su zakonom regulirani i uređeni uvjeti za obavljanjeove djel<strong>at</strong>nosti, prava i obveze posrednika, obvezeuposlenih agen<strong>at</strong>a koji bi trebali biti stručno osposobljeni,posredničke naknade, te je, među ostalim,utvrđeno i da posrednik mora biti osiguran. Također, ubudućnosti će svaki posrednik na raspolaganju mor<strong>at</strong>iim<strong>at</strong>i odgovarajući prostor koji se treba sastoj<strong>at</strong>i odbarem dviju prostorija sa sanitarnim čvorom. No, bezobzira na <strong>sve</strong> navedeno i na rok prilagodbe, agencijakoje neadekv<strong>at</strong>no obavljaju svoj posao ima još uvijek ivjeroj<strong>at</strong>no će ih biti i u budućnosti. A kako se od togasačuv<strong>at</strong>i? Registar u koji su posrednici upisani je javante svi zainteresirani mogu z<strong>at</strong>ražiti prijepis uz propisanunaknadu. Pri HGK se također vodi i imenik agen<strong>at</strong>a, koji,da bi bili u njega upisani, moraju im<strong>at</strong>i završenu baremsrednju školu i položen stručni ispit. Svjedodžbe o položenimispitima bi trebale biti postavljene na vidljivomemjestu u prostorijama agencije. Svakako valja z<strong>at</strong>ražiti ivaljanu potvrdu da je agencija pokrivena osiguranjem.Dakle, to bi bio prvi korak. Drugi korak jest lista zadovoljnihklijen<strong>at</strong>a i barem nekakva tradicija – agencija kojaposluje na obostrano zadovoljstvo kupaca i prodav<strong>at</strong>eljaveć duži niz godina je svakako bolji izbor od onekoja radi “od jučer”. Agencija koja svoj posao obavlj<strong>at</strong>ransparetno te ima stručno osposobljen stručni timje svakako prava agencija. Zakonskim odredbama jeutvrđena i maksimalna provizija za usluge u posredovanju.Ona iznosi najviše šest posto od ugovorene cijene,a svi koji kupuju, odnosno prodaju nekretninu, morajubiti svjesni toga da posrednici taj novac moraju zaraditi.Un<strong>at</strong>oč tome, mnogo je onih koji zbog neznanja ineupućenosti ostaju zakinuti kod poslovanja, a provizijuuredno pl<strong>at</strong>e.33


Zakonskim odredbama je utvrđenai maksimalna provizija zausluge u posredovanju / The newlaw also determines the maximumcommission for medi<strong>at</strong>ion servicesObveze posrednikaOsim onih osnovnih koje se tiču pronalaskakupca, odnosno tražene nekretnine i pregovoraoko cijene, svakako valja navesti i <strong>sve</strong>ostale obveze za koje kupci i prodav<strong>at</strong>elji plaćajuproviziju posredniku. Tako je na posrednikuda učini sljedeće: sudjeluje s prodav<strong>at</strong>eljemu formiranju realne cijene, pribavi svupotrebnu dokumentaciju koju bi kupci trebaliim<strong>at</strong>i na uvidu, što uključuje i provjeru vlasništv<strong>at</strong>e je li dotična osoba pravno ovlaštena daprimi ugovorenu novčanu svotu, ishodovanjesvježe dokumentacije od k<strong>at</strong>astra i gruntovnice,eventualno pravo služnosti, postoje li nanekretnini stvarni tereti i založna prava (hipoteka),pa i ono što mnoge agencije nerijetkozaborave učiniti – provjeru svih postojećih dugovakoji se tiču određene nekretnine. O svimsaznanjima, odnosno potvrdama koje posrednikprikupi, moraju biti obaviješteene objestrane. Dalje, na posredniku je da štiti, poštujete, konačno, ujedini interese obiju strana prisastavljanju ugovora. Isti ugovor mora biti danna uvid i kupcu i prodav<strong>at</strong>elju, a za sastavljanjeugovora trebao bi biti zadužen pravnik kojisurađuje s agencijom. Kod ugovora je potrebnomnogo opreza jer nema tako davno da suugovore sastavljale osobe s osnovnom školomu kuhinji svog stana. I najmanja nespretnost prisastavljanju ugovora može rezultir<strong>at</strong>i kobnimposljedicama – agencija koja je radila na crnomože nest<strong>at</strong>i preko noći, a kupac neće moćiishodov<strong>at</strong>i vlasnički list. Nakon ovjeravanjaugovora, agencija mora isti pred<strong>at</strong>i na uknjižbute prijaviti porez. Ozbiljna agencija bi svakuod navedenih obveza trebala obaviti agilno,stručno i pouzdano, no ako bi se slučajno dogodiloda kod primopredaje nekretnine dođedo nejasnoća i eventualnog spora, pravi ćeposrednik spor riješiti u što kraćem roku, na zadovoljstvoobiju strana.34Kupnja bez agencije – najskuplja kupnjaBoljih i lošijih posrednika će uvijek biti, no kad jekupnja, pa i prodaja nekretnine u pitanju, valjase potruditi i odabr<strong>at</strong>i najbolje posrednike.Tako prije kupnje, odnosno prodaje, valja uložitimalo vremena, raspit<strong>at</strong>i se o ugledu nekeagencije, z<strong>at</strong>ražiti <strong>sve</strong> potvrde koje bi moglebiti indik<strong>at</strong>ivne i bez ikakvih ustručavanja odposrednika tražiti svaku informaciju koja jevažna za obavljanje posla. Prevare na tržištunekretnina se ne događaju nekom drugom –sudovi su z<strong>at</strong>rpani procesima koji se tiču upravoposlovanja s neprovjerenim i lošim agencijama.Odabr<strong>at</strong>i pravoga posrednika, možda inije lak zad<strong>at</strong>ak, ali je svakako ispl<strong>at</strong>iv. Dakle,prije negoli odlučite svoju nekretninu staviti n<strong>at</strong>ržište i prije nego odlučite kakvu nekretninuželite kupiti, odaberite dobrog posrednika jerće takav posrednik biti od velike pomoći, a kupoprodajabrza i efikasna.


InfoReal Est<strong>at</strong>e AgenciesSettle for onlythe Finest ServiceChoosing the right medi<strong>at</strong>or may not be simple, but it is certainly a good business decision.Therefore, before you decide to place your real est<strong>at</strong>e on the market or decide on the type ofreal est<strong>at</strong>e you want to buy, choose a quality medi<strong>at</strong>or because th<strong>at</strong> will be extremely helpful,and the buying/selling process will be much quicker and more efficient.Written by: Aleksandar VrtarićToday’s life tempo, numerous family and businesscommitments, and often the lack of knowledgeand inform<strong>at</strong>ion when it comes to the legal elementsof buying or purchasing a real est<strong>at</strong>e – theseare just some of the reasons why people often turn tothose who will perform th<strong>at</strong> job quickly, safely and efficiently.Ever since they originally appeared in ourcountry, the number of real est<strong>at</strong>e agencies has literallyPhoto: <strong>DalCasa</strong> Archivesgrown overnight. Numerous irregularities, the lack of legalanswers and the fact th<strong>at</strong> just about anybody couldperform this job have led to the st<strong>at</strong>e of chaos in thisfield of work. These days, the situ<strong>at</strong>ion is slightly different– a large number of agencies have shut down, while theremaining ones have been granted an adjustment perioduntil April of next year. The primary role of medi<strong>at</strong>orsin real est<strong>at</strong>e sales is to connect the buyer to the person35


InfoAgencije za nekretnine će mor<strong>at</strong>i i im<strong>at</strong>i prostorkoji se sastoji od barem dviju prostorija sa sanitarnimčvorom / Each real est<strong>at</strong>e agency will soonhave to possess an adequ<strong>at</strong>e office space <strong>with</strong><strong>at</strong> least two rooms and sanitary facilitiesth<strong>at</strong> sells or rents out a real est<strong>at</strong>e in question, but in orderfor the buyer and the seller to be completely s<strong>at</strong>isfied<strong>with</strong> the service, the medi<strong>at</strong>ors have a long list ofservices to fulfil. Th<strong>at</strong> is why it is useful to get acquainted<strong>with</strong> several things about real est<strong>at</strong>e agencies, regardlessof how <strong>at</strong>tractive some offer in the advertisementsection may appear.How to Choose the Right Medi<strong>at</strong>or?The new law regul<strong>at</strong>es and determines the conditionsunder which this job can be performed, and it also determinesthe rights and oblig<strong>at</strong>ions of medi<strong>at</strong>ors andagents th<strong>at</strong> should possess a certain level of professionaleduc<strong>at</strong>ion. The issue of medi<strong>at</strong>ion fees is also regul<strong>at</strong>ed,as well as the confirm<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong> every medi<strong>at</strong>or needsto have insurance. It also st<strong>at</strong>es th<strong>at</strong> every medi<strong>at</strong>or willsoon have to possess an adequ<strong>at</strong>e office space <strong>with</strong> <strong>at</strong>least two rooms and sanitary facilities. However, regardlessof all these elements and the adjustment period,there are still quite a few agencies th<strong>at</strong> aren’t qualifiedenough to perform this job, and th<strong>at</strong> will probably notchange in the foreseeable future. How do you avoid asitu<strong>at</strong>ion like th<strong>at</strong>? The register <strong>with</strong> all the enlisted medi<strong>at</strong>orsis public, and all interested parties can ask fora transcript for certain compens<strong>at</strong>ion. The Cro<strong>at</strong>ianChamber of Economics also keeps a directory list ofagents, who have to be high-school gradu<strong>at</strong>es <strong>with</strong> apassed professional exam as an absolute minimum in orderto make th<strong>at</strong> list. Certific<strong>at</strong>es th<strong>at</strong> confirm the completedprofessional courses should be kept <strong>at</strong> a visiblespot in the agency premises, and we thoroughly recommendth<strong>at</strong> you ask for confirm<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong> the agency iscovered <strong>with</strong> insurance. Th<strong>at</strong> would be the first step, andthe second step is started by asking for a list of s<strong>at</strong>isfiedclients and looking for a certain level of tradition – anagency th<strong>at</strong> has been meeting the standards of buyersand sellers for a number of years is certainly a betterchoice than the one <strong>with</strong> no experience. An agency<strong>with</strong> a professional team of experts th<strong>at</strong> are transparentabout their business is certainly a good choice. Thenew law also determines the maximum commission formedi<strong>at</strong>ion services, which comes <strong>at</strong> six percent of theagreed price. However, anyone who buys or sells a realest<strong>at</strong>e must be aware of the fact th<strong>at</strong> medi<strong>at</strong>ors haveto actually earn th<strong>at</strong> money. Despite of th<strong>at</strong>, numerouspeople don’t receive the adequ<strong>at</strong>e level of service but,due to their lack of knowledge or inform<strong>at</strong>ion, end uppaying the maximum commission.36Svjedodžbe o položenimispitima bi trebalebiti postavljene navidljivome mjestu uprostorijama agencije/ Certific<strong>at</strong>esshould be kept <strong>at</strong>a visible spot in theagency premisesThe Medi<strong>at</strong>or’s Oblig<strong>at</strong>ionsAlong <strong>with</strong> their primary oblig<strong>at</strong>ions, such as finding thebuyer or the desired real est<strong>at</strong>e and arranging the price,real est<strong>at</strong>e agents also have a number of other dutiesto fulfil towards buyers and sellers if they want to earntheir commission. Those duties include the following:working <strong>with</strong> the seller to come up <strong>with</strong> a realistic price,obtaining all the necessary documents for the buyers,which includes checking the ownership certific<strong>at</strong>e andwhether the person in question is authorized to receivethe agreed-upon financial funds. They also include obtainingrequired document<strong>at</strong>ion from the cadastral officeand land registry, settling the possible easement is-


Prevare na tržištu nekretnina se ne događajunekom drugom / Real est<strong>at</strong>e frauds don’thappen to someone elsesue, checking for the real est<strong>at</strong>e’s loads and mortgages,and doing something th<strong>at</strong> many agencies often forgetto do – double-checking for any existing debts regardingthe real est<strong>at</strong>e in question. The medi<strong>at</strong>or is oblig<strong>at</strong>edto inform both parties of all certific<strong>at</strong>es and pieces of inform<strong>at</strong>ionth<strong>at</strong> are revealed in the process. Furthermore,the medi<strong>at</strong>or must honour, protect and unite interests ofboth parties while drawing up the contract. Th<strong>at</strong> samecontract must be presented to both the buyer and theseller, and it is highly recommended for the contractto be written by a lawyer who works <strong>with</strong> the agencyin question. You can never be too careful about thecontract, as some recent contracts were drawn up bypeople <strong>with</strong>out high-school diplomas in their kitchenpremises. Even the slightest lack of <strong>at</strong>tention while drawingup the contract can result in serious consequences– an unregistered agency can disappear overnight,and the buyer can lose his chance to obtain the ownershipcertific<strong>at</strong>e. After the verific<strong>at</strong>ion of the contract, theagency must have th<strong>at</strong> same contract registered andturn in the tax report. A serious agency should performeach of these duties <strong>with</strong> gre<strong>at</strong> agility, expertise and reliability,but if the process of selling a real est<strong>at</strong>e resultsin a misunderstanding and a possible dispute, a qualitymedi<strong>at</strong>or will settle th<strong>at</strong> dispute in the shortest possibletime, much to the s<strong>at</strong>isfaction of both parties.Buying Without an Agency – the Most Expensive Way ofBuyingThe market will always offer better and worse real est<strong>at</strong>eagents, but when it comes to the process of buyingor selling a real est<strong>at</strong>e, we recommend doing someresearch work and choosing the best medi<strong>at</strong>ors. Beforeyou go through <strong>with</strong> the deal, invest some time and aska few questions about the reput<strong>at</strong>ion of the agency inquestion, and ask for all certific<strong>at</strong>es th<strong>at</strong> could prove tobe indic<strong>at</strong>ive. Have absolutely no restrictions about askingfor every single inform<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong> could be importantfor your deal. Real est<strong>at</strong>e frauds don’t happen to someoneelse – our courts are swamped <strong>with</strong> processes th<strong>at</strong>origin<strong>at</strong>e from doing business <strong>with</strong> unqualified and untestedagencies. Choosing the right medi<strong>at</strong>or may notbe simple, but it is certainly a good business decision.Therefore, before you decide to place your real est<strong>at</strong>eon the market or decide on the type of real est<strong>at</strong>e youwant to buy, choose a quality medi<strong>at</strong>or because th<strong>at</strong>will be extremely helpful, and the buying/selling processwill be much quicker and more efficient.37


Uummannaq smješten na sjeveru Grenlanda /Uummannaq in the north of Greenland40Copyright © Jens Henrik Nybo / GT


Pseća zaprega, najčešće je čini 12 pasa /Dogsled, mostly made of 12 dogsAvanturaCopyright © Manfred Horender / GTKuće od treseta još su se koristile sredinom šezdesetih /Turf houses were still in use till the mid ‘60-esCopyright © Manfred Horender / GTPiše: Martina KocijanFoto: Greenland TourismGrenland - otok stvoren zaadrenalinsku zabavuZamislite mjesto na kojem možete skij<strong>at</strong>i, sanjk<strong>at</strong>i se i kliz<strong>at</strong>i, planinariti, ploviti, jedriti, pec<strong>at</strong>i iuživ<strong>at</strong>i u nebrojenim zimskim sportskim aktivnostima tijekom cijele godine. Grenland, otok čijinajveći dio površine prekrivaju snijeg i led, savršen je za <strong>sve</strong> avanturiste željne adrenalinske zabave,ali i one nešto mirnije putnikeGrenland bi se najsažetije mogao opis<strong>at</strong>i kaootok čiji ledenjaci, polarno svjetlo i najveći nacionalnipark na svijetu oduzimaju dah. Dokplovite uz njegovu obalu, a svježi arktički zrakvam puni pluća kisikom, nailazite na plutajuće ledenjakesvih dimenzija i oblika, a što se više krećete prema unutrašnjosti,shvać<strong>at</strong>e da je ispred vas ledena kapa kojanema kraja. Ledeni bregovi, koji se u zaljevima dižu i do100 metara iznad vodene linije, nalaze se gotovo posvudapo otoku. Izleti u unutrašnjost organiziraju se iz većinegradova i do nje se najčešće putuje helikopterom ili brodom.Altern<strong>at</strong>iva je putovanje psećom zapregom. Grenlandskivječni snijeg i led, površine kao čak 14 površinaVelike Britanije, raj je za <strong>sve</strong> ljubitelje ekstremnih zimskihsportova. Popularno je planinariti, voziti brdski bicikl, letjetiparaglajdingom, skij<strong>at</strong>i na vodi i ledenjacima te noćiti41


Grad Sisimiut / Town SisimiutPribor za ribolov / Fishing toolsCopyright © Kristian Fridriksson / GTCopyright © Kristian Fridriksson / GTCopyright © Kristian Fridriksson / GTBrod među ledenjacima / Bo<strong>at</strong> aboug the icebergsCopyright © Karsten Bidstrup / GTpod vedrim nebom. Odlučite li svoj adrenalin podignutina još višu razinu, uvijek možete sudjelov<strong>at</strong>i u jednoj odnajtežih skijaških utrka na svijetu – Sjevernopolarnoj utrci.Nađete li se ikada na Grenlandu, ne zaboravite se toploobući jer je klima polarna, vrlo suha i temper<strong>at</strong>urno priličnorazličita od većine drugih mjesta na svijetu. Temper<strong>at</strong>uraod minus 10 Celzijevih stupnjeva tamo se sm<strong>at</strong>raugodnom.Pozn<strong>at</strong>o o nepozn<strong>at</strong>omeGrenland je arktički otok, smješten između Sjeverne Amerikei Europe te je autonomni teritorij Kraljevine Danske.Više od 81 posto površine otoka prekriveno je ledom, dokje njegov vanjski, fjordovski rub, nešto topliji. Gotovo svistanovnici Grenlanda zbog toga žive na klim<strong>at</strong>ski pristupačnijimfjordovima na jugozapadu otoka i u glavnomgradu Nuuku. Većina Grenlanđana potomci su skandinavskognaroda i Kalalita ili Inuita. U zemlji Eskima živi oko56 tisuća stanovnika, uglavnom ribara i pozn<strong>at</strong>ih izvoznikaškampa. Koliko su Grenlanđani, iako izolirani, ispredsvoga vremena, dokazuje činjenica da su 1985. godinereferendumom napustili Europsku ekonomsku zajednicu,42današnju Europsku uniju. Ponovno pokreću referendumtražeći veću autonomiju od Danske, glavnog kontroloranjihove vanjske politike, obrane i provođenja zakona.Život na otvorenomVolite li biti sami, na Grenlandu ćete većinu vremenaupravo tako provesti. Tisuće i tisuće kilometara bjelinedijelit će vas između malih oaza – gradova i naselja ukojima postoji civilizacija. Gore, doline, rijeke i golemi ledenipokrov netaknuti su krajolik bez obzira na koju stranupogled<strong>at</strong>e. Planinski šetači ovdje pronalaze brdskeizazove s jedinstvenim ljepotama u svakom dijelu otoka.Istraživ<strong>at</strong>i možete i kao ribolovac jer je Grenland pozn<strong>at</strong>iraj za ribiče. Tamo se bez problema lovi riba duga nekolikometara, a kroz rupu u ledu na kojoj se peca moguse prom<strong>at</strong>r<strong>at</strong>i morski psi. Grenlandski život na otvorenomdoista nudi mnoštvo sadržaja. Jedini problem može nast<strong>at</strong>ikada dozn<strong>at</strong>e da otok nema ceste. Da biste stogadošli iz jednoga grada u drugi, mor<strong>at</strong>e unajmiti helikopterili brod i krenuti na uzbudljivo putovanje. Mnogo put<strong>at</strong>akva se putovanja pretvore u prave doživljaje, kao štoje, primjerice, razgledavanje najvećega svjetskog parka


Sušena riba / Dryed fishČizmice napravljene od tuljanovekože / Boots made of seal skinCopyright © Kristian Fridriksson / GTCopyright © Kristian Fridriksson / GTCopyright © Kristian Fridriksson / GTPogled preko ledom prekrivenog Narsaq Sounda/ View over the ice filled Narsaq SoundCopyright © Lars Reimers / GTskulptura od leda. Dok vaš brod plovi u cik-cak liniji kakobi se provukao kroz te bijele divove, možete ih dodiriv<strong>at</strong>i ifotografir<strong>at</strong>i. Odlučite li se na malo drukčije putovanje, naraspolaganju su vam pseće zaprege. Zapregu najčešćečini 12 pasa koji vas vjerno vode kroz nepozn<strong>at</strong>e predjele.Naspram raznoraznih ski-vozila, psi nikada neće st<strong>at</strong>i izakaz<strong>at</strong>i, osim ako ih ne zaboravite nahraniti.Životinski svijetŽivotinje koje žive na Grenlandu brojne su i egzotične, poputsvoje zemlje. Kitove tako možete gled<strong>at</strong>i stojeći nasredgradske ulice, pa čak i iz svoje hotelske sobe. Tijekomkasnog ljeta i rane jeseni kitovi plivaju u blizini obale, aponekad se mogu vidjeti u lukama. Ipak, najbolje ćeteih vidjeti na moru. Kada plovite duž obale na putničkombrodu, kapetan će zaustaviti brod kako bi putnici mogliprom<strong>at</strong>r<strong>at</strong>i te goleme sisavce. U grenlandskim vodamapostoji mnogo različitih vrsta kitova, od kojih i dva najveća,plavi i perajski kit. Jednako su zanimljivi i tuljani, za kojese procjenjuje da ih oko dva milijuna živi uz otočne vode.Većina turista ne čeka dugo na svoj prvi susret s nekomgrenlandskom životinjom jer tu žive i mošus goveda, polarnimedvjedi, sobovi, vukovi i brojne manje životinje iptice.Polarno svjetloPolarno svjetlo je poseban fenomen koji nastaje zbogelektrički nabijenih čestica koje od Sunca ulaze u Zemljinu<strong>at</strong>mosferu i dolaze u magnetsko polje. Kada se česticevraćaju molekulama u <strong>at</strong>mosferi, nastaje polarna svjetlostrazličitih boja. U blizini grenlandskoga grada Kangerlussuaqapostoji znanstvena postaja za istraživanje polarnesvjetlosti. Zimski mrak postaje jednak ponoćnom suncui jednako fascinantan. Tijekom tjedna sunce se ne dižeiznad obzora. Krajolik je po<strong>sve</strong> u bijelome, dok zvijezde,mjesec i polarna svjetlost pružaju svjetlost nekoliko svijećapotrebnih za osvjetljenje snijega. Kažu da polarna svjetlostdjeluje poput predivnog sna koji nikada ne nestaje.Kultura i povijestGrenlanđani su narod koji nikada nije započeo r<strong>at</strong> niti jesudjelovao u sukobima. Iznimno miroljubiv narod čine stanovnicikoji pokazuju veliku otvorenost za posjetitelje. Činega autohtoni Inuiti, migranti iz Danske i drugih zemalja.43


Portret / PortraitOdjeća i medvjeđa koža suše se jedno do drugogau Tasiilaqu / Clothes and a skin from a polar bearhanging side by side in TasiilaqCopyright © Filippo Barbanera / GTDvadeset posto stanovništva je rođeno izvan Grenlanda.Ribolov – lov tuljana, ribe i kitova – glavna je djel<strong>at</strong>nost i čini95 posto ukupnog izvoza i na taj način stvara egzistencijupetini stanovništva. Mnogi su Inuiti, ili popularno zvani Eskimi,radi ribolova i prijevoza sami izgradili kajake. Kultura i tradicijaoduvijek su posebno cijenjene, pa se tako u JužnomGrenlandu nalaze dobro očuvane vikinške ruševine od prije1000 godina, a tamo su i ruševine prve kršćanske crkve nakontinentu Sjeverne Amerike. Glazba i kazalište temelje sena mitovima i sagama, koje se prenose u modernom oblikui vrlo su popularne. Zanimljivost Grenlanda su i tupilaks, malegroteskne figure isklesane iz morževih zubi ili sobovih rogovakoje su postale pozn<strong>at</strong>i suvenir. Mnogi umjetnici danas ihizrađuju u različitim oblicima i s različitim karakterima.Poduzetnici s Grenlanda dosjetili su se kako bi, zbog pojačanepotražnje svjetskog stanovništva za pitkom vodom,na tržište mogli plasir<strong>at</strong>i vodu u bocama s Grenlanda i arktičkihledenjaka. Istraživanje tržišta pokazalo je da za čistui originalnu vodu s tog otoka posebno zanimanje pokazujuJapanci i Amerikanci. Svoj originalni proizvod Grenlanđanisu z<strong>at</strong>o odlučili brendir<strong>at</strong>i i zaštititi te tako dokaz<strong>at</strong>i da jevoda koju će prodav<strong>at</strong>i iznimne čistoće i autentičnosti. Inače,goleme zalihe pitke vode najvažniji su resurs Grenlandai danas oni vode veliki biznis u izvozu leda i ledenih kocki.Mnogi vjeruju da će im prodavanje izvorne vode post<strong>at</strong>i jošprofitabilnije.Na udaru velikih promjenaZemlju snijega, ledenjaka i divljih životinja stižu brojne klim<strong>at</strong>skepromjene. Beskrajna područja vječnog leda ubrzanose tope. Stanovnici zaselaka, navikli na prizore laganog,lijenog klizanja ledenih santi, uvjerili su se kako je njihovaokolina odnedavno puna plutajućih komada leda i malihledenjaka. Iako su oni i dalje prekrasan prizor, tamošnjemstanovništvu otežavaju prelazak preko zaljeva. Zapregepasa koje su vukle saonice <strong>sve</strong> do sredine zaljeva gdje selovi najbrojnija i najkvalitetnija riba, sada više nisu sigurne, aled je svake zime <strong>sve</strong> tanji. Zbog novih promjena mnogi suprisiljeni mijenj<strong>at</strong>i svoje običaje i pronaći nov način života.44Copyright © Kristian Fridriksson / GTKako je Grenland izgledao prije zimeIstraživači sa <strong>sve</strong>učilišta u Kopenhagenu proučavaju DNK idrugi genetski m<strong>at</strong>erijal kako bi otkrili kada je naseljen Grenland.Legenda kaže kako je Skandinavac Erik Crveni otkrioGrenland nakon što je prognan s Islanda, ali prema novimistraživanjima, otok je bio naseljen i 4500 godina prije toga.Kako bi proučili gene, genetiku, bolesti i imigracijske trendove,istraživači proučavaju i prapovijesne kosture. IzoliranjemDNK uzorka ustvrdili su da su u gustim smrekovim i borovimšumama prije 800.000 godina živjeli razni kukci i leptiri. Također,uspjeli su dokaz<strong>at</strong>i da je klima južnog Grenlanda, koji jedanas pokriven ledom debljine dva kilometra, nekad davnobila puno toplija te da su to područje prekrivale gustešume.Grenland u svojem aranžmanu nudi predivne trenutke svimzaljubljenicima u zimske, adrenalinske sportove i život dalekood suvremene civilizacije. Očarava susretima s najvećimmorskim životinjama, plaši i podiže puls pri susretu s ledenjacima,uspavljuje i zavodi prom<strong>at</strong>ranjem polarne svjetlosti.Hladnoća na koju naiđete ubrzo vas prođe nakon susretas miroljubivim stanovnicima, a cijeli otok doista izgleda kaoveliko čudo prirode.


Mjesto Uummannaq, što u prijevodu znači “u oblikusrca” ime je dobilo po planini u čijem je podnožju /Settlement Uummannaq, which name literally means“the heart-shaped” after mountain aboveAdventureCopyright © Jens Henrik Nybo / GTGreenland - an IslandMade for Adrenalin PartyImagine a place where you can ski, sledge and slide, hike, sail, fish and enjoy numerous wintersports all year long. Greenland, an island mostly covered in snow and ice, is perfect for alladventurers who love adrenalin parties, but also for those who like a somewh<strong>at</strong> slower paceWritten by: Martina KocijanGreenland could, most precisely, be describedas an island whose glaciers, NorthernLights and the biggest n<strong>at</strong>ional park in theworld, are just bre<strong>at</strong>h taking. While sailingdown its coast, bre<strong>at</strong>hing in fresh arctic air filled <strong>with</strong>oxygen, you come across flo<strong>at</strong>ing glaciers of all sizesand shapes and the more you go into the land, themore you realize th<strong>at</strong> you are facing and ice cap th<strong>at</strong>has no end. Icebergs are sprinkled all over the island,rising in bays up to 100 meters above w<strong>at</strong>er line. Roadtripsinland are organized from most of the towns, usuallyby helicopter or bo<strong>at</strong>. The altern<strong>at</strong>ive is a dog-sledPhoto: Greenland Tourismride. Greenland’s eternal snow and ice, <strong>with</strong> an area14 times the United Kingdom, is heaven for all extremewinter sports lovers. It is very popular to hike, mountain-bike,paraglide, w<strong>at</strong>er-ski and glacier-ski and sleepunder a clear sky. If you decide to raise your adrenalineven more you can always take part in one of the mostdifficult ski races in the world – the North Pole Race. Ifyou ever end up in Greenland, don’t forget to dresswarm because the clim<strong>at</strong>e is polar, very dry and temper<strong>at</strong>uresare pretty different than most of other placesin the world. Below 10 degrees is considered pleasanthere!45


Adventure46


Copyright © Carsten Egevang / GTPolarna svjetlost / Northern lightsCopyright © Signe Vest / GTŽenska narodna nošnja /The womens n<strong>at</strong>ional dressKnown and unknown factsGreenland is an arctic island situ<strong>at</strong>ed between NorthAmerica and Europe and is an autonomous territory ofthe Kingdom of Denmark. More than 81 percent of theisland area is covered in ice, while its outer, fiord edge, issomewh<strong>at</strong> warmer. For this reason, almost all Greenlandinhabitants live on southwest fiords of Greenland andit’s Capitol Nuuk, where the clim<strong>at</strong>e is much friendlier.Most of Greenlanders are descendants of the Scandinaviantribes, Kalalit or Inuit. In the land of Eskimos thereare about 56 thousands inhabitants, mostly fishermenand renowned shrimp exporters. Just to show you howmuch ahead of the times Greenlanders really are, in1985 they voted yes on a referendum on leaving the EuropeanCommunity, today’s European Union. They areonce again starting a referendum asking for a gre<strong>at</strong>erautonomy from Denmark, their main controller of foreignaffairs, defence and law enforcement.Life in the openIf you like to be on your own, Greenland is a place foryou. Thousands of kilometers of white will separ<strong>at</strong>e youfrom small oasises - cities and towns in civiliz<strong>at</strong>ion. Mountains,walleyes, rivers and huge ice mantles are the landscapeno m<strong>at</strong>ter where you look. Hikers find their challengeshere, along <strong>with</strong> exceptional beauties in everypart of the island. You can explore as a fisherman, sinceGreenland is also know as a fishermen’s paradise. Fish afew meters long can easily be caught and through a fishinghole in the ice you can w<strong>at</strong>ch sharks swim around.Greenland’s life in the open really offers a lot of thingsto do and see. The only challenge is discovering there isno road on the island. Therefore, to hop from one islandto another you need to rent a helicopter or a bo<strong>at</strong>, whichmakes it an exciting journey. Many times these tripsturn into true spectacles, such as sightseeing the world’sbiggest ice sculpture park. While your bo<strong>at</strong> sails in zigzaglines in order to get through those white giants, youcan touch them <strong>with</strong> you fingers and take photos. Incase you decide you want a different kind of journey,dogsledding is your next option. It is mostly made of 12dogs, carrying you faithfully through unknown lands. As47


Dječak lovi ribu kroz rupu u ledu /Kid gone fishing <strong>at</strong> the ice edgeKitovi su čest prizor / See whales is frequently scene48Copyright © Filippo Barbanera / GTopposed to all sorts of ski-vehicles, dogs will never stopand fail, unless you forget to feed them.WildlifeAnimals living on Greenland are numerous and exotic,much like their motherland. You can see whales justby standing on the street, even from your hotel roomwindow. During l<strong>at</strong>e summer and early fall whales swimclose to the shore and sometimes they’re even seen inports. Still, the best way to see whales is on the opensea. When you sail along the shore on a cruise ship thecaptain will stop the bo<strong>at</strong> to make it easier for the passengersto w<strong>at</strong>ch those huge mammals. There are manydifferent kinds of whales in Greenland’s w<strong>at</strong>ers, but thelargest two are Blue Whale and Fin Whale. Also interestingare the seals, an estim<strong>at</strong>ed 2 million are living by theisland w<strong>at</strong>ers. Most of the tourists do not wait long for theirfirst encounter <strong>with</strong> Greenland animal, because here livemusk oxen, polar bears, moose, wolves and many smalleranimals and birds.Northern LightsNorthern Lights are an exceptional phenomenon th<strong>at</strong>forms when charged protons and electrons emitted fromthe sun enter the Earth’s <strong>at</strong>mosphere and magnetic field.When protons and electrons go back to molecules in the<strong>at</strong>mosphere, they cre<strong>at</strong>e polar lights of different colors.Near to the Greenland town of Kangerlussuaq, there isscientific st<strong>at</strong>ion for researching Northern Lights. Winterdark becomes midnight sun and becomes equally fascin<strong>at</strong>ing.During the week, the sun never rises abovehorizon, the landscape is completely white, while stars,moon and Northern Lights give light illumin<strong>at</strong>e the snow.It’s been said th<strong>at</strong> the Northern Lights are like a beautifuldream th<strong>at</strong> never ends.Culture and HistoryGreenlanders are people th<strong>at</strong> have never started a warnor took part in any. They are an exceptionally peacefuln<strong>at</strong>ion and people show extreme openness to visitors. Then<strong>at</strong>ion consists of Inuit people, emigrants from Denmarkand other countries. 20 percent of them are born outsideof Greenland. Fishing seals, fish and whales is the main activityand makes up 95% of the total export industry and isa main source of income for 1/5 of the popul<strong>at</strong>ion. ManyInuit people, often called Eskimos, make their own kayaksfor fishing and transport<strong>at</strong>ion. Culture and tradition havealways been valued, so today in South Greenland wecan find well preserved ruins from Viking times (from 1000years ago) and also the ruins of the first Christian churchin the North American continent. Music and the<strong>at</strong>re arebased on the myths and sagas passed on in modern formand are very popular. One of the local <strong>at</strong>tractions andtoday’s souvenirs are the Tupilaks, little grotesque figurinesmade of walrus teeth and moose horns. Many artiststoday make them in various shapes and <strong>with</strong> differentpersonalities. Because of today’s growing demand fordrinking w<strong>at</strong>er Greenland’s business people have comeup <strong>with</strong> the idea of selling w<strong>at</strong>er from Greenland and thearctic glaciers. Market research has shown th<strong>at</strong> Japaneseand Americans show special interest in clean and originalw<strong>at</strong>er from this island. Therefore, Greenlanders havedecided to brand and trademark their w<strong>at</strong>er in order to


Aleqa uživa u sirovoj tuljanovoj jetri /Aleqa enjoys raw seal liverDanašnji ulov - veliki morski psi / Todays c<strong>at</strong>ch - huge sharksCopyright © Lars Reimers / GTCopyright © Peter Steensen / GTBolnica u Iluliss<strong>at</strong>u / The hospital in Iluliss<strong>at</strong>Copyright © Karsten Bidstrup / GTprove th<strong>at</strong> it has extreme purity and authenticity. In general,drinking w<strong>at</strong>er is Greenland’s most important resourceand today they are leaders in exporting ice and icecubes. Many believe th<strong>at</strong> the business of selling fountainw<strong>at</strong>er will become even more profitable.Bearing the brunt of gre<strong>at</strong> changesNumerous clim<strong>at</strong>e changes are c<strong>at</strong>ching up on the landof snow, icebergs and wild animals. Endless areas of eternalice are speedily melting. People in small villages previouslyused to scenes of slow and lazy iceberg slides, haverecently witnessed their surroundings to be full of flo<strong>at</strong>ingpieces of ice and small icebergs. Although icebergs arestill an astounding site, popul<strong>at</strong>ion has a hard time crossingthe bay. Dog sleds th<strong>at</strong> used to drag sleighs all upto the middle of the bay, where the best and most abundantfish are found, now are not secure anymore and theice gets thinner each winter. Because of new changesmany are forced to change their habits and find newways of life.How did Greenland looked before the winterResearchers from University in Copenhagen are studyingDNA and other genetic m<strong>at</strong>erial in order to find out inform<strong>at</strong>ionon first people to inhabit Greenland. Legendhas it th<strong>at</strong> a Scandinavian, Erik the Red discoveredGreenland after he was expelled from Iceland, butaccording to the new research the island was inhabitedeven 4500 years before this event. In order to studygenes, genetics, diseases and migr<strong>at</strong>ion trends, researchersare studying prehistoric skeletons. By Isol<strong>at</strong>ing DNAsamples, they have learned th<strong>at</strong> various insects andbutterflies lived in thick juniper and pine woods, even800,000 years ago. Also, they managed to prove th<strong>at</strong>clim<strong>at</strong>e of South Greenland, today covered in ice thickerthan 2 kilometers, used to be much warmer and thearea used to be covered in dense woods. Greenlandoffers beautiful moments for all those in love <strong>with</strong> winter,adrenalin sports and life away from modern civiliz<strong>at</strong>ion.It fascin<strong>at</strong>es and brings you close to some of the largestsea animals, it scares and raises the pulse by encounters<strong>with</strong> glaciers, it mellows and seduces by gazing <strong>at</strong> NorthernLights. The cold you first experience when you getthere disappears very quickly when meeting peacefulGreenlanders and the whole island truly looks like onebig miracle of n<strong>at</strong>ure.49


Za dizajn restorana zaslužan je Šveđanin MartinBrudnizki / The credit for the restaurant’s designgoes to Swedish designer Martin BrudnizkiGastroPiše: Nikola ČelanFoto: James McDonaldTalijanska avanturaGolog kuharaU Oxfordu je otvoren prvi restoran novog lanca Jamieja Olivera, s namjerom da postane uobičajenougibalište lokalnim uživ<strong>at</strong>eljima jednostavne i kvalitetne talijanske kuhinje u BritanijiDobra hrana za <strong>sve</strong> – moto je koji je ponio JamiejaOlivera, Golog kuhara, u trenutku susreta stalijanskim načinom života. Doduše, ispravno bibilo reći kako taj susret traje čitav Jamiejev životbudući da se ova mlada britanska kulinarska zvijezdaizjašnjava kako se on zapravo trebao roditi kao Talijan.Tako Jamie ističe svoje oduševljenje talijanskom kulturom,svime onim što on u njoj uočava kao vrijedno, a to su prije<strong>sve</strong>ga obitelj, zajedništvo i življenje, samo po sebi. Jamieo talijanskoj suvremenoj kulturi nadalje izjavljuje kakoona uspijeva zadrž<strong>at</strong>i seoski duh i tradiciju usprkos činjenicikako ta zemlja svijetu svakodnevno isporučuje ponajboljeautomobile i modne dizajnere. A upravo u tomruralnom segmentu i vezanosti uz tradiciju, Italija susrećeOliverov gastronomski senzibilitet – pozn<strong>at</strong>o je kako Golikuhar u svom kulinarskom opusu teži jednostavnosti i izrazitomukusu. U slučaju Jamie’s Italiana, poveznica je u različitostitalijanskih životnih stilova, dijalek<strong>at</strong>a, kuhinja, kaoi lokalnih tradicija općenito, s promišljenom upotrebomraznolikih sredstava, uglavnom začina u pripremi jela.Olivera je na otvaranje lanca restorana u Engleskoj potaknulapotreba za stvaranjem ugodnog, prisnog i opuštenogprostora u kojem će se ogled<strong>at</strong>i suvremenost i neformalnost.Tako posjetitelji u Jamie’s Italian restoranima poprihv<strong>at</strong>ljivim cijenama mogu kuš<strong>at</strong>i bog<strong>at</strong>e jelovnike nadahnutejužnjačkim duhom i, što je od iznimne važnosti,51


52Stari okviri za slike na zidu /Old picture frames on the wallJelovnik je zasnovan na tjesteninama,ribi, mesu i povrću /The menu is based onpasta, fish, me<strong>at</strong> andvegetablesbez potrebe za prethodnom najavom. Ukr<strong>at</strong>ko: “Sjedi, uči idijeli s drugima kad god osjetiš potrebu.“ Svi su dobrodošli ipozvani uživ<strong>at</strong>i u društvu jedni drugih. Tri su restorana u lancu:prvi je otvoren ovog ljeta u Oxfordu, drugi u B<strong>at</strong>hu, dok će setreći otvoriti potkraj godine u Kingstonu. Još se tri restoranaplaniraju otvoriti u budućnosti, i to po jedan u Cambridgeu,Brightonu i Cardiffu. Oxfordska filijala otvorena je u GeorgeStreetu, neposrednoj blizini tamošnjega kolodvora, a namjeraje da ona postane uobičajeno ugibalište lokalnim uživ<strong>at</strong>eljimajednostavne i kvalitetne rustične talijanske kuhinje.Za dizajn restorana zaslužan je n<strong>at</strong>uralizirani Šveđanin MartinBrudnizki, njegov britanski studio koji je otvoren 2000. godine.Pozn<strong>at</strong> je po konceptu “minimalizam deluxe“, pri čemu “minimalizam“zastupa filozofiju preciznosti u detalju prostora idizajnerskom konceptu, dok “deluxe“ opisuje težnju kvalitetnomodabiru m<strong>at</strong>erijala i opreme. Suvremenost, profinjenosti luksuz u Martinovoj dizajnerskoj inovaciji susreću se u kvalitetikojoj on po<strong>sve</strong>ćuje najviše pažnje, a to je udobnost. Takođerse u njegovu promišljanju nalazi posebno mjesto čistoćiu suodnosu unutarnjih prostora, njihovoj arhitekturi, kako bioni poslužili postizanju komfora kao vrhovnoj svrsi. Nepretencioznostjelovnika Jamiejeve talijanske avanture tako se ovdjesusreće s jednostavnošću izvedbe interijera i njegovimdinamičnim, narodskim koloritom.Izvanjski dojam primitivnoga svakako je tek ambijentalnavarka, potpuno u skladu sa svime izrečenim o rukopisu MartinaBrudnizkog. Tek u pomnijem pogledu na objekt uočavajuse složene intervencije klasičnoga i chic stila, poput spiralnihstubišta, živih zidnih slikarskih konstrukcija. Primjećujemo kakoje autorska intencija u stvaranju šetačima ugodnog, “dobrosusjedskog“restorana koji tek nakon ulaska nudi posjetiteljuozbiljnije dizajnersko iskustvo vezano uz tem<strong>at</strong>sku ponuduhrane svjetski pozn<strong>at</strong>oga kulinarskog maga. Ugostiteljskaoprema na iznimno neobičan način kombinira suvremeno sarhaičnim, kao svojevrstan dizajnerski iskorak u rustikalnomkontekstu. Tako se u okružje neobrađenog drva unose blještavistolice i stolovi u provok<strong>at</strong>ivnoj ružičastoj boji i najboljojmaniri Philippea Starcka. Žičane strukture na ulazu i metalnaoprema prizemne prostorije diskretno se sukobljavaju sasmjelim dizajnom i svjetlosno bog<strong>at</strong>o prokomponiranim interijerompodrumskog dijela. Na taj se način prirodno postižegradacija dizajnerske ideje i izvedbe, pr<strong>at</strong>eći gosta od ulazaprema svim restoranskim zonama.Jelovnik je, dakle, tipično talijanski, zasnovan na tjesteninama,ribi, mesu i povrću, a osim toga osnovne k<strong>at</strong>egorije kodJamieja čine još i pizze, juhe, sal<strong>at</strong>e i rižoti. Meni je nevjeroj<strong>at</strong>noširok i obuhv<strong>at</strong>an, a posebno što se da uočiti jest metodologijabliskog kombiniranja i usuglašenosti razložno istraženetalijanske tradicionalne kuhinje s Jamiejevim osobnimautorskim invencijama. Tako se pojedinim izvornim specijalitetima,najčešće sal<strong>at</strong>ama, pridodaju “oliverovski“ pridjevi,poput “najseksi“, “predivna“ i slični. Osim ovako “neobaveznog“jelovnika, posebnost u ponudi Jamie’s Italiana jesunamjenski skrojeni meniji, poput, primjerice, božićnoga, kojije već u pripremi i za njega je potrebno izvršiti predbilježbubudući da se izvodi u ograničenoj količini, specifično premainteresu i prijavama zainteresiranih. Među ostalim tako su uponudi ljuti Jamiejev “flash steak“ s kaduljom i pršutom, z<strong>at</strong>imna cigli kuhana piletina, gennarove “<strong>sve</strong>čane“ lazanjeili pak “divlji“ ravioli s gljivama, poslužene s parmezanom ihrustavom kaduljom. Među desertima, preporučuju se panacottai narančin voćni kolač.


Neobrađeno drvo u kombinaciji s blještavimstolicama i stolovima u provok<strong>at</strong>ivnoj ružičastojboji / Rough wood is combined <strong>with</strong> glossychairs and tables in provoc<strong>at</strong>ive pink coloursGastroWritten by: Nikola Čelan Photo: James McDonaldNaked Chef’sItalian AdventureThe first restaurant in the new Jamie Oliver’s chain was opened in Oxford, and its purpose is tobecome a frequent resort for local lovers of simple and quality Italian cuisine in BritainGood food for everyone – this is the mottoth<strong>at</strong> has motiv<strong>at</strong>ed Jamie Oliver, the NakedChef, to introduce himself to the Italianway of life. In fact, it must be said th<strong>at</strong> Jamiehas been doing th<strong>at</strong> his entire life, as this young Britishculinary star often says th<strong>at</strong> he should have beenborn as an Italian person. Th<strong>at</strong> is Jamie’s way to expresshis enthusiasm about the Italian culture and all of itsmost valuable components, such as family, unity andthe concept of simply living life. Jamie also says th<strong>at</strong>53


Jamie’s Italian je “dobrosusjedski“ restoran /Jamie’s Italian is pleasant “neighbourly” restaurantthe contemporary Italian culture manages to retainits village spirit and tradition despite the fact th<strong>at</strong> Italycontinually produces world’s finest automobiles andfashion designers. And th<strong>at</strong> rural segment and strong<strong>at</strong>tachment to tradition is exactly wh<strong>at</strong> Oliver’s gastronomicsensibility likes about Italy – it is well knownth<strong>at</strong> the Naked Chef strives for simplicity and emphasizedflavour in his culinary cre<strong>at</strong>ions. When we look <strong>at</strong>Jamie’s Italian, we notice th<strong>at</strong> it shares a bond <strong>with</strong>many different Italian styles of life, dialects, cuisinesand local traditions, and th<strong>at</strong> bond is expressed in wellanalyzedusage of various additions, mostly spices, inthe process of food prepar<strong>at</strong>ion.Oliver was encouraged to open a chain of restaurants inEngland by the need to cre<strong>at</strong>e comfortable, cosy andrelaxed establishments th<strong>at</strong> will fe<strong>at</strong>ure modern and informalelements. Th<strong>at</strong> is why visitors in Jamie’s Italian restaurantscan order rich menus inspired by the southernspirit for very accessible prices and, which is also veryimportant, <strong>with</strong>out the need to book their reserv<strong>at</strong>ionsin advance. Simply put – “Sit down, learn and share<strong>with</strong> others whenever you feel the need.” Everybody iswelcome and invited to enjoy the company of one an-54other. The chain fe<strong>at</strong>ures three restaurants: the first onewas opened this summer in Oxford, the second one inB<strong>at</strong>h, while the third one will be opened before the yearis up in Kingston. Three more restaurants are in plans forthe foreseeable future, and they will be loc<strong>at</strong>ed in Cambridge,Brighton and Cardiff. The Oxford subsidiary wasopened in George Street, right next to the local train st<strong>at</strong>ion,and its purpose is to become a frequent resort forlocal lovers of simple and quality rustic Italian cuisine.The credit for the restaurant’s design goes to n<strong>at</strong>uralizedSwedish designer Martin Brudnizki, whose British studiowas opened in 2000. He is famous for using the “minimalismdeluxe” concept, <strong>with</strong> the term “minimalism”standing for the philosophy of precision in the space’sdetails and the designer concept, while “deluxe” describesthe ambition to use quality m<strong>at</strong>erials and equipment.Modernity, sophistic<strong>at</strong>ion and luxury of Martin’sdesigner innov<strong>at</strong>ions meet the characteristic th<strong>at</strong> hasalways come first <strong>with</strong> this designer, and th<strong>at</strong> is comfort.His style also puts special emphasis on the purity of interactionbetween interior spaces and their architecture,in order to serve the purpose of achieving the requiredlevel of comfort. The unpretentious menu of Jamie’s Ital-


Dinamičan i razigran ambijent /Dynamic and playful ambianceian adventure meets the simplicity of the interior’s performanceand its dynamic and folksy colouring.The primitive impression th<strong>at</strong> can be gained from theoutside is nothing more than a sp<strong>at</strong>ial deception, completelyin proportion <strong>with</strong> everything we said about thestyle of Martin Brudnizki. A more detailed analysis of theobject reveals complex interventions of classic and chicstyles, such as the spiral staircases or vivacious paintingconstructions on the walls. It is noticeable th<strong>at</strong> the authorwanted to cre<strong>at</strong>e a pleasant, “neighbourly” restaurantth<strong>at</strong> only offers an actual designer experience to thosewho dare to spend some time inside, and th<strong>at</strong> is closelyconnected to the themed menus of the world-famousculinary wizard. The restaurant furniture combines modernand archaic qualities in a very unusual way, as it<strong>at</strong>tempts to achieve a designer step forward <strong>with</strong>in arustic context. For example, rough wood is combined<strong>with</strong> glossy chairs and tables in provoc<strong>at</strong>ive pink colours,courtesy of Philippe Starck in his finest edition. The wirestructures in the entrance and the ground floor’s metalequipment discretely contrast the basement’s courageousdesign and light-filled interior. These elementsachieve a n<strong>at</strong>ural grad<strong>at</strong>ion of the designer idea andperformance, which follows the guest from the entrancethrough all of the restaurant zones.The menu is typically Italian, which means th<strong>at</strong> it is basedon pasta, fish, me<strong>at</strong> and vegetables, while Jamie alsoleaves plenty of room for pizzas, soups, salads and risottos.The menu covers an incredible amount of ground,and it is very easy to notice the methodology of closelycombining and adjusting the pre-analyzed Italian traditionalcuisine <strong>with</strong> Jamie’s personal author inventions. Forexample, certain traditional specialties, mostly salads, arenow fe<strong>at</strong>ured <strong>with</strong> “Oliver” <strong>at</strong>tributes like “the sexiest”,“wonderful” and so on. Besides for this “casual” menu,Jamie’s Italian also offers various themed menus, suchas the Christmas edition th<strong>at</strong> is already being prepared,and due to the fact th<strong>at</strong> it comes in limited edition th<strong>at</strong>depends on the interest and the number of applic<strong>at</strong>ions,you will need to reserve your spot in advance to haveth<strong>at</strong> experience. Among other things, it offers Jamie’sspicy “flash steak” <strong>with</strong> prosciutto and sage, as well aschicken terrine, gennar’s “fancy” lasagne or “wild” ravioli<strong>with</strong> mushrooms, served <strong>with</strong> parmesan and crispysage. For dessert, we recommend panacotta an orangecake.55


Fine stvariRevivaldizajnerskog “jajeta“Dizajnerska stolica Arnea Jacobsena iz sredineprošlog stoljeća The Egg doživjelaje ponovno rođenje u radu danskogumjetnika Tala R. Zasnovana je na tehnicispajanja p<strong>at</strong>chwork, prošivanja raznolikihuzoraka istog ili sličnog m<strong>at</strong>erijala.Izvedena je u samo 50 primjeraka, pa bicijena mogla biti astronomska. Inače, kožnavarijanta sjedalice pozn<strong>at</strong>a je po korištenju upopularnoj TV seriji “Reži me“.Revival of theDesigner “Egg”The designer Egg Chair by ArneJacobsen from the middle of thelast century has been reborn, courtesyof Danish artist Tal R. He usedthe p<strong>at</strong>chwork technique th<strong>at</strong> widensvarious samples of the identicalor similar m<strong>at</strong>erial. It was produced inonly 50 items, so expect the price tobe astronomical. By the way, the chair’sle<strong>at</strong>her version was famously used inthe popular TV show “Nip/Tuck”.Čelik napumpanzrakomIako izgleda napumpan zrakom, Ploppje čvrst, čelični stolac, osvajač prestižnenagrade industrijskog dizajna“Red Dot“ za 2008. godinu.Autor Oskar Zieta u izvedbise poslužio dizajnerskomvarkom pa se tako stolacna prvi pogled čini iznimnolagan, no u težinu čelikase korisnik može uvjerititek u samom dodiru sastrukturom – ona je, naime,bitno teža od zraka.Plopp proizvodi dansk<strong>at</strong>vrtka Hay.Steel Pumped<strong>with</strong> AirAlthough it appears to be pumped <strong>with</strong>air, Plopp is a firm steel chair th<strong>at</strong> wonthe prestigious Red Dot Award in thec<strong>at</strong>egory of industrial design for2008. Author Oskar Zieta useda little designer illusion in theprocess, so although thechair may originally seemto be pretty light, the useronly has to touch it onceto witness the weight ofsteel – it is significantlyheavier than air. Ploppis produced by Danishcompany Hay.Senzualni koncept prehraneNyotaimori i Nantaimori dva su elementa kontroverznejapanske tradicije posluživanja sushija na živom, golomljudskom tijelu, a razlikuju se po tome radi li se o muškarcuili ženi. Šest varijanti dizajna formirano je od trodijelnogakeramičkog koncepta, a namijenjene su posluživanjujela, deser<strong>at</strong>a i voća. Design Codeovi Bodylicius dijeloviprodaju se individualno, tako da se mogu međusobnokombinir<strong>at</strong>i po želji.A Sensual Nutrition ConceptNyotaimori and Nantaimori are two elements of a controversialJapanese tradition of serving sushi on a living, nakedhuman body, and it is applied differently dependingon whether it is a man or a woman. The six design optionswere formed from a three-part ceramic concept, and theyare aimed towards serving dishes, desserts and fruit. DesignCode’s Bodylicious parts are sold individually, so they canbe combined in different ways and according to any preferences.56


Fine stvari57


Mobilna tipkovnica“idi mi – dođi mi”Partnerstvo LG Electronicsa, jedne odvodećih svjetskih tvrtki mobilne tehnologije,i Prade urodilo je drugim po redumobilnim uređajem koji ujedinjuje stil,eleganciju i funkcionalnost. Za razlikuod prethodnoga, originalnog mobilnogdizajnerskog proizvoda, novi Prada Phoneby LG donosi inovaciju – skrivenu tipkovnicuQWERTY koja, osim što obogaćujemogućnosti telefona, donosi i novo,originalno rješenje za vlastito uklanjanjenakon korištenja: jednostavnim vraćanjemu pozadinu uređaja.The Mobile Keyboardth<strong>at</strong> “Comes and Goes”The partnership of Prada and LG Electronics,one of the leading mobile-technology companiesin the world, has produced the secondconsecutive mobile device th<strong>at</strong> unites class,elegance and functionality. Unlike the previous,original mobile designer model, the newPrada Phone by LG brings a brand new innov<strong>at</strong>ion– the hidden QWERTY keyboard th<strong>at</strong>,besides increasing the number of things thisphone can do, also presents a new originalsolution for its own removal after we use it:it simply returns to the background of the device.Sjaj u kadiKupaonička miješalica GRO-HE Cosmopolitan Concettoodlikuje se minimalističkimdizajnom i kromiranim premazomi tehnologijom arm<strong>at</strong>ureSilkMove. Ona joj, pak,omogućuje dugotrajnost bezposebnog održavanja i otpornostna prljavštinu i ogrebotine.S posebnim naglaskomna stilu, ovaj proizvod nudisuvremeno i trajno rješenje zasvaku kupaonicu.Glamour inthe B<strong>at</strong>htubB<strong>at</strong>hroom faucets GROHECosmopolitan Concetto arecharacterized by minimalistdesign and chrome-pl<strong>at</strong>edco<strong>at</strong>ing, as well as the usageof the SilkMove fittingtechnology. It provides theset <strong>with</strong> durability and resistancefrom dirt and scr<strong>at</strong>ches,<strong>with</strong>out any particular maintenance.With special emphasisbeing placed on style,this product offers a modernand permanent solution forevery b<strong>at</strong>hroom.Duh zrakoplovau automobiluSpyker C8 Aileron predstavljen je na automobilskomshowu u Ženevi, a poseban je po tome štoje u potpunosti proizveden od aluminija. Četristokonjskih snaga u modelu s nadahnućemzrakoplovne industrije poslano je stražnjempogonu uz intervenciju šestručnih ili autom<strong>at</strong>skih mjenjačkihbrzina. Uza svu silumultimedijskih pogodnostiunutar kokpita, 4200 kubičnihcentimetara zapremninemotora zasigurno će potrošitikoličinu goriva ekvivalentnucijeni samog vozila, aona u obje svoje izvedbe debeloprelazi 300.000 američkihdolara.A Car <strong>with</strong>the Spirit of an AirplaneSpyker C8 Aileron was recently presented <strong>at</strong> the AutoShow in Geneva, and one of the things th<strong>at</strong> make itso special is the fact th<strong>at</strong> it is completely madeof aluminium. The machinery, which wasin- spired by the airplane industry,fe<strong>at</strong>ures a four-hundredhorsepowerengine <strong>with</strong> sixgears th<strong>at</strong> can be manually orautom<strong>at</strong>ically switched. Withvarious multimedia fe<strong>at</strong>ures<strong>with</strong>in the cockpit, this4200-cc engine is bound toconsume the amount of fuelth<strong>at</strong> will cost as much as thecar itself, which is significantlyover 300.000 dollarsin both available versions.Pripremio / Edited by: Nikola Čelan58


Dodir umjetnostiPetra, 120x130 cmPiše: N<strong>at</strong>aša BodrožićPETRA GROZAJ:Recikliranje stvarnosti“Moj rad je uglavnom fokusiran na autobiografsku tem<strong>at</strong>iku i svojevrsne komentare zbivanjau mojoj neposrednoj i široj okolini. Potaknuta zbivanjima, svakodnevicom i životom općenito,slikam i komentiram stvarnost stvarajući osobni dnevnik u slikama”Petra GrozajUsuvremenoj višeslojnoj stvarnosti, kada pojmovipoput “virtualno”, “simulacija”, “simulakrum”označavaju tek polja ili metode ljudskog poimanjai djelovanja, kada se život odvija kako na60ulicama i trgovima, tako i na World Wide Webu, paralelna,nem<strong>at</strong>erijalna realnost postaje inspiracija umjetničkomdjelovanju baš kao i ona opipljiva, fizička. Rascjepduha i tijela, barem na prvi pogled, poprimio je goleme


azmjere, ali postmoderni “zaitgeist” malo mari z<strong>at</strong>o. Modernistički oprez zamijenjen je postmodernističkomravnodušnošću i nehajem (barem na prvipogled), što je vjeroj<strong>at</strong>no rezult<strong>at</strong> zbunjenosti novimpojavama koje nailaze, ali i fascinacijom istima.Da slika kao medij umjetničkog izražavanja ne moranužno im<strong>at</strong>i uporište u fizičkoj pojavnosti, potvrđenoje već toliko puta tijekom prošlog stoljeća. Fotografijaju je odavno zamijenila i pokazala se primjerenijomkao mimikrički odraz stvarnoga, a sama slika setransformirala, mijenjala, postajala gesta, apstrakcijai praznina, da bi se uvijek nanovo vraćala i bavilase sama sobom, svojim odnosom prema stvarnosti,ali svaki put u novom, promijenjenom kontekstu. Mijenjalase dinamikom promjene stvarnosti, k<strong>at</strong>kadagotovo harmonično, ponekad, pak, u suparničkomodnosu i oštrom suprotstavljanju.Slike Petre Grozaj svakako se naslanjaju na stvarno,ali ne uvijek na istu razinu stvarnosti. Iz njih jemoguċe iščit<strong>at</strong>i umjetničin senzibilitet za neku vrstu“artificijelne doživljajnosti”, pristup medijskoj slicikao “realnosti stvarnijoj od stvarnosti same”, naneki način adaptirajući i vlastiti imaginarij, uzimajućisimulakrum kao legitimno polazište i izbor. Najboljiprimjer za takav tretman subjekta bila je izložba uGaleriji “Josip Račić” u Zagrebu iz 2006. godine, naziva“Gospođice iz k<strong>at</strong>aloga”, kada se umjetnicapredstavila nizom prikaza ženskih lica, portretimabezimenih modela izvađenih iz zastarjelih, prošlosezonskihmodnih magazina. Najupeč<strong>at</strong>ljivije kodtih plastičnih, specifičnih, standardiziranih lica jesupraznine očnih jabučica koje otkrivaju monotonetonove pozadine, evocirajući pomalo morbidneosjećaje kod prom<strong>at</strong>rača, suočenog s nečim poputživuće ljudske maske. Praznina se probija i krozusnu šupljinu i nozdrve ženskih lica, svodeći seduktivni,erotizirani izraz lica s naslovnica na grotesknuizobličenost humanoidnih naznaka. Iako je autorskikomentar evidentan, lako čitljiv, on ne sadrži prenaglašenu,moraliz<strong>at</strong>orsku notu ni lamentaciju nadeksplo<strong>at</strong><strong>at</strong>orskom moći medija, kao ni toliko putaispričanu priču o alijenaciji i gubitku identiteta. PetraGrozaj tek naznačuje ili dijagnosticira stanje slikarskimpostupkom (suprotstavljajući princip skiciranja,crne oštre linije obrisa, onim slikarskim, koristećigotovo prozirne, ali i guste namaze boje), kao i samimgalerijskim postavom, pri čemu uz slike nejednakihdimenzija prožetih istim motivom, izlaže i sammodni k<strong>at</strong>alog iz kojega su lica preuzeta i koji joj jeposlužio kao baza.U predgovoru “Gospođicama iz k<strong>at</strong>aloga”, likovnakritičarka Ivana Mance čita rad Petre Grozaj uvodećiu svoje izlaganje pojmove traume i simptom,“Svaki moment našega govora i ponašanja potencijalnije simptom potisnute traume koji ne možemokontrolir<strong>at</strong>i, ali i jedino mjesto s kojeg joj možemoindirektno pristupiti.” Ženske figure na Petrinim slikama“postaju simptom<strong>at</strong>ski fragmenti neke skrivenefabule”. Svoju ekstenzivnu analizu, Mance lucidnozaključuje mišlju da se “realnost na koju slika referirane pojavljuje kao zgoda iz prošlosti, nego nastajekao projekcija budućnosti; ne leži u psihološkoj unu-Hola, 110x120 cmUmjetnica sa slikama iz ciklusa “Gospođice iz k<strong>at</strong>aloga“ /Artist <strong>with</strong> the photos from cycle “ladies from c<strong>at</strong>aloque“Tigar i ja, 100x120 cm / Tiger and me, 100x120 cm61


Big mouth strikes again, 190x300 cmtrašnjosti autorskog subjekta, nego u realnosti komunikacije.Slikarski čin Petre Grozaj u potpunosti je usmjerenprema gled<strong>at</strong>elju, takoreći egzibicionistički: otvorenopokazujući sljepilo, njeni se likovi nude pogledu, ali istovremenouskraćuju kao objekti; demonstr<strong>at</strong>ivno naslikanipreko klišeiziranih ženskih lica koja i nisu drugo negolinotorni pornografski objekti(...).”Sama autorica svoj rad objašnjava ovim riječima: „Slikesu odraz suvremenog društva u kojem živim, te su medijza reflektiranje vlastite introspekcije, situacija i odnosa, usvojevrsnom ironijskom odmaku. Zanima me kako u raduprikaz<strong>at</strong>i prolaznost i stalnu mijenu. Diptih, triptih i poliptihkoristim kao bazičnu formu izražavanja. Na taj se načinuspijevam doreći i zaokružiti cjelinu.”Kod Petre Grozaj zanimljiv je i umjetnički postupak kojičesto primjenjuje, svojevrsno recikliranje vlastitih radova.“Neke slike višeslojno obrađujem, tj. ponovno se njimabavim nakon što su bile završene i izlagane. Uništavanjemstarog sadržaja dozvoljavam promjenu, odustajem odgotovosti, st<strong>at</strong>ičnosti slike kako bih na istoj površini dobilanovi smisao, red i kompoziciju.” Tako je na izložbi “Recikliranje”u galeriji “Nova” 2004. godine svoje stare radoveu stilu pop-arta osvježavala novim uplivima crteža i slike,poput nadrealističkih vizija, u nestvarnim odnosima veličinai u neomeđenom obzorju.62Već svojom prvom samostalnom izložbom u GalerijiSC-a, prije desetak godina, nakon izaska s Akademije,Petra Grozaj se predstavila kao već profilirana likovnaumjetnica, čije su slike autorefleksivni odrazi vlastitihduhovnih stanja, jake ekspresivnosti. Tijekom sljedećihgodina njezin je umjetnički izraz postao fokusiraniji, zreliji,a da nije žrtvovana ona “nepodnošljiva lakoća stvaranja”koja ju je karakterizirala kao umjetnicu od samihpočetaka. Njezin je izraz svjež, intrigantan, te predstavljadirektan izazov prom<strong>at</strong>raču, svojevrsnu “rukavicubačenu u lice”.Jedno od zadnjih predstavljanja svojih radova, Petra jeimala u šarmantnom zagrebačkom arty dućanu/galeriji“Prostor”, u Mesničkoj ulici, koji često otvara vr<strong>at</strong>a mlađojgeneraciji umjetnika čiji se radovi uklapaju u cjelokupnufilozofiju „Prostora“, mjesta kre<strong>at</strong>ivnosti domaćihumjetničkih i dizajnerskih snaga.Petra Grozaj rođena je 1974. u Zagrebu gdje je završilaŠkolu za primijenjenu umjetnost i dizajn. Godine 2002.diplomirala je na Akademiji likovnih umjetnosti. Dosadaje izlagala na brojnim samostalnim i skupnim izložbamai sudjelovala u mnogim projektima, kolonijama i radionicama.Dobitnica je Rektorove nagrade Zagrebačkog<strong>sve</strong>učilišta i Nagrade ALU-a. Članica je HDLU-a i HZSU-a.Živi i radi u Zagrebu.


Bloody Mary, 180x280 cmTouch of artWritten by: N<strong>at</strong>aša BodrožićPetra Grozaj:Recycling Reality“My work is mostly focused on the autobiographical theme and various comments of events inmy immedi<strong>at</strong>e and extended environment. Encouraged by everyday events and life in general,I paint and comment on reality by cre<strong>at</strong>ing a personal diary in my paintings”Petra GrozajIn the modern multi-layered reality, when terms like “virtual”,“simul<strong>at</strong>ion” or “simulacrum” signify mere fieldsand methods of human comprehensions and actions,when life is equally lived on the streets and squares as itis on the World Wide Web, the parallel and imm<strong>at</strong>erial realitybecomes just as inspir<strong>at</strong>ional for artistic processes asthe tangible and physical reality. The rift between bodyand spirit has seemingly reached gigantic proportions,but th<strong>at</strong> hardly concerns the postmodernist “zeitgeist”.The modernist sense of caution has been replaced bypostmodernist indifference and nihilism (<strong>at</strong> least th<strong>at</strong>’swh<strong>at</strong> appears <strong>at</strong> first glance), which is probably the resultof being simultaneously confused and fascin<strong>at</strong>ed by newthings on the horizon.Over the course of the last century, it has been repe<strong>at</strong>edlyconfirmed th<strong>at</strong> a painting as a medium doesn’thave to origin<strong>at</strong>e from physical reality. It has long beenreplaced by photography, which has proven to be farmore appropri<strong>at</strong>e as a mimicked reflection of reality,while the painting itself was going through transforma-63


64Neno, 120x130 cmRecycles, nastajanje -nestajanje / Recycles,gest<strong>at</strong>ion - disappearancetions and changes by becoming a gesture, abstractionand emptiness, only to repe<strong>at</strong>edly return and deal <strong>with</strong> itselfand its rel<strong>at</strong>ionship <strong>with</strong> reality in a new, changed context.It has changed <strong>with</strong> the dynamic of reality changes;sometimes almost harmoniously, and sometimes very competitivelyas harsh opposition. Petra Grozaj’s paintings arecertainly based on reality, just not on the same level of reality<strong>at</strong> all times. They reveal the artist’s sensibility for sometypes of “artificial experiences” and an approach to mediaimages as “reality th<strong>at</strong> is more real than actual reality”,while also adapting her own world of images and findingsimulacrum to be a legitim<strong>at</strong>e choice and starting point.The perfect example of this subject tre<strong>at</strong>ment is her 2006exhibit called “Girls from the C<strong>at</strong>alogue” <strong>at</strong> the Josip RačićGallery in Zagreb, when the artist presented herself <strong>with</strong> astring of female faces, portraits of nameless models fromfashion magazines of previous years. The display of theseplastic, specific, standardized faces put emphasis on voidsin their eyeballs, which revealed monotonous shades ofbackground and evoked slightly morbid feelings from theobservers, as they faced something th<strong>at</strong> resembles a livinghuman mask. The emptiness found its way through the oralcavity and female nostrils by reducing a seductive, eroticexpression on these magazine-cover faces to the grotesquedeform<strong>at</strong>ion of slight humanoid traces. Althoughthe author’s comment is self-explan<strong>at</strong>ory, it doesn’t containth<strong>at</strong> overemphasized preaching note or a lament<strong>at</strong>ionover the exploit<strong>at</strong>ion power of the media, nor does it focuson the worn-out story about alien<strong>at</strong>ion and loss of identity.Petra Grozaj only implies or diagnoses the situ<strong>at</strong>ion <strong>with</strong> herpainting procedure (contrasting the sketching principle,which uses sharp and black lines, <strong>with</strong> the painting principle,which uses both transparent and thick layers of colour),as well as <strong>with</strong> the line up of the gallery display, which seesher not only use different-sized paintings <strong>with</strong> the same motif,but also the very fashion c<strong>at</strong>alogue th<strong>at</strong> served her asthe base to find those faces.In the foreword to “Girls from the C<strong>at</strong>alogue”, art criticIvana Mance comments on the work of Petra Grozaj by introducingterms like “traumas” and “symptoms” into her interpret<strong>at</strong>ion,and she says: “Every moment of our talking orbehaviour is a potential symptom of a suppressed traum<strong>at</strong>h<strong>at</strong> we can’t control, but also the only place from whichwe can indirectly approach it.” Female figures on Petra’spaintings “become symptom<strong>at</strong>ic fragments of some hiddenstoryline”. Mance cleverly concludes her extensiveanalysis by st<strong>at</strong>ing th<strong>at</strong> “the reality th<strong>at</strong> is implied by thepainting doesn’t occur as an event from the past, but r<strong>at</strong>heras a projection from the future; its basis is not fe<strong>at</strong>ured inthe psychological world of the author’s subject, but r<strong>at</strong>herin the reality of communic<strong>at</strong>ion. Petra Grozaj’s paintings arecompletely directed towards the audience in almost exhibitionistmanner: by openly demonstr<strong>at</strong>ing their blindness,her characters are begging to be observed while <strong>with</strong>holdingas objects <strong>at</strong> the same time; they are demonstr<strong>at</strong>ivelypainted over the stereotypical female faces th<strong>at</strong> are nothingelse but notorious pornographic objects (...)”.The author explained her work <strong>with</strong> the following words:“Paintings are a reflection of the contemporary societyI live in, and serve as a medium to reflect my own introspection,situ<strong>at</strong>ions and rel<strong>at</strong>ionships <strong>with</strong> a certain ironicdetachment. I am curious to find ways to express passage


Inner childTouch of artof time and constant changes in my work. I use diptych,triptych and poliptych as the basic form of expression. Inth<strong>at</strong> way, I succeed in my <strong>at</strong>tempts to complete and expressthe entire situ<strong>at</strong>ion”.Petra Grozaj implements another interesting artistic procedure,and th<strong>at</strong> is recycling her own previous projects.“I process some of my paintings in several layers by continuingto work on them after they’ve already beencompleted and shown to the public. By destroying theold contents, I am allowing change and not letting mypaintings be finalized or st<strong>at</strong>ic. My goal is to cre<strong>at</strong>e a newmeaning, order and composition on the same surface”.For example, the “Recycling” exhibit in Nova Gallery in2004 witnessed Petra freshen up her old projects in thespirit of pop-art by applying new drawings and paintingmoves, in a way th<strong>at</strong> is similar to surrealistic visions <strong>with</strong>unreal size rel<strong>at</strong>ions in a horizon <strong>with</strong> no boundaries.With her very first solo exhibit <strong>at</strong> SC Gallery about tenyears ago, straight after her gradu<strong>at</strong>ion from the Academy,Petra Grozaj presented herself as a fully formed artist,whose paintings are extremely expressive and auto-reflexiveimages of her own spiritual processes. Over the followingyears, her artistic expression became even morefocused and m<strong>at</strong>ure, <strong>with</strong>out bringing in question her“unbearable ease of cre<strong>at</strong>ing” th<strong>at</strong> has characterizedher as an artist from the very beginnings. Her expression isfresh and intriguing, and it presents a direct challenge tothe audience, daring them to “step up to the pl<strong>at</strong>e”.Petra had one of her last recent exhibits in a charmingarty store/gallery “Prostor” in Mesnička Street in Zagreb,which often opens its doors to a younger gener<strong>at</strong>ion ofartists whose works fit into the general philosophy of “Prostor”as a place of cre<strong>at</strong>ivity from local artists and designers.Petra Grozaj was born in 1974 in Zagreb, where she gradu<strong>at</strong>edfrom the School of Applied Arts and Design. In 2002,she gradu<strong>at</strong>ed from the Academy of Fine Arts. She hasparticip<strong>at</strong>ed in numerous solo and group exhibits, as wellas in various projects, colonies and workshops. She haswon the Rector Award <strong>at</strong> the Zagreb University, as well asthe ALU Award. She is the member of HDLU and HZSU. Shelives and works in Zagreb.65


Ambijent“25 hours hotel Levis” dobitnik je nagradeHotel property award za 2008.godinu / Levi’s 25 Hours Hotel has wonthe 2008 Hotel Property Award66


Hotel se može gled<strong>at</strong>i kao svojevrsnihommage modi, kulturi i stilu od 30-ihdo 80-ih godina / Hotel can be seen asan homage to the fashion, culture andstyle of the 1930s to 1980sAmbijent25 HOURS HOTEL FRANKFURT BY LEVISLuksuz ispran u kamenuIako smješten u poslovnom i bankarskom središtu Frankfurta, nagrađeni Levisov hotel “25 hours“nudi svojim gostima dah tradicije, u ovom slučaju kroz iskustvo šest desetljeća američkepop-kulturePiše: Nikola ČelanFoto: www.designhotels.comHotelski lanac “25 hours“ u Njemačkoj već imadva ostvarenja, od kojih je, uz onaj hamburški,pozn<strong>at</strong>iji Goldman u East Endu Frankfurta.Novootvoreni, sestrinski “25 hours hotel Levis“dobitnik je nagrade Hotel property award za 2008. godinu,koja se prošli mjesec u Münchenu dodijelila nakonferenciji European hotel development foruma. Zasudjelovanje u konkurenciji foruma, ključno je ono štovlasnici branda nazivaju “harmoničnim konceptom arhitekture,dizajna i inovacije“. Tako su se u istoj k<strong>at</strong>egorijišesti put našli luksuzni i obiteljski hoteli, lanci, podjednakokao i priv<strong>at</strong>ni objekti, kako bi uspostavili jedinstvenivrijednosni kriterij. Njime se želi unaprijediti ponuda europskihhotela u svim elementima, s naglaskom na vizualnoj,estetskoj dimenziji, kao i njezinoj integraciji unutarnjihove primarne, ugostiteljske funkcije.Misija branda “25 hours“ sastoji se u primjeni iskustavaluksuznog hotelijerstva u kontekstu urbanog nomadskognačina života, odnosno stvaranju ozračja za opuštenijipristup ugostiteljskom i turističkom iskustvu posjetitelja.Ne gubeći, dakle, na kvaliteti hotelske ponude,on želi biti istodobno pristupačan ponajprije mlađojpopulaciji, potičući arhitekturom, dizajnom i ponudomzn<strong>at</strong>iželjne i komunik<strong>at</strong>ivne osobine kod svojih gostiju.Levisov “25 hours“ smješten je u neposrednoj bliziniglavne željezničke postaje u Frankfurtu, a posebna jepogodnost to što, usprkos dobrom prometnom položaju,hotel uspijeva izbjeći štetne efekte velegradske67


68Predvorje hotela / Hotel’s lobbySoba L u stilu četrdesetih /40’s style L roomRecepcija / Reception deskbuke i užurbanosti. Hotel je svojom pozicijomplanski povezan s Frankfurtskim sajmom, koji jemožda najveći i najvažniji brand ovoga grada,koji je pozn<strong>at</strong> daleko izvan granica Njemačke.Bezvremen i blizak, intiman – tako se reklamiraLevisovo zdanje, podražavajući u samoj ideji željuza suodnosom s hotelskim ambijentom poputonoga kakav smo u stanju razviti s omiljenim paromsvojih traperica. I za razliku od luksuzno intoniranogi opremljenog Goldmana, Levis, iakosmješten u poslovnom i bankarskom središtuFrankfurta, nudi svojim gostima dominantan dahtradicije. U ovom slučaju tradicija se odnosi naiskustvo “svačije druge kulture“ – uglavnom američkepop-kulture. Elemente takve tradicije autorihotelskog dizajna, skulptor Michael Dreher i slikarDelphine Buhro, derivirali su iz popkulturnog naslijeđakroz dizajn, modu i glazbu posljednjih šestdesetljeća 20. stoljeća. Hotel se u ovakvoj globalnojviziji želi približiti posjetitelju vrlinama kojenajviše voli naglasiti – osvježavajućom inovacijomi pažnjom po<strong>sve</strong>ćenom detalju. Osim toga,kao posebnost se ističe i iznimna organiziranost irazložnost u razmještaju tih detalja, što <strong>sve</strong> skupane oduzima hotelu na općem dojmu spontanosti,čak zaigranosti i neobveznom dekoru s potpunimizostankom krute ozbiljnosti u dizajnerskom pristupu.Kako hotel u svojoj razigranosti ne bi izgubiona kakvoći same strukture, autori su posegnuli zanajfinijim m<strong>at</strong>erijalima, poput meke pletenine ukombinaciji s grubom kožom i sjajnim bakrenimm<strong>at</strong>ricama. Od boja u sobama, prevladavajukobaltnoplava i azurnoplava, z<strong>at</strong>im tirkizna, ultramarini boja indiga.Sama funkcionalnost hotela iscrpljuje se u njegovih76 soba, znakovito, k<strong>at</strong>egoriziranim u mjeramaM, L i XL, te individualno dizajniranima upotrebomspomenutih nijansi plave kao osnovnim razlikovnimkriterijem. Osim po bojama, sobe se razlikujui odabirom opreme – namještaja, lampi, podnih izidnih tapeta te prevladavajućim m<strong>at</strong>erijalima iztriju osnovnih k<strong>at</strong>egorija. Pet je soba iz najviše k<strong>at</strong>egorije,one XL, dok su gostima na raspolaganjujedinstveni gostinski prostor od 100 m² i <strong>at</strong>raktivnakrovna terasa.Kako čitav hotel varira unutar <strong>at</strong>mosferskih okviraklasičnoga, do “stonewashed“ svakodnevnoga,tako je jedan od dodanih brandova onaj čuvenogafrankfurtskog restor<strong>at</strong>era Nykke & Kokki.Restoran Red Tab identificiran je kao jednakosvakodnevan i “prizemljen“. Levisove vrijednostitako su tu našle svoju gastronomsku interpretacijuunutar ponude najboljeg domaćeg kruha uradu i na njemu temeljenim sendvičima, sal<strong>at</strong>amai desertima. Hrana je zasnovana na kruhu imliječnim proizvodima te paleti najjednostavnijihjela, poput špageta, mesnih jela, juha i inventivnogarniranih povrtnih priloga. Najviše kre<strong>at</strong>ivnostikulinari Red Taba iskazuju upravo u izboru sal<strong>at</strong>ai “hladnom kruhu“ koji se pakiraju u neobičnimkombinacijama s, primjerice, morskom mačkom,voćem ili pak različitim bundevinim proizvodima,poput ulja i sjemenki.


25 HOURS HOTEL FRANKFURTBY LEVISLuxuryDrenchedin StoneAlthough it is loc<strong>at</strong>ed in the business andbanking centre of Frankfurt, the awardwinningLevi’s 25 Hours Hotel offers a dominantbre<strong>at</strong>h of tradition to its guests,by providing them <strong>with</strong> the experience ofAmerican pop culture’s six decades of existenceWritten by: Nikola ČelanPhoto: www.designhotels.comPažnja je po<strong>sve</strong>ćena detalju /Attention was paid to details69


AmbientRestoran “Red Tab” / “Red Tab” restaurantVanjski izgled hotela /Hotel’s exteriorHotel chain 25 Hours already has two editions inGermany: the one in Hamburg, and the morefamous Goldman in Frankfurt’s East End. Itsnewly opened sibling edition, Levi’s 25 HoursHotel has won the 2008 Hotel Property Award, whichwas awarded in Munich last month <strong>at</strong> the EuropeanHotel Development Forum conference. The crucial aspectof particip<strong>at</strong>ing in the forum’s competition is wh<strong>at</strong>brand owners usually refer to as “harmonious conceptof architecture, design and innov<strong>at</strong>ion”. For the sixthtime, the same c<strong>at</strong>egory fe<strong>at</strong>ured luxurious and familyhotels, as well as priv<strong>at</strong>e objects, <strong>with</strong> the goal ofestablishing unique criteria of values. They are used toadvance the offer of European hotels in all elements,<strong>with</strong> emphasis on their visual, aesthetic dimension andits integr<strong>at</strong>ion <strong>with</strong>in the hotels’ primary function of providingservice to their clients.The mission of the 25 Hours brand is to <strong>at</strong>tempt to exchangeexperiences of luxurious hotel business in a contextof nomadic urban lifestyle, which aims to cre<strong>at</strong>ean <strong>at</strong>mosphere for a more relaxed, casual approachto the visitors’ hotel and tourist experience. While notlosing any points on the quality of their hotels, the brand70wants to primarily appeal to younger popul<strong>at</strong>ion by usingarchitecture, design and the hotels’ offering to encourageinquisitive and communic<strong>at</strong>ive characteristicsfrom their guests.Levi’s 25 Hours is loc<strong>at</strong>ed right next to the main railwayst<strong>at</strong>ion in Frankfurt, and it especially prides itself on thefact th<strong>at</strong>, despite the favouring traffic position, it succeedsto avoid the damaging effects of the big city’srush and noise. The hotel’s loc<strong>at</strong>ion is intentionally connectedto the enormous Frankfurt Fair, which is perhapsthe biggest and most important brand in this city, andhas a reput<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong> goes way beyond German borders.Timeless, but still close and intim<strong>at</strong>e – this is how the Levi’sHotel is often described, and it <strong>at</strong>tempts to encourageus to develop a rel<strong>at</strong>ionship th<strong>at</strong> is as close as the onewe have <strong>with</strong> our pair of favourite jeans. Unlike the luxuriouslydesigned and furnished Goldman, Levi’s offers adominant bre<strong>at</strong>h of tradition to its guests, despite beingloc<strong>at</strong>ed in the business and banking centre of Frankfurt.In this case, the term “tradition” mostly rel<strong>at</strong>es to theexperience of “everybody’s second culture” – Americanpop culture. The authors of this hotel’s design,


Soba u stilu 30-ih / 30’s style roomsculptor Michael Dreher and painter Delphine Buhro,derived elements of th<strong>at</strong> tradition from the pop-culturalelements of design, fashion and music throughout thelast six decades of the twentieth century. By using thisglobal vision, the hotel wants to introduce the visitor tothe virtues th<strong>at</strong> are most emphasized – refreshing innov<strong>at</strong>ionand gre<strong>at</strong> <strong>at</strong>tention to details. Another specialdimension is provided in extremely successful organiz<strong>at</strong>ionand motiv<strong>at</strong>ion in the arrangement of these details,which doesn’t affect the hotel’s sense of spontaneity;in fact, it introduces a dose of playfulness and casualdecor th<strong>at</strong> completely elimin<strong>at</strong>es a stiff and serious approachto design. In order to avoid this playfulness doingany harm to the hotel’s quality of structure, the authorssystem<strong>at</strong>ically used the finest top-quality m<strong>at</strong>erialssuch as soft knitwear, which was combined <strong>with</strong> roughle<strong>at</strong>her and glossy copper m<strong>at</strong>rixes. As far as coloursgo, the rooms are domin<strong>at</strong>ed by the blue colour in cobaltand azure tones, in addition to turquoise, ultramarineand indigo.The hotel’s functionality is evident in its 76 rooms, whichare significantly placed in M, L and XL c<strong>at</strong>egories, andwhich are designed individually <strong>with</strong> usage of theabovementioned shades of blue as their basic differentialcriterion. Besides colour, the rooms are also furnisheddifferently – furniture, lamps, carpets, wallpapersand basic m<strong>at</strong>erials are also divided in three basic c<strong>at</strong>egories.Five rooms are fe<strong>at</strong>ured in the highest XL c<strong>at</strong>egory,while all the guests can also use a unique 100-m2guest space and an <strong>at</strong>tractive roof terrace.Due to the fact th<strong>at</strong> the entire hotel varies from the<strong>at</strong>mospheric “classic” context to the “stonewashed”everyday <strong>at</strong>mosphere, one of the added brands is presentedin the form of famous Frankfurt c<strong>at</strong>ering serviceNykke & Kokki. Restaurant Red Tab is also identified asan everyday place <strong>with</strong> a “down to earth” feel. Levi’svalues have found their gastronomic interpret<strong>at</strong>ion inoffering the finest <strong>home</strong>made bread and accompanyingsandwiches, salads and desserts. The food is primarilybased on bread and milk products, as well as a paletteof simple meals like spaghetti, me<strong>at</strong> dishes, soupsand inventive vegetable dishes. The Red Tab cooks displaythe highest level of cre<strong>at</strong>ivity in the salad menuand “cold bread”, which comes in unusual combin<strong>at</strong>ions<strong>with</strong>, for example, c<strong>at</strong>fish, fruit or different pumpkinproducts like oil and seeds.71


U domu kod...Kuća je smještena na vrhu francuskog otoka Cavalla, koji gleda na prolaz Bonifacio,Sardiniju i otoke Lavezzi / The house is situ<strong>at</strong>ed <strong>at</strong> the peak of Frenchisland Cavalla, which overlooks Bonifacio, Sardinia and the Lavezzi islands72


Kuća je jednostavna i zrači smirenošću /The house is simple <strong>with</strong> a calming effectU domu kod modnog dizajnera Antonija FuscaSavršeno mjesto za bijegiz svijeta modePiše: Martina KocijanPhoto: Guliver Image/Inside/SARRAMONZamislite mjesto nosiguravaju okružeod svakodneviceSmještena na vrhu mediteranskog otočića Cavalla,kuća pozn<strong>at</strong>oga talijanskog modnog dizajneraAntonija Fusca već na prvi pogled oduzima dah.Okružena bistrim, plavim morem i malim otočićima,doima se poput zalutalog tibetskog hrama, dok se<strong>sve</strong> oko nje i u njoj čini poput mjesta na kojem bismo radoprovodili popodneva. Sunčajući se na ležaljkama ili zavaljeniu velike, udobne sofe, osjećali bismo samo laganipovjetarac i miris mora. Iz istih su razloga milanski modnidizajner Antonio Fusco i njegova supruga P<strong>at</strong>rizia odlučilikupiti kuću za odmor i preurediti je u svom stilu. Izoliranana vrhu francuskog otoka Cavalla, koji gleda na prolazBonifacio, Sardiniju i otoke Lavezzi, kuća na koju su naišliFuscovi bila je zasićena bojama i različitim m<strong>at</strong>erijalima.Ružičasta glina, dizajnirana za neku toskansku vilu, i krutipod od kestena, koji bi više odgovarao normanskim plemićima,samo su neki od detalja koji su se „morali“ mijenj<strong>at</strong>i.Snažni cementni stupovi, obloženi imitacijom granita,bili su grubi na dodir i lišeni bilo kakve finoće u izradi.Cijeli taj interijer, ukrasi i uređenje kuće bilo je u potpunoj73


Milanski modni dizajner Antonio Fusco i njegova suprugaP<strong>at</strong>rizia / Milan fashion designer Antonio Fusco andhis wife P<strong>at</strong>riziasuprotnosti sa svijetom Antonija Fusca, koji voli nježnost isvjetlo. Jedini nalog dizajnera i njegove supruge arhitektuGiovanniju Paccaniju, bio je da kuću redizajnira takoda bude jednostavna i zrači smirenošću. Paccani je prvosrušio niske zidove i vanjski crveni pod od cedrovine zamijenioglinenim ciglama, dok je unutarnji pod tretirao acidnomkiselinom i na taj način postigao da bude u jednojod svijetlih boja pijeska, sličnoj onoj s otočne plaže.Sve u bijelomeSvi stupovi, grede, vr<strong>at</strong>a i prozori obojeni su u bijelo, najdražuAntonijevu boju i simbol elegancije njegova dizajna.Bijela je upotrijebljena na gotovo cijelom dekoru,poput laganih pamučnih zastora koji vijore na laganompovjetarcu, a te su boje i sofe, kreveti i otomani. Svojomneutralnošću bjelina savršeno ističe boje neba, mora i stijena,omekšava prostore i čini ih intimnijima. Jedan odnajznačajnijih detalja u kući svakako su staklena pomičnavr<strong>at</strong>a s bijelim, gl<strong>at</strong>kim okvirima, koja zaustavljaju dotokslanog i hladnog zimskog zraka. Vr<strong>at</strong>a osiguravaju za-74štitu dnevnoj sobi i blagavaonici od vjetra i zbog toga sute dvije prostorije najugodnije za boravak u kući. U njimastanari uživaju u blagovanju, čitanju i radu uz pogled naokolinu. Podovi i stupovi, obojeni također u bijelo, podsjećajuna kakvu staru vilu koja svojom arhitekturom dajevedrinu čitavom otoku.Vrhunski modni dizajnerAntonio Fusco talijanski je dizajner odjeće za muškarcei žene. Moda koju stvara ima talijanske korijene, noisprepletena je internacionalnim pristupom, kvalitetom idugogodišnjim iskustvom. Antonio je odrastao u posebnojtalijanskoj sredini. Možda su ga upravo odgoj i ljubavprema rodnome kraju, nakon niza putovanja SAD-om,Francuskom, Kanadom i Turskom – u kojoj je za CerrutiGrupu dizajnirao posebnu liniju odjeće – vr<strong>at</strong>ili u Italiju.Iskustvo koje je stekao radom u New Yorku, Parizu, Montrealui Instanbulu pomoglo mu je da iziđe iz uobičajenihokvira i odmakne se od tradicionalnih pravila. Smjestio seu Milanu, otvorio krojačku tvornicu i pokrenuo radionicu


U domu kod...Dekoracija na zidu spavaće sobe /Decor<strong>at</strong>in from the bedroom’s wallProzračna spavaća soba /Translucent bedroomideja, a radom i upornošću njegov je posao narastao ipostigao veliki uspjeh u vrijeme kada se milanska modnascena počela otvar<strong>at</strong>i. Revolucionaran stil koji je osmisliosa svojom suprugom Partiziom postao je pravi hit. Muškusu jaknu posvijetlili, dodali joj prugice i sašili je od tanjeg ikvalitetnijeg m<strong>at</strong>erijala, a z<strong>at</strong>im su mušku garderobu prilagodili,skrojili i dizajnirali za žene. Danas je Fusco pozn<strong>at</strong>po svojim odijelima s krav<strong>at</strong>ama, no sitnica po kojoj se onrazlikuje od drugih je u tome što su ta odijela dizajniranaza žene.Oko za detaljeKontinuiranim radom i iskustvom, Fusco je pronašao načinkako prikaz<strong>at</strong>i jedinstveno skrojeni modni stil za muškarcete glamurozni i ženstveni stil za žene. U svome radu izbjegavaminimalizam i umjesto njega unosi boje, tkanine istilistički dizajn kako bi kreirao jedinstvene kolekcije jednostavnogi čistog kroja. Odjeća koju stvara ima prepozn<strong>at</strong>ljivstil, pa su tako njegova dobro oblikovana mekaodijela, dizajnirana s mekanim ramenima i bez dugmadina rukavima, sinonim za uspješan biznis. Dobro skrojenimjaknama i elegantnim hlačama Fuscovi su postali jedinstvenina talijanskom tržištu. Imaju oko za detalje i zbogtoga su uspješni u modi koja odiše tradicionalnošću, elegancijomi modernošću. Iza imena modne marke Fuscoprepoznaje se upotreba luksuznih tkanina i prirodnihboja te dizajna u kojem prevladavaju čiste linije i oštre,glamurozne siluete. Ne čudi stoga što njegovi elegantniseksi dizajni počinju stvar<strong>at</strong>i buzz u svim svjetskim modnimmetropolama.Dom za opuštanjeSvaki put kada poželi odmoriti se od svijeta mode, Fuscoodlazi na mjesto idealno za ljenčarenje, zabave s prij<strong>at</strong>eljimai uživanje u dobroj mediteranskoj kuhinji. Sve sobeu kući intimne su i udobne, stvaraju sasvim opuštajuću<strong>at</strong>mosferu, a svjetlo u njih dopire postupno. Dok šećehodnicima, sobama i terasom prostranog doma, Fuscoosjeća mir, a samo jedan pogled na plažu i plavo more,dovoljan je za savršeno opuštanje.75


At <strong>home</strong> <strong>with</strong>...Bijela je upotrijebljena na gotovo cijelom dekoru /The white colour was used on almost all decor<strong>at</strong>ive elements76


At Home <strong>with</strong> Fashion Designer Antonio FuscoThe Perfect Place to Escapefrom the Fashion WorldTry imagining a place where all your worries and problems disappear, a place where n<strong>at</strong>ure andthe environment provide a truly relaxing <strong>at</strong>mosphere. We take you to Antonio Fusco’s <strong>home</strong> – ahouse th<strong>at</strong> is just perfect for escaping from the pressures of everyday lifeWritten by: Martina KocijanPhoto: Guliver Image/Inside/SARRAMONLoc<strong>at</strong>ed <strong>at</strong> the peak of little Mediterranean islandCavalla, the house of famous Italian fashiondesigner Antonio Fusco immedi<strong>at</strong>ely takes yourbre<strong>at</strong>h away. Surrounded by bright blue sea andtiny little islands, it leaves the impression of a misplacedTibetan temple, while everything inside and around itprovokes a strong desire to spend your afternoons <strong>at</strong> thi<strong>sve</strong>ry loc<strong>at</strong>ion. Sunb<strong>at</strong>hing on deckchairs or making yourselfcomfortable on big cosy sofas, you wouldn’t feel anythingbut the touch of the slight breeze and the smell ofthe sea. Those are the reasons why famous Milan fashiondesigner Antonio Fusco and his wife P<strong>at</strong>rizia decided tobuy this vac<strong>at</strong>ion house and renov<strong>at</strong>e it according totheir style. Isol<strong>at</strong>ed <strong>at</strong> the peak of French island Cavalla,77


At <strong>home</strong> <strong>with</strong>...Svi stupovi, grede, vr<strong>at</strong>a i prozori obojeni su u bijelo, najdražu Antonijevu boju i simbolelegancije njegova dizajna / All the columns, beams, doors and windows were repaintedwhite, as th<strong>at</strong> is Antonio’s favourite colour and a symbol of the elegance in his designwhich overlooks Bonifacio, Sardinia and the Lavezzi islands,the house th<strong>at</strong> the Fuscos originally encounteredwas very s<strong>at</strong>ur<strong>at</strong>ed <strong>with</strong> colours and different m<strong>at</strong>erials.The pink clay floors th<strong>at</strong> seemed to have been designedfor a Tuscan villa, as well as the solid chestnut woodworkth<strong>at</strong> was more suited for Norman aristocracy, representjust some of the details th<strong>at</strong> simply couldn’t have remainedunchanged. Strong cement columns, coveredin imit<strong>at</strong>ion of granite, had a very rough feel to themand were devoid of any grace. Th<strong>at</strong> entire interior, along<strong>with</strong> its decor<strong>at</strong>ions and furnishing methods, had absolutelynothing to do <strong>with</strong> Antonio Fusco’s world, which isall about grace and light. The only instruction th<strong>at</strong> thedesigner and his wife gave to architect Giovanni Paccaniwas to transform the house into a simple facility<strong>with</strong> a calming effect on everybody present. Paccani’sfirst move was to remove the low stone walls, while theoutdoor red-cedar flooring got replaced by clay bricks.On the inside, the floors were acid-tre<strong>at</strong>ed in order toachieve th<strong>at</strong> bright sand colour, which domin<strong>at</strong>es thebeaches on the island.An All-White EnsembleAll the columns, beams, doors and windows were repaintedwhite, as th<strong>at</strong> is Antonio’s favourite colour anda symbol of the elegance in his design. The white col-78our was used on almost all decor<strong>at</strong>ive elements, includingsofas, beds, ottomans and light cotton curtains th<strong>at</strong>tremble during even the slightest breeze. The white colourhas a neutral dimension th<strong>at</strong> perfectly emphasizesthe colours of sky, the sea and the rocks, and it also softensup all the rooms while making them more intim<strong>at</strong>e.One of the house’s most significant details comes in theform of glass sliding doors <strong>with</strong> smooth white frames,which are used to <strong>with</strong>stand the salty air and bad winterwe<strong>at</strong>her. The doors protect the living room and diningroom from the wind, which means th<strong>at</strong> those two roomsare the most comfortable parts of the house. This is wherethe people staying in this house enjoy their meals, readtheir books or do some work while absorbing the viewof the surrounding scenery. Floors and ceilings, whichwere also painted in white, remind us of an old villa th<strong>at</strong>brightens up the entire island <strong>with</strong> its architecture.A First-Class Fashion DesignerAntonio Fusco is an Italian designer of clothes for menand women. His fashion may have Italian roots, but italso fe<strong>at</strong>ures a strong intern<strong>at</strong>ional approach, a sense ofquality and many years of experience. Antonio grew upin a special Italian environment. Perhaps it was preciselyhis upbringing and love for his n<strong>at</strong>ive land th<strong>at</strong>, after allthe travelling across the USA, France, Canada and Tur-


Nesmetan pogled na more / Absolute sea viewPredivna netaknuta priroda / Beautiful unspoiled n<strong>at</strong>urekey – where he designed a special clothing series forCerruti Group – made him return to Italy. The experiencehe gained by working in New York, Paris, Montreal andIstanbul helped him step out from regular boundariesand traditional rules. He settled down in Milan, opened <strong>at</strong>ailoring factory and started a workshop for ideas, whilehis work ethic and persistence expanded his business tothe point of gre<strong>at</strong> success in a period when the Milanfashion scene started to open up. The revolutionary stylehe and his wife P<strong>at</strong>rizia came up <strong>with</strong> became a smashhit. They introduced brighter tones to the men’s jacket,as well as added some stripes and used a thinner m<strong>at</strong>erial<strong>with</strong> more quality. They also adjusted men’s clothingby using it to tailor and design a wardrobe for women.These days, Fusco is famous for his suits <strong>with</strong> neckties, butthe thing th<strong>at</strong> separ<strong>at</strong>es him from other designers is thefact th<strong>at</strong> he designs such suits for women.An Eye for DetailsWith his constant work and plenty of gained experience,Fusco came up <strong>with</strong> a way to display a uniquely tailoredfashion style for men and a glamorous and femininestyle for women. His work avoids any type of minimalism,as he replaces it <strong>with</strong> plenty of colours, fabrics anda stylistic design th<strong>at</strong> cre<strong>at</strong>es original collections <strong>with</strong> aclean and simple type of tailoring. His clothes have arecognizable style, and his well-shaped soft suits <strong>with</strong> softshoulders and no buttons on their sleeves have becomesynonymous <strong>with</strong> success. Well-tailored jackets and eleganttrousers have made the Fusco couple unique onthe Italian market. They have an excellent eye for detailsand th<strong>at</strong> makes them successful in a fashion world th<strong>at</strong>appreci<strong>at</strong>es traditionalism, elegance and modernity.The Fusco brand is recognizable for the usage of luxuriousfabrics and n<strong>at</strong>ural colours, as well as for a designth<strong>at</strong> is domin<strong>at</strong>ed by clear lines and sharp, glamorous silhouettes.Therefore, it is no surprise th<strong>at</strong> his elegant sexydesigns are starting to cre<strong>at</strong>e a buzz in fashion capitalsacross the world.A Relaxing HomeEvery time he feels the need to escape from the fashionworld, Fusco arrives to a loc<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong> is ideal for resting,throwing parties <strong>with</strong> friends and enjoying some fineMediterranean cuisine. All rooms in this house are intim<strong>at</strong>eand comfortable, as they cre<strong>at</strong>e a completely relaxing<strong>at</strong>mosphere th<strong>at</strong> gradually allows access to sunlight.As he finds himself walking through the hallways,rooms and the terrace of his spacious <strong>home</strong>, Fusco feelsa gre<strong>at</strong> deal of serenity, and it only takes one look <strong>at</strong> thebeach and the blue sea to achieve the st<strong>at</strong>e of perfectrelax<strong>at</strong>ion.79


80Jedinstven slamn<strong>at</strong>i krov /Unique straw roof


Romantična sjenica s vrlo zanimljivim stolom /Romantic tit <strong>with</strong> a very interesting tableDom snovaPiše: Nina BoškovićFoto: Kristina FazinićLendavska ljepoticaispod slamn<strong>at</strong>og šeširaKuća obitelji Cuk iz Lendave napravljena je od drva i stakla, sa slamn<strong>at</strong>im krovom debljine 35centimetara. Mnogi je sm<strong>at</strong>raju jednom od najlješih u Sloveniji, a rađena je prema zamisli svihčlanova obitelji81


Putujući godinama po raznim europskim zemljama,Ludovik Cuk iz Lendave najviše se oduševiokućama s debelim slamn<strong>at</strong>im krovovima u Nizozemskoj,pa je svoj dom iz snova odlučio napravitiu tom stilu.Slamn<strong>at</strong>i krov debljine 35 centimetara ne samo da skrivapravu ljepoticu lendavskih gorica nego ima i vrlo korisnufunkciju – ispod trstike nema nimalo zračenja jer ona neutralizirasvaku radijaciju. Baveći se već nekoliko desetljećacvjećarstvom i vrtlarstvom, obitelj Cuk je u ovom pitoresknomslovenskom kraju, pokraj granice s Mađarskom iHrv<strong>at</strong>skom, pozn<strong>at</strong>a i po proizvodnji izvrsnog vina koje jepuno puta do sada osvajalo razne nagrade.Kuća je građena tako da pr<strong>at</strong>i konfiguracijutla / The house was builtth<strong>at</strong> it follows the land configur<strong>at</strong>ion82Tajne velikog kre<strong>at</strong>ivcaNjihovu kuću mnogi sm<strong>at</strong>raju jednom od najljepših u Slovenijii široj okolici, a šarm joj svakako daje puno zelenila icvijeća te padine vinograda na kojima je smještena. Svakasitnica u toj kući ima svoju svrhu i povijest, a odabranaje prema željama i zamislima svih ukućana: t<strong>at</strong>e Ludovika,mame Irene, sina Petera i kćeri Eve.– Kuću smo radili godinu dana, od jutra do navečer, i bilismo prisutni u svakom trenutku dok se gradila. Tako smona licu mjesta s majstorima mogli definir<strong>at</strong>i i odlučiti što ikako napraviti, a oni su slijedili naše zamisli. Važno je i toda smo točno znali što želimo pa nismo gubili dragocjenovrijeme – otkrio nam je Ludovik Cuk. Većina zamisli poteklaje upravo od njega, a kako je riječ o iznimno velikomkre<strong>at</strong>ivcu, svaki posjetitelj se može uvjeriti u kre<strong>at</strong>ivnostgotovo u svakoj sitnici u kući.Njihov dom iz snova napravljen je od iznimno kvalitetnevrste crvenog bora iz Koruške, čiji najbolji primjerci rastuna 1500 metara nadmorske visine, a pojedini, poput onihna vrhu kuće za strujovod, stari su gotovo 30 godina. Zajedinstven slamn<strong>at</strong>i krov, površine oko 600 četvornih metara,utrošeno je više od 5500 snopova visokokvalitetnetrstike iz Mađarske, koja je slagana tako da kući ne moguništa ni kiša, ni velike vrućine, ni snijeg.Kuća je građena tako da pr<strong>at</strong>i konfiguraciju tla pa jemožda i u tome tajna njezine ljepote.Vrhunska vinaOko nje su dva hektara plodnih vinograda iz kojih obiteljCuk proizvodi nekoliko vrsta vina, od laškog i renskog rizlingapreko bijelog pinota, mirisnog traminca do pjenušcaod kojeg svakom istinskom poznav<strong>at</strong>elju dobre kapljicez<strong>at</strong>itra nepce!Zaštitni znak Cukovih vina, koja imaju jedinstven trojezičninaziv Trojica (po obližnjoj crkvici Sv. Trojstva) jest leptir.– To je poštanski leptir koji prenosi dobre vijesti o našimvinima. Nama nije privlačna ideja o velikoj reklami i marketingu,nego želimo da naši gosti budu zadovoljni ponudomi kvalitetom i to prenesu svojim prij<strong>at</strong>eljima – kaženam Ludovik.A da su ponuda i kvaliteta izvrsne, svjedoče mnogi gostiiz Mađarske, Hrv<strong>at</strong>ske i Austrije koji se godinama vjernovraćaju u dom Cukovih. Zbog velikog zanimanja za degustacijevina, obitelj je prije nekoliko godina napravilajoš jednu drvenu ljepoticu – Hišu vina Cuk, koju su nasljediliPeter i Eva, te u kojoj zajedno rade sa svojim životnimpartnerima i vode degustacije vina za brojne goste. A dabi pitko vino još bolje sjelo, gostima se nude i mnoge tradicionalnehladne delik<strong>at</strong>ese ovoga kraja!


Svaka sitnica u kući ima svoju svrhu i povijest / Everylittle thing in the house has its purpose and historyZaštitini znak Cukovih vina je leptir / The Cukwines also have a butterfly for a trademarkKuća bez čavalaNaša domaćica Irena zadužena je za uređenje okućnice,a posebnu pozornost gostiju uvijek privuče romantičnasjenica s vrlo zanimljivim stolom, Ludovikovim remekdjelom:radio ga je od komada akacije i lijepio voskom!Stol teži čak pet tona, a Ludovik ga je izrađivao čak tritjedna.I unutrašnjost kuće fascinira originalnim idejama – neobičnosjedinjen šank i kamin u sredini dnevne sobe ukrašenje sitnim komadima posebno naručenih kamenih pločicaHerendi iz Mađarske, u nježnoj plavoj nijansi. Tu je velikidrveni stol za objedovanje, a zid krase ikone pozn<strong>at</strong>eslovenske umjetnice Irene Polanec. Za udobne trenutkegledanja televizije, tu je ljuljačka koju je domaćica Irenanaručila iz Ikee.Možda je najzanimljiviji pod<strong>at</strong>ak da u konstrukciji kućenije upotrijebljen nijedan čavao! Naime, kuća je cijelanapravljena od drva i stakla, a svaka greda se spajal<strong>at</strong>ako da ulazi u drugu gredu i lijepi se posebnom vrstomljepila. Dvaput godišnje domaćini premazuju cijelu kućupčelinjim voskom radi bolje zaštite.Minimalistički uređene sobeOko kamina i šanka vode zakrivljene stube na k<strong>at</strong> kućegdje su spavaće sobe. Uređene su gotovo minimalistički,u n<strong>at</strong>ure stilu, a obitelj se često našali kako bi im nanjima zavidjeli i Flingstonesi! Na prvi pogled čini se kakou sobama nedostaju ormari, no <strong>sve</strong> je vješto skriveno uugradbene ormare, police i slamn<strong>at</strong>e košare. Svaka sobaima i vlastitu kupaonicu, uređenu u zemljanim tonovima,ali prilagođenu najsuvremenijim potrebama – masašni tuševibrzo se mogu pretvoriti u saunu!Uz razne obiteljske uspomene, za oko zapinju i figuriceanđela koje naša domaćica jako voli, a uz strast premaporculanskom posuđu, posebno je ponosna na kuhinjukoja je oslikana u tvornici Budućnost u Mariboru gdje suzaposlene osobe s tjelesnim nedostacima. Oslikani detaljina ormarima predstavljaju četiri godišnja doba, a u tradicionalnomstilu su i ukrasne zavjese, posebno štrikane is uzorkom, a radile su ih žene iz mađarske pokrajine Zalamegye.– Svaki detalj u kući birali smo sa srcem, tako da doista možemoreći kako ova kuća ima dušu – kaže Irena Cuk.83


traju jednom odlici / Many peoplemuly to be one of theenia and the region84


Kuća je okružena zelenilom /The house is surrounded by greeneryDream <strong>home</strong>The Lendava Beauty<strong>with</strong> a Straw H<strong>at</strong>The house of the Cuk family in Lendava is made of wood and glass, and it fe<strong>at</strong>ures a straw roofth<strong>at</strong> is 35 centimetres thick. Many people consider it to be one of the most beautiful houses inSlovenia, and it was designed according to ideas from all family membersWritten by: Nina BoškovićPhoto: Kristina FazinićBy travelling all over various European countriesfor many years, Ludovik Cuk from Lendava wasmost impressed <strong>with</strong> Dutch houses th<strong>at</strong> havethick straw roofs, so he made the decision tobuild his dream <strong>home</strong> in the same style.The 35-centimetre-thick straw roof doesn’t just hide thetrue beauty of Lendava hills, but it also has a very usefulfunction – there are no harmful emissions under it becausereed neutralizes any type of radi<strong>at</strong>ion. After beinginvolved <strong>with</strong> flower growing and gardening for thepast several decades in this picturesque Slovenian area,very near the Cro<strong>at</strong>ian and Hungarian borders, familyCuk is also renowned for producing excellent wine,which has already picked up quite a few awards.Secrets of a Very Cre<strong>at</strong>ive PersonMany people consider their house to be one of themost beautiful houses in Slovenia and the region, andmost of its charm certainly comes from so many green85


Dream <strong>home</strong>Zakrivljene stube vode na k<strong>at</strong> kuće /A rounded staircase th<strong>at</strong> leads to the upper floorSpavaća soba i slamn<strong>at</strong>a košara koja ima dijelomfunkciju ormara / A bedroom and the straw basketsth<strong>at</strong> partly serves as a wardrobesurfaces and flowers, as well as from the vineyard slopesth<strong>at</strong> provide its loc<strong>at</strong>ion. Every little thing in this househas its purpose and history, and it was chosen accordingto wishes and ideas from all members of the family:dad Ludovik, mom Irena, son Peter and daughter Eva.We were building this house for about a year, from dusktill dawn, and we were present for every single momentof the construction process. By doing th<strong>at</strong>, we had thechance to talk to the construction workers <strong>at</strong> the verysite and to decide wh<strong>at</strong> needed to be done and how,while they were just following our ideas. It was also importantth<strong>at</strong> we knew exactly wh<strong>at</strong> we wanted, whichsaved us a lot of precious time – Ludovik Cuk told us.He was the one th<strong>at</strong> came up <strong>with</strong> the majority of ideas,and the fact th<strong>at</strong> he is a very cre<strong>at</strong>ive person canbe confirmed by every visitor after looking <strong>at</strong> even thesmallest details in the house.Their dream <strong>home</strong> is made of top-quality red pine fromCarinthia, the finest samples of which grow <strong>at</strong> 1500metres of altitude, and some of them are almost thirtyyears old, including those <strong>at</strong> the top of the electricityhouse. Over 600 square metres of this unique straw roofrequired more than 5500 bundles of high-quality reed86from Hungary, and all th<strong>at</strong> m<strong>at</strong>erial was folded in suchmanner th<strong>at</strong> the house is completely safe from rain,snow, or extreme he<strong>at</strong>.During the construction process, the constructors alsomade sure th<strong>at</strong> the house follows the land configur<strong>at</strong>ion,which might just be the secret of its beauty.Top-Notch WinesThe house is surrounded by two hectares of fertile vineyards,which enables the Cuk family to produce severaltypes of wine, from Riesling, Pinot Blanc, arom<strong>at</strong>icGewurz and champagne th<strong>at</strong> brings tremendous pleasureto all true wine lovers.The Cuk wines also have a butterfly for a trademark, aswell as a unique trilingual name Trojica (named afterthe nearby St. Trinity church).Th<strong>at</strong> is a postal butterfly th<strong>at</strong> spreads good news aboutour wines. We are not <strong>at</strong>tracted to the idea of grandadvertising and marketing, but we do want our gueststo be happy <strong>with</strong> our offer and the quality of our products,which will cause them to spread the word to theirfriends – Ludovik says.The fact th<strong>at</strong> both the offer and product quality are ex-


cellent can be testified by numerous guests from Hungary,Cro<strong>at</strong>ia and Austria, as they’ve constantly beenreturning to the Cuk family <strong>home</strong> for a number of years.Due to the large interest for wine tasting, the familydecided to build another wooden beauty a few yearsago – the Cuk Wine House, which was inherited by Peterand Eva who, along <strong>with</strong> their respective life partners,organize wine tasting for numerous guests. And in orderto make sure the fantastic wine reaches full impact, theguests can also try some of this area’s traditional colddelicacies!A House <strong>with</strong> no NailsOur hostess Irena is in charge of courtyard maintenance,and all guests immedi<strong>at</strong>ely turn their <strong>at</strong>tention to theromantic tit <strong>with</strong> a very interesting table, Ludovik’s ownmasterpiece: he made it out of a piece of acacia andglued it <strong>with</strong> wax! The table weighs five tons, and it tookLudovik three weeks to make it.The house’s interior also fascin<strong>at</strong>es <strong>with</strong> original ideas– the unusually united bar and fireplace in the middleof the living room are decor<strong>at</strong>ed <strong>with</strong> tiny pieces ofHerendi stone tiles from Hungary, and they come in thetender shade of blue. We also find a large wooden diningtable, while the wall is decor<strong>at</strong>ed by icons from famousSlovenian artist Irena Polanec. And as far as thosecomfortable moments of w<strong>at</strong>ching TV, our hostess Irenadecided to order a swinging chair from Ikea.Perhaps the most interesting piece of inform<strong>at</strong>ion regardingthe construction of this house is the fact th<strong>at</strong> not a singlenail was used! The house is made of wood and glassin its entirety, and every beam entered another beamwhile being <strong>at</strong>tached <strong>with</strong> a special type of glue. Twotimes a year, the hosts decide to co<strong>at</strong> the entire house<strong>with</strong> bee wax, which improves the protection level.Minimalist-Style RoomsThe area around the fireplace and bar reveals a roundedstaircase th<strong>at</strong> leads to the house’s upper floor, whichis where we find the bedrooms. Their style is almostminimalist and fe<strong>at</strong>ures a lot of n<strong>at</strong>ure elements, whichcauses the family to often joke about the Flintstones beingenvious of them. When you first enter the room, itappears as though some closets are missing, but everythingis skilfully hidden in built-in closets, shelves andstraw baskets. Every room has its own b<strong>at</strong>hroom, whichis decor<strong>at</strong>ed in earth tones but fe<strong>at</strong>ures a lot of contemporaryequipment – massage showers can quicklytransform into a sauna!Alongside various family memories, our <strong>at</strong>tention isdrawn to angel figures th<strong>at</strong> our hostess is very fond of,and along <strong>with</strong> being passion<strong>at</strong>e about porcelain dishes,she is particularly proud about her kitchen, whichhas been painted in factory Budućnost in Maribor byphysically disabled employees. Painted details on cupboardsrepresent the four seasons of the year, whiledecor<strong>at</strong>ive curtains also carry a strong sense of traditionalstyle; they have been knitted <strong>with</strong> a sample bywomen from the Hungarian region Zalamegye.Every detail in this house was chosen <strong>with</strong> a lot of heart,so we can truly say th<strong>at</strong> this house has a soul – IrenaCuk says.Oslikani ormari / Painted cupboardsVinoteka / Wine-cellar87


Luksuzi jednostavnostNije potrebno potrošiti mnogo novca kako bistesebi priuštili originalnu božićnu <strong>at</strong>mosferu. Nekolikozl<strong>at</strong>nih flomastera, jedan smotuljak ukrasnevrpce i malo čipke dovoljni su za elegantan i profinjennovogodišnji stolPrijevod s francuskog: Tea GudeljFoto: Guliver Image/Inside/L. WAUMAN88


Interijeriluxuryand SimplicityYou don’t have to spend a lot of money in order toafford an original Christmas <strong>at</strong>mosphere. Severalgolden marker pens, one roll of decor<strong>at</strong>ive ribbonsand some lace will be more than enough to cre<strong>at</strong>e anelegant and sophistic<strong>at</strong>ed table for New Year’s EveTransl<strong>at</strong>ion from French: Tea GudeljFoto: Guliver Image/Inside/L. WAUMANZa one koji vole dariv<strong>at</strong>i novac, poklon-rola je originalnaideja u zamjenu za klasičnu omotnicu s novcem. Trenutakiznenađenja neće izost<strong>at</strong>iFor those of you who like to give money as a present, thisgift-roll is an original idea th<strong>at</strong> can replace the classic envelope.You are guaranteed to cre<strong>at</strong>e the surprise effect89


Na sam spomen Božića, pomislimo na svjetloi topao ambijent, stoga presvucite svijećnjakelanenim pl<strong>at</strong>nom uz dod<strong>at</strong>ak malo zl<strong>at</strong>ne čipke, isvjetlost će biti ugodnaWhen we hear the word Christmas, we immedi<strong>at</strong>elythink of light and warm ambience, so coveryour candlesticks in flax linen and add some goldenlace to cre<strong>at</strong>e a very pleasant tone of light90


Razbacajte zvjezdice po stolu. Jednostavno ih možete napravitiod smjese za modeliranje (plastelina). D<strong>at</strong> će dod<strong>at</strong>nublagdansku notu vašemu stoluSpread little stars all over your table. You can simply makethem by using modelling clay, and they will cre<strong>at</strong>e an additionalholiday note to your table91


Raskošan blagdanski stol u zl<strong>at</strong>nim nijansamaA sumptuous holiday table in shades of gold92


Blagdanski meni obložite pozlaćenom čipkom i konopčićemu zl<strong>at</strong>noj bojiInteriorsDecor<strong>at</strong>e your holiday menu <strong>with</strong> gold-pl<strong>at</strong>ed lace and thinpieces of rope in golden colour93


InteriorsObične kuglice za bor, uz malo truda, možete pretvoriti uzanimljivu dekoraciju. Uzmite kist u ruke i nacrtajte raznemotive zl<strong>at</strong>nom bojomWith a little effort, regular baubles for your Christmas treecan be turned into interesting decor<strong>at</strong>ions. Grab your paintbrushand paint different motifs in golden colours94


Blagdanski darovi ne moraju uvijek biti ispod jele, možete ihizložiti i po stubama. Mnoštvo svijeća osigur<strong>at</strong> će posebnougodan ambijentHoliday presents don’t necessarily have to be placed underthe Christmas tree, so try spreading them all over thestaircase. Use plenty of Christmas lights to cre<strong>at</strong>e a pleasant<strong>at</strong>mosphere95


InterijeriDesigners Guild tkanine možete naći uA&A Interioru / Designers Guild fabricsyou can find in A&A Interior96


Designers GuildIgra bez granica - tekstilkao dekor<strong>at</strong>ivni al<strong>at</strong>Za koji god uzorak i m<strong>at</strong>erijal se odlučili, mijenjanje presvlaka na namještaju može biti zabavno,a uz malo kre<strong>at</strong>ivnosti i ukusa, vaš će dom dobiti svježiji i <strong>at</strong>raktivniji izgledPiše: Aleksandar VrtarićFoto: MEBLO, DESIGNERS GUILD Jane Churchill, diesel, lacosteKad su sjedeće garniture u pitanju, koža moždajest simbol otmjenosti i elegancije, m<strong>at</strong>erijal kojigodinama plijeni pažnju, no toplina koju donoselijepi uzorci tekstila i razne tkanine jednostavnoje nezamjenjiva. Bilo da se radi o m<strong>at</strong>erijalima iz nekeegzotične zemlje, uzorcima s Dalekog istoka ili pak najobičnijem,ali vrlo <strong>at</strong>raktivnom, lanu, uz malo mašte svakaće prostorija dobiti nov i svjež izgled koji će očarav<strong>at</strong>itoplinom. Presvlake za sjedeće garniture koriste se većdugi niz godina, a osnovna namjena im je prije bila dasačuvaju namještaj i učine ga dugovječnijim, da bi sedanas presvlake proizvodile u najrazličitijim uzorcima iod najrazličitijih m<strong>at</strong>erijala. Osim toga što će sačuv<strong>at</strong>inamještaj od djece, kućnih ljubimaca, pa i gostiju, presvlakesu iznimno praktične jer se jednako brzo mogu postaviti,ali i skinuti te opr<strong>at</strong>i u perilici. Dobar su izbor i zaosobe sklone alergijama, no uza <strong>sve</strong> navedeno, one suidealno rješenje za <strong>sve</strong> one koji ne podnose monotonijujer uz pravilno odabrani m<strong>at</strong>erijal i uzorak dnevni će boravakpost<strong>at</strong>i nova prostorija puna stila.97


98InteriorsJane ChurchillMebloVažno je bir<strong>at</strong>i kvalitetnoIako je ponuda u prodavaonicama zaistaraznolika, prije same kupnje je potrebno pažljivoizmjeriti namještaj. Ipak, bez obzira štopostoje garniture s nekakvim standardnimmjerama, presvlake će najbolje “sjesti” akosu šivene po mjeri. Tada će biti nemogućeprimijetiti da se radi o zamaskiranom namještaju,a površina za sjedenje bit će gl<strong>at</strong>ka iuvijek lijepo utegnuta. Velika prednost presvlakaje u tome što se mogu pr<strong>at</strong>i, a kolikoće to često biti, ovisi o osobnim navikama.No, uvijek je dobro odabr<strong>at</strong>i kvalitetne m<strong>at</strong>erijalekoji će bez problema podnijeti i učestalijepranje u perilici. U prodavaonicamase mogu pronaći gotove presvlake od različitihm<strong>at</strong>erijala. Posebno su praktične oneod stretch i vodootpornih tkanina jer se lakoprilagođavaju namještaju, a mrlje se uklanjajuobičnom navlaženom krpom. Naravno, tusu i elegantni m<strong>at</strong>erijali, poput damasta, kojiće biti odličan izbor za ljubitelje klasičnog iotmjenog stila. Presvlake s volanima dnevnojće sobi također d<strong>at</strong>i snažan i ozbiljan ambijent,a za vlasnike kućnih ljubimaca i <strong>sve</strong> onekoji u obitelji imaju barem jedno nestašnodijete, popularna mikrofibra će svakako bitinajbolje rješenje. Taj je m<strong>at</strong>erijal dugotrajan,lako izlazi na kraj s mrljama, jednostavno seodržava, a izgleda moderno i <strong>at</strong>raktivno.Nikako ne treba zaboraviti i ukrasne jastukekoji se također lako mogu mijenj<strong>at</strong>i korištenjemlijepih tkanina, a čitavoj garnituri d<strong>at</strong>će raskošan i bog<strong>at</strong> izgled.Prirodno je najtoplijeRučno tkani pamučni i laneni prekrivači suuglavnom povoljni, a mogu se pronaći u svimbojama i raznim uzorcima. Osim toga, djelujuizrazito toplo i ugodno, a pravi su izbor za<strong>sve</strong> pobornike casual stila. Za dekoraciju semogu koristiti prekrivači koji slobodno padajupreko namještaja ili se presvlake mogu sašitipo mjeri. Prekrivači od prirodnih m<strong>at</strong>erijalavrlo su moderni, posebice kod mlađe populacije,djeluju ležernije i daju malo opuštenijiambijent, pa iako možda nisu otporni na mrlje,kada dotraju lako se mogu zamijeniti drugima.Pamuk i lan se posebno lijepo slažu sostalim prirodnim m<strong>at</strong>erijalima pa će najljepšeizgled<strong>at</strong>i u prostorijama s drvenim podom,u svakoj dnevnoj sobi koja raspolaže s mnogoprirodne svjetlosti, a prava raskoš ovih prirodnihm<strong>at</strong>erijala posebno će doći do izražajaako u prostoriji ima i lijepih biljaka. Prirodnim<strong>at</strong>erijali ili moderne sintetičke tkanine, stvarje osobnog ukusa, no uvijek treba pr<strong>at</strong>iti ost<strong>at</strong>akprostorije. Za koji god uzorak i m<strong>at</strong>erijal seodlučili, mijenjanje presvlaka može biti zabavno,a uz malo kre<strong>at</strong>ivnosti i ukusa, vaš će domdobiti svježiji i <strong>at</strong>raktivniji izgled. A kad presvlakedosade? Samo se poigrajte opet!


Romantična kolekcija Jane Churchill /Romantic collection of Jane ChurchillInteriorsA Game <strong>with</strong>out Frontiers –Textile as a Decor<strong>at</strong>ive ToolWhichever m<strong>at</strong>erial or sample you choose, changing your furniture covers can be a funthing to do, and <strong>with</strong> a little cre<strong>at</strong>ivity and taste, your <strong>home</strong> will gain a fresher and more<strong>at</strong>tractive lookWritten by: Aleksandar VrtarićPhoto: MEBLO, DESIGNERS GUILD Jane Churchill, diesel, lacosteWhen it comes to se<strong>at</strong>ing ensembles, le<strong>at</strong>hermay be a m<strong>at</strong>erial th<strong>at</strong> has been drawing<strong>at</strong>tention for years and stands as the symbolof class and elegance, but the warmthth<strong>at</strong> is provided by nice textile samples and variousfabrics is simply irreplaceable. Whether they are m<strong>at</strong>erialsfrom some exotic country, samples from the FarEast or the plain old, but always <strong>at</strong>tractive flax, everyroom will gain a new and fresh look <strong>with</strong> plenty ofwarmth if you just use a little imagin<strong>at</strong>ion. Se<strong>at</strong>ing-ensemblecovers have been used for a number of years,and their basic purpose is to preserve the furniture andmake it far more durable. These days, furniture coversare produced in all kinds of samples and from all kindsof m<strong>at</strong>erials. Besides the fact th<strong>at</strong> they preserve thefurniture from kids, pets and even guests, these coversare extremely practical because it takes very little timeand effort to place them on the furniture, remove themand put them in the washing machine. They are also agood choice for people who have allergy problems,but <strong>with</strong> all th<strong>at</strong> we’ve said so far, they are the ideal solutionfor people who have no tolerance for monotony,because your living room will become truly classy if youchoose the right sample and m<strong>at</strong>erial.The Importance of Choosing QualityAlthough you can find just about anything in stores,you should always measure your furniture very carefullybefore you go ahead to the shopping process.Regardless of the fact th<strong>at</strong> se<strong>at</strong>ing ensembles usuallyhave standard dimensions, the best furniture coversare always custom-made. They make it impossible for99


Interiors KolekcijaDiesel Home /Diesel <strong>home</strong> collection100


TrendMlaznice tople vode će opustiti i one najumornije / Jets ofhot w<strong>at</strong>er will relax you <strong>at</strong> your most tiredOdmor za dušu i tijeloIako mnogi sm<strong>at</strong>raju da se radi o luksuzu kad je riječ o hidromasažnim kadama i saunama,danas se one mogu ugraditi u svaku kupaonicu, uz jedini uvjet da ona imadovoljno prostora. To ne mora biti kupaonica veličine dnevne sobe, za početak će bitidovoljno promijeniti raspored nekih stvari i, uz malo vještine i dobre volje, obična kupaonicamože se pretvoriti u pravi mali wellness centar102Piše: Aleksandar VrtarićFoto: Duravit, Effegibi, Jacuzzi


Effegibijeve saune možete pronači u prodavaonicama Špine (XXL) /Effegibi’s saunas you can find in Špina (XXL) shopsBoju drva sami bir<strong>at</strong>e / You can choose a colour of the woodZa blagotvorne učinke parnih kupelji znalo se još uantičko doba, kada su Rimljani krijepili svoja umorn<strong>at</strong>ijela. Takve terme bile su pozn<strong>at</strong>e i u istočnim iarapskim zemljama, da bi danas, zahvaljujući svimblagod<strong>at</strong>ima moderne tehnologije, takav način opuštanja,ali i liječenja, bio raširen u čitavom svijetu. Termoterapijapolako postaje dijelom svakog doma – domaonih koji znaju koliko je važno opustiti se od svakodnevnogstresa i niza obveza koje nameće užurbani životnitempo. U čaroliji i blagod<strong>at</strong>ima termoterapije mogu uživ<strong>at</strong>isvi – onima mlađima ona je savršen način da se ukr<strong>at</strong>kom vremenu opuste i skupe novu dozu elana, dokstarijim osobama termoterapija pomaže u prevenciji, pačak i liječenju čitavog niza bolesti, od onih koji se tičuvaskularnih i muskul<strong>at</strong>ornih problema pa <strong>sve</strong> do bolestisrca ili upaljenih zglobova. Iako mnogi sm<strong>at</strong>raju da seradi o luksuzu kad je riječ o hidromasažnim kadama isaunama, danas se one mogu ugraditi u svaku kupaonicu,uz jedini uvjet da ona ima dovoljno prostora. Tone mora biti kupaonica veličine dnevne sobe, za početakće biti dovoljno promijeniti raspored nekih stvari i, uzmalo vještine i dobre volje, obična kupaonica može sepretvoriti u pravo mali wellness centar.Hidromasažne kade – svima dostupan luksuzHidromasažne kade su neizostavne u svim wellness i spacentrima, gdje se koriste za opuštanje, ali i bitku protivcelulita s kojim se bore gotovo <strong>sve</strong> žene. Susrećemo ihi u termama, gdje se osim za opuštanje koriste i u terapijskesvrhe. Mlaznice tople vode će opustiti i one najumornije,a temeljitom i potpunom masažom oblikov<strong>at</strong>će tonus i mišiće čitavog tijela, te kožu učiniti zdravijomi mekšom. Nakon tretmana organizam je kao nov, punenergije i elana i spreman za novi radni dan. No, odlazaku opremljene centre zahtijeva dod<strong>at</strong>no vrijeme, pai novac. Rješenje je ugradnja hidromasažne kade u vlastitojkupaonici. Danas se ovakve kade mogu pronaći usvim bolje opskrbljenim prodavaonicama, a cijene su imzaista pristupačne. Hidromasažne kade se mogu ugraditiprilično brzo i bezbolno, a najbolje je ih je postavitionda kada se preuređuje čitava kupaonica. Ozbiljanproizvođač će na kadu d<strong>at</strong>i i odgovarajuće jamstvo, auz pomoć i savjet stručnjaka, hidromasažna kada pronaćiće svoje mjesto u gotovo svakoj kupaonici. Onošto mnoge muči jest cijena, a upravo o cijenama, najtraženijimmodelima, prednostima i blagotvornim učincimahidromasažnih kada, govorila nam je gospođaIvana Stojković iz tvrtke Ecosys bazeni & wellness:“Prednost hidromasažnog bazena je u tome što za fizioterapiju,opuštanje i odmor ne treba ići dalje od vlastitadoma. Hidromasažni bazeni su proizvedeni na način darade u službi zdravlja i ljepote. Hidromasaža je dobra uborbi protiv artritisa, ublažava bol u mišićima, opušta tijeloi um, a čak je dobra i u borbi protiv celulita. Prednost ovih103


Turska kupelj Omnia - Effegibi / Omnia Turkish b<strong>at</strong>h - EffegibiJacuzzijeva hidromasažnakada Aquasoul / Aquasoul,Jacuzzi’s hydro-massage tubbazenića je u tome što u malom prostoru i uz pristupačnucijenu, jednostavno održavanje, pružaju veliko zadovoljstvo,a onima koji se bave turizmom, produžava sezonui pospješuje kvalitetu usluge. Mlaznice u bazeniću su posloženepo zakonima refleksologije pa samim time osobakoja sjedi ili leži u bazeniću dobiva kompletnu i kvalitetnumasažu. Cijene ovih bazena se kreću od 30.000 do150.000 kuna, naravno opet ovisno o veličini i opremi kojusadrži. Tako najmanji model, s 29 mlaznica i svojom strojarnicomte sustavom za pročišćavanje, dimenzija 218x147,zapada 40.000 kuna.”Finske saune popularne i u Hrv<strong>at</strong>skojMala drvena kabina s klupicama, pećica s granitnim kamenjemi vrući, suhi zrak. Rezult<strong>at</strong> ovakvih tretmana sulijepa i čista koža, bolji protok krvi i pročišćeni dišni putevi(polijevanje kamenja vodom koja sadrži esencije ljekovitiheteričnih ulja). Pozitivni učinci sauna pozn<strong>at</strong>i su većstoljećima, a kao i hidromasažne kade, i saune su korisneu borbi protiv celulita i viška kilograma, no imaju blago-104tvoran učinak i na mišićno tkivo. Pomažu i kod reum<strong>at</strong>skihtegoba, postoper<strong>at</strong>ivnih stanja i problema sa zglobovima.Ako je kupaonica dovoljno velika, u njoj možeteim<strong>at</strong>i oboje, no sauna se može smjestiti i negdje drugdje.Klasične finske saune od borovine, u Hrv<strong>at</strong>skoj su <strong>sve</strong> popularnije,što zbog jednostavne ugradnje, što zbog <strong>sve</strong>pristupačnijih cijena. Tako je za “infrared” saunu, koja jeizrazito pogodna za osobe sa srčanim bolestima, potrebnoizdvojiti oko dvadesetak tisuća kuna. Saune takođermogu ujediniti pozitivne učinke muzikoterapije i kromoterapije,no za takve modele je potrebno izdvojiti nešto višenovca. Sauna se bira po vlastitim željama i potrebama te,naravno, prema veličini raspoloživog prostora, a cijenenajskupljih modela sežu i do 150.000 kuna. Stručno osobljei majstori će svakako biti od velike pomoći, a ovisnoo veličini i tipu saune, ugradnja će traj<strong>at</strong>i od osam pa donajviše 24 s<strong>at</strong>a. Stoga, ako vam je stalo do vlastita zdravljai zdravlja svojih ukućana, svakako razmislite o pretvaranjusvoje kupaonice u mali wellness centar. Vjerujte, bitćete oduševljeni rezult<strong>at</strong>ima.


Duravitov multifunkcionalan tuš za mali kućni wellness/ Duravit’s multifunctionalshower for a small <strong>home</strong> wellnessRelax<strong>at</strong>ionfor Body and Soul105


TrendKada Blue Moon, Duravit /Blue Moon tub, Duravit2nd floor, DuravitAlthough many people consider having hydro-massage b<strong>at</strong>htubs and saunas a luxury, they canbe built into any b<strong>at</strong>hroom nowadays, <strong>with</strong> the only condition th<strong>at</strong> the b<strong>at</strong>hroom in question hasenough room. It doesn’t have to be a b<strong>at</strong>hroom th<strong>at</strong> is as big as the living room, and changingaround the arrangement of several things will be a good start. With just a little skill and good will,an ordinary b<strong>at</strong>hroom can be turned into a true little wellness centreWritten by: Aleksandar VrtarićPhoto: Duravit, Effegibi, JacuzziThe soothing effects of steam b<strong>at</strong>hs were very familiareven back in the ancient period, when theRomans used to freshen up their tired bodies. Suchthermal spa facilities were well known in Easternand Arabic countries, and thanks to all the benefits ofmodern technology, this manner of relaxing and healingis now common all over the world. Thermotherapyis slowly becoming a part of every <strong>home</strong> – a <strong>home</strong> ofthose who know how important it is to relax from theeveryday stress and a string of oblig<strong>at</strong>ions in today’sacceler<strong>at</strong>ed lifestyle. The magic and benefits of thermotherapycan be enjoyed by everyone – youngerpeople will see it as the perfect way to relax and finda new dose of energy, while older people will use thermotherapyto prevent and even heal a number of diseases,from those th<strong>at</strong> concern vascular and muscularproblems to heart conditions and joint inflamm<strong>at</strong>ions.Although many people consider having hydro-massageb<strong>at</strong>htubs and saunas a luxury, they can be builtinto any b<strong>at</strong>hroom nowadays, <strong>with</strong> the only conditionth<strong>at</strong> the b<strong>at</strong>hroom in question has enough room. Itdoesn’t have to be as b<strong>at</strong>hroom th<strong>at</strong> is as big as theliving room, and changing around the arrangement ofseveral things will be a good start. With just a little skill106and good will, an ordinary b<strong>at</strong>hroom can be turnedinto a true little wellness centre.Hydro-Massage B<strong>at</strong>htubs – Luxury Accessible to EveryoneHydro-massage b<strong>at</strong>htubs are an integral part of all wellnessand spa centres, where they are used for relax<strong>at</strong>ionand against cellulite, which is almost every woman’sworst enemy. We often see them in thermal spa centres,where they are used for relax<strong>at</strong>ion and healing purposes.Jets of hot w<strong>at</strong>er will relax you <strong>at</strong> your most tired, whilea thorough and complete massage will shape the toneand muscles of your body and make you skin healthierand softer. After the tre<strong>at</strong>ment is finished, the organismis as good as new – full of energy and ready for a newday <strong>at</strong> work. However, going to equipped centres demandssome extra-time and money, and the solutionfor th<strong>at</strong> is to build a hydro-massage b<strong>at</strong>htub into yourb<strong>at</strong>hroom. These types of tubs can now be found in anystore <strong>with</strong> a higher level of quality, and their prices arereally accessible. Hydro-massage tubs can be installedpretty quickly and painlessly, and the best choice is todo it when you’re remodelling your entire b<strong>at</strong>hroom.Any serious manufacturer will also provide a guaranteefor your b<strong>at</strong>htub, and <strong>with</strong> a little help from experts, th<strong>at</strong>


Hidromasažne kade koriste se za opuštanje, ali i bitku protiv celulita /Hydro-massage b<strong>at</strong>htubs are used for relax<strong>at</strong>ion and against celluliteAquasoul, Jacuzzi, Špina (XXL)hydro-massage b<strong>at</strong>htub will find its place in almost anyb<strong>at</strong>hroom. A lot of people have suspicions about theprice, and to discuss th<strong>at</strong> topic, along <strong>with</strong> the issues ofmost desired models, advantages and soothing effectsof hydro-massage tubs, we went to Mrs. Ivana Stojkovićfrom Ecosys Pools and Wellness:“The advantage of having a hydro-massage pool isthe fact th<strong>at</strong> you don’t have to leave your house to affordyourself physiotherapy, rest and relax<strong>at</strong>ion. Hydromassagepools are manufactured <strong>with</strong> the purpose ofcontributing to their users’ health and beauty. Hydromassagehelps against arthritis, it reduces pain in yourmuscles, relaxes your body and mind, and it is also goodin your struggle against cellulite. The advantage of theselittle pools presents itself in the fact th<strong>at</strong> you can receivegre<strong>at</strong> pleasure in a small space for an accessible priceand very little maintenance work, while those in thetourism industry will be happy to find out th<strong>at</strong> it prolongsthe season and improves the quality of service. The jetsin the little pool are installed according to the laws of reflexology,so a person th<strong>at</strong> sits or lies in the pool receivesa complete and quality massage. The prices of thesepools range from 30.000 to 150.000 kunas, dependingon the size and equipment. For example, the smallestmodel <strong>with</strong> 29 jets, its own engine compartment, a purific<strong>at</strong>ionsystem and 218x147 dimensions, will cost you40.000 kunas.Finnish Saunas Becoming Popular in Cro<strong>at</strong>iaA small wooden booth <strong>with</strong> little benches, a stove <strong>with</strong>granite rocks and some hot, dry air. These types of tre<strong>at</strong>mentsresult in lovely and pure skin, a better flow ofblood and purified bre<strong>at</strong>hing channels (the rocks arepoured <strong>with</strong> w<strong>at</strong>er th<strong>at</strong> contains substances of therapeuticessential oils). Positive effects of saunas havebeen known for many centuries, and just like hydro-massageb<strong>at</strong>htubs, they are also useful against cellulite andexcessive weight, in addition to having a positive effecton the muscle tissue. Saunas also help <strong>with</strong> rheum<strong>at</strong>icstruggles, post-oper<strong>at</strong>ive conditions and joint problems.If your b<strong>at</strong>hroom happens to be big enough, you canplace the b<strong>at</strong>htub and the sauna inside, but saunas canalso be placed elsewhere. Classic Finnish pine-tree saunasare becoming more and more popular in Cro<strong>at</strong>iabecause of the simple install<strong>at</strong>ion process, as well as becauseof increasingly accessible prices. For example, an“infrared” sauna, which is very helpful for people <strong>with</strong> aheart condition, costs around twenty thousand kunas.Saunas can also unite positive effects of musical therapyand chromotherapy, but such models do requirean additional amount of money. Saunas are chosenaccording to your own wishes and preferences, as wellas according to the space you have <strong>at</strong> your disposal,while the prices of the most expensive models reach150.000 kunas. Professional staff and install<strong>at</strong>ion workerswill certainly be very helpful, and depending on the sizeand type of sauna, the install<strong>at</strong>ion process will take fromeight to 24 hours. Therefore, if you care about your ownhealth and the health of those around you, make sureyou think about turning your b<strong>at</strong>hroom into a small wellnesscentre. Have no fear, you will absolutely love theresults.107


Kultni komadVerner Panton: HEART CONE CHAIRSrce za sjedenje“Većina ljudi provede cijeli život u bezličnoj beige svakodnevici,u smrtnom strahu od boja. Glavni cilj mog posla je provocir<strong>at</strong>iljude da počnu koristiti svoju maštu i učine svoju okolinu uzbudljivijom”Verner PantonPiše: N<strong>at</strong>aša BodrožićFoto: www.vitra.com108


Sredinom pedesetih godina prošlog stoljeća, mladiVerner Panton krenuo je svojim Volkswagenom, ukoji je smjestio mali mobilni studio, na put po Europi.Na tom putovanju se družio s kolegama dizajnerima,umjetnicima, prom<strong>at</strong>rao, bilježio, upijao novaiskustva i spoznaje. Ekscentrični dizajner vr<strong>at</strong>io se u rodnuDansku 1958. godine s brdom nekonvencionalnih ideja.Jedna od njih prerasla je u kultnu sjedalicu Cone/Kornet,koja je uskoro dobila svoju inačicu u obliku srca. Tanova forma, u povijesti dizajna pozn<strong>at</strong>a kao Heart ConeChair, aktualna je i danas i prilično prepozn<strong>at</strong>ljiva. Naime,njezin naslon čine dva krila nalik na uši Mickeyja Mousea,a proizvodi je pozn<strong>at</strong>a tvrtka Vitra. Stolice Cone iHeart Cone, njihove hrabre, vrišteće boje i dram<strong>at</strong>ičnioblik, najavile su pop art i pridonijele općem trendu izazivanja,propitivanja etabliranih, konvencionalnih oblikadruštvene interakcije.Prva stolica Cone, presvučena crvenom tkaninom, dizajniranaje za restoran Komi-gen i u početku se izrađivalau malim serijama. Kostur joj je činio metal savijen u oblikkorneta koji se rotirao na svojoj bazi sastavljenoj od dvadijela sjedinjena u oblik križa. Ovom je stolicom Pantonokrenuo konvenciju naglavce stvarajući inov<strong>at</strong>ivni, futurističkiefekt. Priča kaže da, kada je prva crvena stolicaCone bila izložena u izlogu jedne newyorške trgovine,policija ju je morala uskoro ukloniti jer su njezina prisutnosti neobičan izgled izazvali prometni kaos. Kasnih pedesetihVerner Panton je probio granice dizajna namještajai postao nositelj avangardnog stila koji će osvojiti idućedesetljeće. Uspio je prodrm<strong>at</strong>i, ako ne i razbiti, unaprijedstvorene ideje o konstrukciji namještaja i predodžbu ookruženju modernog čovjeka uopće.Eksperimentiranje s plastikomVerner Panton je otac fluidnoga, futurističkog dizajnerskogstila šezdesetih, koji je donio pop estetiku u dizajnnamještaja i interijera. Njegova glavna preokupacijabilo je eksperimentiranje s plastikom i drugim novim,umjetnim m<strong>at</strong>erijalima, kako bi stvorio namještaj živihboja u geometrijskim formama pop arta.Pantonova životna priča počinje u malom danskomselu, gdje je rođen. Iako, govori se, nikada nije pokazivaoneke osobite umjetničke sklonosti, odlazi u velikigrad na školovanje, a nekako u to vrijeme z<strong>at</strong>ječe ga iDrugi svjetski r<strong>at</strong> te se priključuje pokretu otpora. Nakonr<strong>at</strong>a odlazi na studij arhitekture na Kraljevsku akademijuumjetnosti u Kopenhagenu. Uskoro nakon formalne naobrazbe,prihvaća posao kod Arnea Jacobsena, velikanadanske arhitekture. Iako je poslije tvrdio da je odnjega najviše naučio, na prvi pogled se čini da je malodotičnih točaka između nježne elegancije Jacobsenovadizajna i “pop dizajna” Vernera Pantona. Međutim,upravo je Jacobsenovo opsesivno istraživanje mogućnostinovih m<strong>at</strong>erijala i upotrebe novih tehnologija inspiriraloPantona.Nakon dvije godine provedene kod Jacobsena (a priča109


Naslon stolice čine dva krila nalik na uši Mickeyja Mousea / Chair’s backis comprised of two wings th<strong>at</strong> resemble Mickey Mouse’s earsse da je bio jedan od najgorih radnika u tom arhitektonskomuredu jer je već tada radio na vlastitim projektima),kao freelance dizajner, odlazi na onaj famozni putu svom mobilnom <strong>at</strong>elijeru. Već je tada imao vlastiti dizajnerskistudio, otvoren 1955. godine, koji na tržište izbacujedva tipa stolica, Bachelor i Tivoli, međutim tek s ConeChair 1958./1959., Panton je prepozn<strong>at</strong> kao dizajner istinski“drukčijeg” stila. Sljedećih godina, dizajnerske serijeVernera Pantona bile su inspirirane njegovom filozofijomda “skup namještaja treba biti u interakciji, međusobnose odnositi kao neka vrsta ‘krajobraza’, koji želi puno višeod toga da bude tek funkcionalan”. Kasnih šezdesetihi početkom sedamdesetih Panton razvija koncept “totalnogokoliša (total environment)”, koji je označavaodizajniranje čitavog unutarnjeg prostora, od podova izidova do stropa. Radikalni psihodelični interijeri postalisu prostorni sklopovi za njegov zaobljeni namještaj, zidneobloge, tekstil i osvjetljenje. Jedan od prvih takvih eksperimen<strong>at</strong>aPanton je poduzeo u hotelu “Astoria”, u Trondheimu,gdje je <strong>sve</strong> površine prostorije prekrio uzorkominspiriranim op artom, u varijaciji iste boje.Boja i ekperiment, inovacija i (svakako) provokacija kojaide s njom ruku pod ruku, odredili su Pantona kao diza-110jnera, ali i arhitekta. Pozn<strong>at</strong>i su njegovi prijedlozi za Kartonskui Plastičnu kuću (1960.). Tvorac je i prve stolicenapravljene jedino od plastike.Verner Panton se sm<strong>at</strong>ra jednim od najutjecajnijih danskihdizajnera namještaja i interijera. Tijekom svoje karijereizrađivao je futuristički namještaj u najrazličitijim m<strong>at</strong>erijalima,ali je plastika nekako ostala njegova najčešćasirovina. Njegov je stil bio “very sixties”, ali je ponovnozadobio popularnost krajem prošlog stoljeća.Tako je početkom devedesetih Panton radio na izmijenjenojnovoj ediciji svoje stolice Cone. Glavne su promjenebile u izboru m<strong>at</strong>erijala i obliku baze na kojoj jestajala. Tijelo stolice izrađeno je od akrilik stakla ili kože.Prvotna baza u obliku križa zamijenjena je okruglom metalnompločom ili nožicom napravljenom pomoću petsvinutih čeličnih cijevi. Promjenom m<strong>at</strong>erijala, promijeniose i sam izgled, ponajprije tijelo stolice, odnosno samoblik korneta. U slučaju sjedalice Heart Cone, dva krilanaslonjača postala su manje raširena. Danas se moženaći i u bijeloj, crnoj, žutoj, ljubičastoj i zelenoj boji.Stolica Heart Cone u Hrv<strong>at</strong>skoj se može kupiti u AAG dizajncentru te u TEHNO KLARI u Samoboru, i to po cijeniod oko 13.000 kuna.


A piece of cultCopyright © LaufenVerner Panton: HEART CONE CHAIRA Heart Made for Sitting“Most people spend their entire lives in this bland and beige everyday routine, desper<strong>at</strong>ely afraidof colours. The main purpose of my work is to provoke people to start using their imagin<strong>at</strong>ionand make their surrounding more exciting”Verner PantonWritten by: N<strong>at</strong>aša BodrožićIn the mid-1950s, young Verner Panton took his Volkswagen,which also fe<strong>at</strong>ured a small mobile studio,and embarked on a trip across Europe. He spent alot of time on th<strong>at</strong> journey <strong>with</strong> his designer and artistcolleagues; he observed, kept notes, and absorbed newPhoto: www.vitra.comexperiences and perceptions. This eccentric designer returnedto his n<strong>at</strong>ive Denmark in 1958 <strong>with</strong> a pile of unconventionalideas. One of them evolved into the legendaryCone Chair, which soon received another version in theshape of a heart. This new form, known in the field of de-111


Stolica Heart Cone se danas može naći i u bijeloj, crnoj, žutoj, ljubičastoji zelenoj boji / Heart Cone chair can be found also in white, black, yellow, purple and green colourssign history as Heart Cone Chair, is still current and quiterecognizable. Its back support is comprised of two wingsth<strong>at</strong> resemble Mickey Mouse’s ears, and it is manufacturedby famous company Vitra. Chairs Cone and HeartCone, <strong>with</strong> their courageous, screaming colours and dram<strong>at</strong>icshapes, have introduced pop-art and contributedto the general trend of challenging and questioning establishedand conventional forms of social interaction.The very first Cone Chair, covered in red fabric, was designedfor restaurant Komi-Gen and was produced in verylimited edition. Its structure consisted of a metal pieceshaped like a cone, which rot<strong>at</strong>ed on two pieces th<strong>at</strong>cre<strong>at</strong>ed a cross-like base. Panton used this chair to turnconventional wisdom completely upside down by cre<strong>at</strong>ingan innov<strong>at</strong>ive, futuristic effect. There is a story aboutthe time the very first red Cone Chair was displayed inthe window of a New York store, and the police actuallyhad to remove it because its presence and unusualappearance caused chaos in the traffic. In the l<strong>at</strong>e1950s, Verner Panton broke through all the barriers in fur-112niture design on his way to become the most influentialrepresent<strong>at</strong>ive of the new avant-garde style th<strong>at</strong> wouldrule the following decade. He managed to shake up, ifnot completely demolish, the preconceived ideas aboutfurniture construction and a modern man’s surroundingambience.Experimenting <strong>with</strong> PlasticVerner Panton is the founding f<strong>at</strong>her of the fluid and futuristicdesigner style th<strong>at</strong> ruled the 1960s and brought popaesthetics into the processes of designing furniture andinteriors. His main preoccup<strong>at</strong>ion was experimenting <strong>with</strong>plastic and other new, artificial m<strong>at</strong>erials <strong>with</strong> the purposeof cre<strong>at</strong>ing bright-coloured furniture <strong>with</strong> geometric popartforms. Panton’s life story begins in a small Danish villagewhere he was born. Although the legend says th<strong>at</strong> henever showed significant artistic tendencies, he moves toa big city for educ<strong>at</strong>ional purposes, but he interrupts th<strong>at</strong>to join the resistance movement during World War II. Afterthe war, he enters architecture studies <strong>at</strong> the Royal


Cone / Kornet stolica / Cone chairVerner PantonAcademy of Arts in Copenhagen. After he finished hisformal educ<strong>at</strong>ion, he accepts a job <strong>with</strong> Arne Jacobsen,the legendary figure of Danish architecture. Although heeventually claimed th<strong>at</strong> he learned the most from Arne,there doesn’t appear to be much in common betweenJacobsen’s soft elegance and Verner Panton’s “pop design”.However, it was Jacobsen’s obsessive research ofcoming up <strong>with</strong> ways to use new m<strong>at</strong>erials and technologiesth<strong>at</strong> inspired Panton.After two years <strong>with</strong> Jacobsen (and it was always rumouredth<strong>at</strong> he was one of the worst employees in th<strong>at</strong> architectonicoffice because he was already working on hisown projects), he embarked on th<strong>at</strong> famous journey in hismobile <strong>at</strong>elier as a freelance designer. He had previouslyopened his own designer studio in 1955, which producedchairs Bachelor and Tivoli, but it wasn’t until Cone Chair in1958/1959 th<strong>at</strong> Panton truly earned the reput<strong>at</strong>ion of beinga designer <strong>with</strong> a very “different” style. Over the nextseveral years, Verner Panton’s designer series were inspired<strong>with</strong> his philosophy th<strong>at</strong> “furniture elements shouldinteract between each other in order to cre<strong>at</strong>e a “landscape-type”environment th<strong>at</strong> wants to be much morethan merely functional”. In the l<strong>at</strong>e sixties and early seventies,Panton developed the “total environment” concept,which stood for designing the entire interior space,from floors and walls to the ceiling. Radical psychedelicinteriors were becoming sp<strong>at</strong>ial complexes for his roundedfurniture, wallpapers, textile and lighting. One of thefirst experiments of such manner occurred when Pantoncovered all surfaces of a room in hotel “Astoria” in Trondheim<strong>with</strong> a sample th<strong>at</strong> was inspired by op-art, andwas fe<strong>at</strong>uring different vari<strong>at</strong>ions of the same colour.Colour and experiment, innov<strong>at</strong>ion and (certainly) theever-present provoc<strong>at</strong>ion have defined Panton as a designer,but also as an architect. His projects for CardboardHouse and Plastic House in 1960 are still remembered. Heis also the cre<strong>at</strong>or of the very first chair th<strong>at</strong> was completelymade of plastic.Verner Panton is considered one of the most influentialDanish designers of furniture and interiors. During the courseof his career, he cre<strong>at</strong>ed futuristic furniture from allkinds of m<strong>at</strong>erials, but plastic still remained his favouritem<strong>at</strong>erial of choice. His style can be described as “verysixties”, but he also regained his popularity near the endof the last century. During the early nineties, Panton startedworking on the brand-new edition of his Cone Chair.The main changes were evident in the choice of m<strong>at</strong>erialand the shape of the chair’s base. The chair’s body wasmade of acrylic glass or le<strong>at</strong>her, while the original cross-likebase got replaced by a round metal board or alittle leg made of five bended metal pipes. This changeof m<strong>at</strong>erial resulted in a significant change in the chair’slook, as the body and the cone shape looked quite different.For example, two back-support wings on the HeartCone Chair were not as outspread as before. This chaircan be found in white, black, yellow, purple and greencolours.As far as Cro<strong>at</strong>ian stores go, the Heart Cone Chair canbe purchased <strong>at</strong> AAG Design Centre and TEHNO KLARAin Samobor for 13.000 kunas.113


DekoracijeMAGMA HOME, www.magma-<strong>home</strong>.com,Djeda Mraz na blagdanskom stolu /Santa Claus <strong>at</strong> holiday table114


Marks & Spencer, www.marksandspencer.comCrveno božićno svjetlo / Red Christmas lightsBlagdani sa stilomHolidays <strong>with</strong> styleVrijeme blagdana je idealno za osvježenje domapokojom prigodnom dekoracijom. Nećete pogriješitiako najviše pažnje po<strong>sve</strong>tite ukrašavanjublagdanskog stola, jer se oko njega okupljaju vašiprij<strong>at</strong>elji i obitelj. Naš savjet je izabr<strong>at</strong>i jednu bojuna kojoj će se temeljiti cijela dekoracija, čime ćese izbjeći mogućnost nastanka kiča. Druge bojemogu biti zastupljene samo kao detalji.Također, nabavite mnoštvo svjećica, one su idealneza stvaranje toploga blagdanskog ugođaja.I, naravno, prepustite se uživaju. Sretni vamblagdani!IKEA, www.ikea.com, Čarapice zadarove / Christmas gifts stockingPripremila / Edited by: Ana PerišinThe holiday period is the ideal time to freshen upyour <strong>home</strong> <strong>with</strong> the occasional decor<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong>is appropri<strong>at</strong>e for this time of the year. Turningmost of your <strong>at</strong>tention towards decor<strong>at</strong>ing theholiday table is the correct way to go, becauseth<strong>at</strong> is where all your friends and family will beg<strong>at</strong>hering. Our advice is to choose one colourth<strong>at</strong> will serve as basis to the entire decor, becauseth<strong>at</strong> will avoid any elements of kitsch.Other colours should only be represented in theform of details.Also make sure to get a lot of Christmas lights,because they are ideal for a warm holiday ambience.And don’t forget to allow yourself to enjoythis time of the year. Happy holidays!BODANOVA, www.bodanova.sePrigodna šalica/ Occasional mugBODANOVA, www.bodanova.seMetalne kutije za kekse/Metal cookie boxes115


Decor<strong>at</strong>ions Um<strong>at</strong>anje darova prava je umjetnost /IKEA, www.ikea.com,Gigts wraping is sometimes true artIKEA, www.ikea.com,Svijećnjak / Candelabrumsagaform, HOME SWEET HOME, www.korum.hrIgra lješnjacima / Hazelnuts gameMARIMEKKO, MEBLO, www.meblo.hrNavlaka za poplun Lumimarja / Lumimarja bedlinensagaform, HOME SWEETHOME, www.korum.hrJedinstvena posuda “Vjeverica”/ Unique “Squirrel”bowl116


Marks & Spencer, www.marksandspencer.comPrugasta čarapa za darove / Stripe stockingMarks & Spencer, www.marksandspencer.comAdventski kalendar/ Advent calendarBODANOVA, www.bodanova.seCrvena i zelana su božićne boje /Red and green are ChristmascoloursDOMA Namještajd.o.o., www.doma.hrVaze različitih veličina/Vases in various sizesBODANOVA, www.bodanova.seZvjezdica svijećnjak / Candleholder - starsagaform, HOME SWEETHOME, www.korum.hrPosuda za bombone uobliku koze / Bowl in ashape of go<strong>at</strong>DOMA Namještaj d.o.o., www.doma.hrČarapa za darove / Christmas stocking117


IKEA, www.ikea.comDekorirajte svoj dom i stvorite blagdanski ugođaj /Decor<strong>at</strong>e your <strong>home</strong> and make Christmas <strong>at</strong>mosphere118


GEORG JANSEN,www.georgjensen.comUkrasi od 24-kar<strong>at</strong>nog zl<strong>at</strong>a /24-car<strong>at</strong> gold decor<strong>at</strong>ionsDOMA Namještaj d.o.o., www.doma.hrMekana dekica / Fluffy blanketsagaform, HOME SWEETHOME, www.korum.hrPosuda za kuhano vino /Mulled wine potMARIMEKKO, MEBLO, www.meblo.hrTanjuri iz kolekcije Lumimarja / Pl<strong>at</strong>esfrom Lumimarja collectionBODANOVA, www.bodanova.seVesele kutije / Happy boxesDOMA Namještaj d.o.o., www.doma.hrLanterne za topliju <strong>at</strong>mosferu / Lanter forcosier <strong>at</strong>mosfere119


Nekretnine / Real est<strong>at</strong>eZAGREBVIŽINADAUMAGOPATIJAPOREČVIŽINADAKRKCRIKVENICAROGOZNICASPLITkarta Hrv<strong>at</strong>skemap of Cro<strong>at</strong>iaKORČULA


sadraj/contentsBALECRIKVENICACRIKVENIÈKA RIVIJERAÈIOVOHRVATSKO ZAGROJEKANFANARKORÈULAKRKMALINSKAMUNTRILJOMIŠKA RIVIJERAOPATIJAOPRTALJPOREÈROGOZNICASPLITUMAGVANTAÈIÆIVELIKO POLJEVIŠNJANZAGREB122 str.123 str.125 str.126 str.129 str.130 str.131 str.132 str.135 str.136 str.137 str.138.str.139 str.140 str.147 str.148 str.153 str.154 str.155 str.156 str.158 str.posebna ponudaspecial offerKanfanarstr. 130


NekretnineBaleProdaje se samostojeća prizemnica stambene površine 186 m 2 u mjestu Bale, udaljenom 13 kilometara od Rovinja imora. Kuća ima tri spavaće sobe, dvije kupaonice, dnevni boravak, kuhinju, blagovaonicu, dvije terase, garažu, kotlovnicui podrum. Kuća je kompletno namještena, ima centralno grijanje i klim<strong>at</strong>izaciju. Površina okućnice je 1000 m 2 .A detached one-storey house is on sale in a town called Bale, 13 kilometres away from Rovinj and the sea. The house has186 m 2 of residential surface, and it consists of three bedrooms, two b<strong>at</strong>hrooms, living room, kitchen, dining room, twoterraces, garage, boiler room and basement. It is completely furnished, and it possesses central he<strong>at</strong>ing and air conditioning.The courtyard takes up about 1000 m 2 .122Cijena / Price: 3.285.000 Kn / 450.000 €Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)52 433 801, +385 (0)98 411 430


NekretnineCrikvenicaProdaje se primorska vila s bazenom, površine 180 m², na prekrasnoj i mirnoj lokaciji, okružena prostranom i vrlolijepo uređenom okućnicom površine 1500 m². Interijer vile je kompletno opremljen uređajima i namještajem, a sastojise od dva komforna dvosobna stana s prostranim vanjskim terasama. Eksterijerom dominiraju prostrane kameneterase s ručno isklesanom kamenom šternom, voltama i kamenim nosivim stupovima. U okviru dvorišta, u zasebnojkući, uređena je ljetna kuhinja. Dod<strong>at</strong>nu vrijednost ovoj nekretnini daje i stara kamena kuća koja se nalazi na sjevernomdjelu posjeda, površine 80 m², koju je moguće adaptir<strong>at</strong>i u prekrasnu kamenu kuću.A coastal 180 m 2 villa <strong>with</strong> a swimming pool has been put up for sale, and it stands on a beautiful and peaceful loc<strong>at</strong>ion,surrounded by a spacious and marvelously maintained 1500 m 2 courtyard. The villa’s interior is completelyfurnished <strong>with</strong> the necessary furniture and various technical equipment, and it consists of two sizeable two-room apartments<strong>with</strong> spacious outdoor terraces. The exterior is domin<strong>at</strong>ed by spacious stone terraces <strong>with</strong> a hand-made stonew<strong>at</strong>er well, volts and supporting pillars made of stone. A separ<strong>at</strong>ed house <strong>with</strong>in the courtyard fe<strong>at</strong>ures a decor<strong>at</strong>edsummer kitchen. This real est<strong>at</strong>e is further improved by an old stone house th<strong>at</strong> can be found in the northern section ofthe est<strong>at</strong>e. It takes up 80 square metres of surface, and it can be renov<strong>at</strong>ed into a beautiful stone house.Cijena / Price: 4.752.000 Kn / 660.000 €Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)51 781 575; +385 (0)51 784 013123


NekretnineCrikvenicaProdaje se novoizgrađena ekskluzivna vila s bazenom. Sastoji se od prizemlja i jednog k<strong>at</strong>a, s ukupnom stambenompovršinom od 265 m 2 te okućnicom od 2000 m 2 . Interijer je luksuzno uređen (wellness, sauna, jacuzzi...). Takođerkuća posjeduje centralno grijanje, klim<strong>at</strong>izaciju i vlastito parkiralište. Lokacija je izrazito mirna te okružena nedirnutomprirodom s prekrasnim pogledom na more.A newly built exclusive villa <strong>with</strong> a swimming pool is up for sale. It consists of the ground floor and the upper floor, <strong>with</strong>265 m 2 of overall residential surface and a 2000 m 2 courtyard. The interior is luxuriously decor<strong>at</strong>ed (wellness, sauna,Jacuzzi…). The house also possesses central he<strong>at</strong>ing, air conditioning and its own parking lot. The loc<strong>at</strong>ion is extremelypeaceful and surrounded <strong>with</strong> untouched n<strong>at</strong>ure, as well as a wonderful view over the sea.124Cijena / Price: na upit / on inquiryKontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)51 781 575, +385 (0)51 784 013


NekretnineCrikvenička rivijeraProdaje se klasična vila površine 370 m² na jedinstvenoj lokaciji, prvi red do mora. Vila posjeduje četiri stana, a nalazise na prostranoj okućnici površine 1000 m². Također, postoji i mogućnost nadogradnje.A classic 370 m 2 villa has been put up for sale in a unique loc<strong>at</strong>ion, right next to the sea. The villa consists of four apartments,and it stands on a spacious 1000 m 2 courtyard. The option of annexing the facility is also present.Cijena / Price: na upit / on inquiryKontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)51 781 575, +385 (0)51 784 013125


NekretnineČiovoProdaju se predivni apartmani na otoku Čiovu, s romantičnim pogledom (jugozapad) na more i otoke. Veličine su od40 do 85 m², a svaki apartman ima vlastito parkirno mjesto, ostavu u podrumu te slobodno korištenje 90 m² velikogbazena.Wonderful apartments are on sale <strong>at</strong> the island of Čiovo, and they provide a romantic southwestern view over the sea andthe islands. Their size ranges from 40 m 2 to 85 m 2 , and it must be said th<strong>at</strong> every apartment has its own parking spaceand pantry in the basement, as well as free usage of a 90 m 2 swimming pool.126Cijena / Price: 1900 €/m²Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)98 385 049


Nekretnine127


Nekretnine128


NekretnineHrv<strong>at</strong>sko zagorjeProdaje se barokni dvorac u Hrv<strong>at</strong>skom zagorju, jedan je od najljepših dvoraca u Hrv<strong>at</strong>skoj. Površina je 2460 m 2 , a nakompletnom imanju koje se prostire na 10 hektara smješteno je mnoštvo sadržaja, poput vanjskog i unutrašnjeg bazena,teniskog igrališta, vinske kolibe i vinskog podruma te vinograda sa 600 trsova vinove loze. Dvorcu također pripadajui tri jezera. Unutrašnjost dvorca se sastoji od prizemlja s 10 soba, tri kupaonice, tri WC-a, velikom i malom kuhinjom,blagovaonicom za 30 ljudi, kotlovnicom i spremištem. Na k<strong>at</strong>u se nalazi osam velikih soba i tri kupaonice, te galerijai biblioteka koja sadrži nekoliko tisuća vrijednih knjiga. Dvorac se prodaje s originalnim namještajem i mnogobrojnimfreskama koje krase zidove.The baroque castle loc<strong>at</strong>ed in Hrv<strong>at</strong>sko Zagorje is one of the most beautiful castles in Cro<strong>at</strong>ia. The castle takes up 2460 m 2 ,while the complete 10-hectar est<strong>at</strong>e has plenty of fe<strong>at</strong>ures, including the outdoor and indoor swimming pool, tennis court,wine cabin, wine cellar and a vineyard <strong>with</strong> 600 trees of grapevine. The castle also possesses three lakes. The castle’sinterior consists of the ground floor <strong>with</strong> 10 bedrooms, three b<strong>at</strong>hrooms, three toilets, large and small kitchen, dining roomfor thirty people, boiler room and storage. The upper floor fe<strong>at</strong>ures eight large bedrooms and three b<strong>at</strong>hrooms, as wellas a gallery and a library th<strong>at</strong> contains several thousand valuable books. The castle is on sale <strong>with</strong> original furniture andnumerous frescoes th<strong>at</strong> are prominent on the walls.Cijena / Price: na upit / on inquiryKontakt telefon / Contact telephone: +385(0)51 320 702129


NekretnineKanfanarProdaje se jedinstvena vila građena u istarskom stilu u Kanfanaru, malome mjestu u Istri. Vila je savršeno mjesto zabijeg od svakodnevnog stresa. Ima četiri sobe, tri kupaonice, blagavaonicu, kuhinju i dnevnu sobu. Ispred vile je predivanbazen za opuštanje i odmor.For sale, an unique villa built in Istrian style. It is placed near Kanfanar, small place in Istria. Villa offers you a gre<strong>at</strong>comfort and a wonderful retre<strong>at</strong> from the daily stress. House consists of 4 bedrooms, 3 b<strong>at</strong>hrooms, dining room, kitchenand living room. In front of the villa there is beautiful pool for relax and enjoy.Cijena / Price: 460.000 €Kontakt telefon / Contact telephone: +385(0)21 314 037, +385(0)91 932 4568, +385(0)91 511 2879130


NekretnineKorčulaU mjestu Korčuli, na istočnoj strani istoimenog otoka, prodaje se stara kamena kuća na četiri etaže, ukupne stambenepovršine 200 m 2 . Kuća je u samom središtu mjesta, a sastoji se od prizemlja, dva k<strong>at</strong>a i potkrovlja s terasom koja imaprekrasan pogled na Orebić, poluotok Pelješac i marinu. Između etaža su drveni podovi i potrebno je kompletno renoviranjekuće. Udaljena je 120 metara od mora te je idealna za bavljenje turizmom ili za odmor u ljetnim mjesecima, dokje prizemlje pogodno za poslovni prostor.In the town of Korčula, which is loc<strong>at</strong>ed on the eastern side of the island of the same name, we find an old stone housefor sale, fe<strong>at</strong>uring four storeys and 200 m 2 of residential surface. The house is loc<strong>at</strong>ed in the very centre and it consists ofthe ground floor, two floors and a loft, which fe<strong>at</strong>ures a terrace th<strong>at</strong> wonderfully overlooks Orebić, the peninsula Pelješacand the marina. There are wooden floors in between the storeys and the house is in need of complete renov<strong>at</strong>ion. It is120 meters from the sea, and it is ideal for tourism work or for a vac<strong>at</strong>ion in those summer months, while the ground floorworks very well as a business premise.Cijena / Price: 350.000 €Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 222 0976131


NekretnineKrkProdaje se apartman u prizemlju, površine 75 m², na otoku Krku, u mjestu Korniću. Sastoji se od dviju kupaonica,dnevne sobe s kuhinjom i blagovaonicom, loggie od 16 m² te ima i vrt od 140 m². Karakteristike apartmana su visokakvaliteta gradnje, toplinska fasada, PVC stolarija s griljama, klima, granit, prvoklasna keramika i sanitarije. Smještenje na mirnoj lokaciji, 700 m od uređene plaže, s pogledom na more.A ground-floor apartment <strong>with</strong> 75 m 2 of surface has been put up for sale in Kornić <strong>at</strong> the island of Krk. It consists of twob<strong>at</strong>hrooms, living room <strong>with</strong> kitchen and dining room, and a 16 m 2 loggia, and it comes <strong>with</strong> a 140 m 2 garden. Theapartment is characterized by high-quality construction, he<strong>at</strong> facade, PVC joinery <strong>with</strong> hinged shutters, air conditioning,granite, top-class ceramics and sanitary facilities. It is loc<strong>at</strong>ed on a peaceful loc<strong>at</strong>ion <strong>with</strong> a view over the sea, just 700metres from a well- maintained beach.132Cijena / Price: 165.000 € s PDV-om (VAT included)Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 528 9096


NekretnineKrkProdaje se apartman u prizemlju zgrade, površine 65 m², u mjestu Korniću na otoku Krku. Apartman se sastoji od jednesobe, kupaonice, dnevne sobe s kuhinjom i blagavaonicom, loggie od 16 m² te velikog vrta od 108 m². Smještenje na mirnoj lokaciji, samo 500 metara udaljenoj od mora. Iz apartmana se pruža otvoreni pogled na more.A 65 m 2 apartment in the ground floor of a building has been put up for sale in Kornić <strong>at</strong> the island of Krk. The apartmentconsists of one bedroom, b<strong>at</strong>hroom, living room <strong>with</strong> kitchen and dining room, 16 m 2 loggia and a 108 m 2garden. It is loc<strong>at</strong>ed in a peaceful loc<strong>at</strong>ion, just 500 metres from the sea. The apartment provides an open view overthe sea.Cijena / Price: 172.000 € s PDV-om (VAT included)Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 528 9096133


NekretnineKrkProdaje se nova kamena vila s bazenom i uređenom okućnicom od 700 m² na otoku Krku. Kuća je površine 106 m²,s tri spavaće sobe, kupaonicom, kuhinjom, dnevnom sobom s kaminom. Kuća posjeduje i wellness prostor s finskomsaunom. Na uređenoj okućnici je bazen s terasom za sunčanje. Vila je kvalitetno građena, a posjeduje drvenu stolarijoms griljama, centralno grijanje, klim<strong>at</strong>izaciju i autom<strong>at</strong>sko navodnjavanje. Smještena je na mirnoj lokaciji, dvakilometra udaljenoj od mora.A new stone villa <strong>with</strong> a swimming pool and a maintained 700 m 2 courtyard has been put up for sale on the island ofKrk. The house covers 106 m 2 of surface, and it fe<strong>at</strong>ures three bedrooms, b<strong>at</strong>hroom, kitchen, living room and a fireplace.The house also possesses a wellness room <strong>with</strong> a Finnish sauna. The maintained courtyard fe<strong>at</strong>ures a swimmingpool <strong>with</strong> a terrace for sunb<strong>at</strong>hing. The level of the villa’s construction is superb, and we also find wooden joinery <strong>with</strong>hinged shutters, central he<strong>at</strong>ing, air conditioning and autom<strong>at</strong>ic w<strong>at</strong>ering. It is loc<strong>at</strong>ed on a peaceful loc<strong>at</strong>ion, abouttwo kilometres from the sea.134Cijena / Price: 350.000 € s PDV-om (VAT included)Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 528 9096


NekretnineMalinskaProdaje se kuća s tri trosobna apartmana i garsonijerom u Malinskoj na otoku Krku. Kuća je potpuno uređena i namještena,s prekrasnom okućnicom. Smještena je na odličnoj lokaciji s koje se pruža otvoreni pogled na more. Udaljenostod plaže je samo 100 metara.A house <strong>with</strong> three three-room apartments and a bachelor pad has been put up for sale in Malinska on the island of Krk.The house is completely decor<strong>at</strong>ed and furnished, and it fe<strong>at</strong>ures a wonderful courtyard. It has an excellent loc<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong>provides an open view over the sea. The beach is merely 100 metres away.Cijena / Price: 585.000 €Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 528 9096135


NekretnineMuntriljProdaje se građevinsko zemljište veličine 3800 m 2 s tri parcele u centralnoj Istri. Također, zemljište posjeduje i tri lokacijskedozvole za gradnju kuća u istarskom stilu.Construction land of 3800 m² <strong>with</strong> three parcels is for sale in central Istra. Also, land has three loc<strong>at</strong>ion permits for buildinghouse in Istrian style.Cijena / Price: 1.898.000 Kn / 260.000 €Kontakt telefon / Contact telephone: : +385 (0)52 433 801, +385 (0)98 411 430136


NekretnineOmiška rivijeraProdaje se kuća s devet apartmana, smještena u drugom redu od mora, s pristupnom cestom od Jadranske magistrale.Kuća je od pješčane plaže udaljena <strong>sve</strong>ga 100 metara, od Magistrale 80 metara, a od grada Omiša samo dva kilometra.Sobe i kupaonice su prostrane, a terase su orijentirane prema moru. U potkrovlju je luksuzni apartman od 104 m 2 sklimom, s<strong>at</strong>elitskom antenom i visokim stropom, terasom preko cijele širine s otvorenim pogledom prema moru i Omišu.Osim prekrasne plaže, lokacija pruža nekoliko sportskih aktivnosti kao što su: rafting, kanuing, paragliding, penjanjena planinu, jedrenje na dasci i druge. Kuća posjeduje parkiralište za 16 auta. Kompletno je opremljena namještajem,kuhinjskim priborom, posteljinom i dekor<strong>at</strong>ivnim slikama. Prodaje se samo cijela zgrada.A house <strong>with</strong> nine apartments has been put up for sale, and it is loc<strong>at</strong>ed in the second row of houses from the coast whilealso fe<strong>at</strong>uring an a to the road th<strong>at</strong> is connected to the Adri<strong>at</strong>ic Highway. The house is merely 100 metres away froma sand beach, 80 metres from the highway, and merely two kilometres from Omiš. The house’s rooms and b<strong>at</strong>hroomsare spacious, while the terraces are facing the sea. The loft reveals a luxurious 104 m 2 apartment <strong>with</strong> air conditioning,s<strong>at</strong>ellite antenna and a high ceiling, as well as <strong>with</strong> a terrace th<strong>at</strong> spreads across the house’s entire horizontal surfaceand provides an open view over Omiš and the sea. Along <strong>with</strong> a wonderful beach, the house’s immedi<strong>at</strong>e environmentalso provides an opportunity to engage in several sporting activities: rafting, canoeing, paragliding, mountain climbing,surfboarding, and much more. The house owns a parking area th<strong>at</strong> can take up to 16 cars. It is completely furnished <strong>with</strong>furniture, kitchen utensils, bed linen and decor<strong>at</strong>ive paintings. The only option is to buy an entire building.Cijena / Price: 650.000 €Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)21 360 260137


NekretnineOp<strong>at</strong>ijaNovoizgrađeni rezidencijalni kompleks sastoji se od tri odvojene vile (Vila Op<strong>at</strong>ija, Volosko i Arentz) s 28 luksuznihapartmana. Lokacija i sami apartmani su impresivni. Smješteni na početku Op<strong>at</strong>ijske rivijere, samo desetak metaraiznad pozn<strong>at</strong>e šetnice Lungomare. S balkona apartmana pruža se predivan pogled na Kvarnerski zaljev i otoke Krki Cres. Svi apartmani imaju različit raspored, s površinama od 82 do 165 m². Manji apartmani imaju podzemnoparking mjesto, dok veći imaju po dva. Svaki apartman ima ostavu i dod<strong>at</strong>no vanjsko parking mjesto. Velike klizne stijenkeosiguravaju dovoljno svjetla. U gradnji su korišteni kvalitetni m<strong>at</strong>erijali, a stanovi su opremljeni svom tehničkomopremom. Grijanje i hlađenje su ekološki i energetski učinkoviti. Cijelo područje vila je osmišljeno u mediteranskomstilu, s palmama i maslinama savršeno integrirajući modernu arhitekturu u postojeći okoliš.This newly built residential complex consists of three separ<strong>at</strong>e villas <strong>with</strong> a total of 28 luxury apartments: Villa Op<strong>at</strong>ija,Volosko and Arentz.The loc<strong>at</strong>ion of the villas is as impressive as the apartments themselves. Situ<strong>at</strong>ed <strong>at</strong> the beginningof the Op<strong>at</strong>ija Riviera, just 10 meters above the well-known sea promenade “Lungomare“, they offer from all balconiesand terraces a fantastic panoramic view all over the Kvarner bay <strong>with</strong> its beloved off-shore islands Krk and Cres.All theapartments have different floor plans <strong>with</strong> net living areas from ca. 82-165 m² plus generous terraces and/or balconies.The smaller apartments have one underground parking place, while the bigger ones have two of them and eachapartment has storage and an additional parking spot on the property.The top-quality m<strong>at</strong>erials used and technicalequipment comply <strong>with</strong> the highest requirements. He<strong>at</strong>ing and air-conditioning are eco-friendly and energy-efficient.The villas are surrounded by typical stone walls, stairs and p<strong>at</strong>hs are paved <strong>with</strong> flagstones. The area is planted generouslyin Mediterranean style (big palm- and olive trees, cypresses…), integr<strong>at</strong>ing these modern buildings ideal intothe local environment.138Cijena / Price: na upit / on inquiryKontakt telefon / Contact telephone:+385 (0)51 603 555www.realest<strong>at</strong>ecro<strong>at</strong>ia.com ID 69207*Unesite broj u RealEst<strong>at</strong>eCro<strong>at</strong>ia ID tražilicu i saznajte više informacija / Enter the number in RealEst<strong>at</strong>eCro<strong>at</strong>ia ID search engine and find out more


NekretnineOprtaljProdaje se prekrasna, djelomično renovirana stara kamena kuća u blizini Oprtlja, iznad Livada, s veličanstvenim pogledomna Motovun i dolinu rijeke Mirne. Ukupna površina kuće je 200 m 2 , a lijepo uređena okućnica ima površinu od900 m 2 .A wonderful, partly renov<strong>at</strong>ed old stone house has been put up for sale. It is loc<strong>at</strong>ed near Oprtalj, just above Livade, andit fe<strong>at</strong>ures a magnificent view over Motovun and the valley of river Mirna. The house takes up 200 square metres, whilethe nicely maintained courtyard covers around 900 m 2 .Cijena / Price: 250.000 €Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 617 6677139


NekretninePorečProdaje se kuća na dvije površine 135 m 2 , smještena na 700 m 2 lijepo uređene okućnice. Kuća je udaljena od Porečai mora oko devet kilometara. U prizemlju su kuhinja, kupaonica s tušem, blagavaonica, ostava i n<strong>at</strong>krivena terasa, doksu na prvom k<strong>at</strong>u tri sobe, kupaonica i balkon. Kuća ima i bazen te sustav za navodnjavanje.A two-storey house <strong>with</strong> 135 m 2 of surface has been put up for sale, and it stands on a nicely maintained 700 m 2 parcel.The house is about nine kilometres away from Poreč and the sea. The ground floor consists of the kitchen, b<strong>at</strong>hroom <strong>with</strong>a shower, dining room, pantry and covered terrace, while the first floor fe<strong>at</strong>ures three bedrooms, b<strong>at</strong>hroom and balcony.The house also has a swimming pool and a w<strong>at</strong>ering system.140Cijena / Price: 1.825.000 kn / 250.000 €Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)52 433 801, +385 (0)98 411 430


NekretninePorečProdaje se luksuzna vila u okolici Poreča udaljena od mora oko pet kilometara. Vila površine 290 m 2 nalazi se na zemljištuveličine 1050 m 2 . Vila je smještena na mirnoj lokaciji, te ima pogled na more. U prizemlju su dnevni boravaks blagovaonom, kuhinja, fitness, sauna, ostava, wc i n<strong>at</strong>krivena terasa, dok su na prvom k<strong>at</strong>u tri spavaće sobe, dvijegarderobe, dvije kupaonice te dvije tersae. Vila posjeduje bazen i garažu.A luxurious villa has been put up for sale in the area around Poreč, and it is about five kilometres from the sea. The290 m 2 villa is built on a 1050 m 2 parcel, which is placed on a very peaceful loc<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong> overlooks the sea. Theground floor fe<strong>at</strong>ures the living room <strong>with</strong> dining room, kitchen, fitness, sauna, pantry, toilet and covered terrace, whilethe upper floor consists of three bedrooms, two wardrobes, two b<strong>at</strong>hrooms and two terraces. The villa also includes aswimming pool and a garage.Cijena / Price: 6.200.000 Kn / 850.000 €Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)52 433 801, +385 (0)98 411 430141


NekretninePorečProdaje se kamena vila površine 156 m², smještena na okućnici od 689 m², u mirnom naselju udajenom tri kilometraod mora. U vrtu se nalaze bazen i prostor za roštilj. U prizemlju su jedna spavaća soba, kupaonica, dnevna soba skaminom, kuhinja i ostava, dok su na k<strong>at</strong>u još dvije spavaće sobe s kupaonicama. Grijanje je centralno i podno. Kućaima pogled na more.A 156 m 2 stone villa is up for sale, and it is loc<strong>at</strong>ed on a 689 m 2 courtyard in a peaceful village about three kilometresfrom the sea. The garden fe<strong>at</strong>ures a swimming pool and a space for a grill. The ground floor fe<strong>at</strong>ures one bedroom, b<strong>at</strong>hroom,living room <strong>with</strong> fireplace, kitchen and pantry, while the upper floor reveals two more bedrooms <strong>with</strong> b<strong>at</strong>hrooms.The house possesses central and floor he<strong>at</strong>ing, and provides a wonderful view over the sea.142Cijena / Price: 360.000 €Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 484 45 44, +385 (0)52 422 715www.realest<strong>at</strong>ecro<strong>at</strong>ia.com ID 72495*Unesite broj u RealEst<strong>at</strong>eCro<strong>at</strong>ia ID tražilicu i saznajte više informacija / Enter the number in RealEst<strong>at</strong>eCro<strong>at</strong>ia ID search engine and find out more


NekretninePorečProdaje se samostojeća vila od 120 m², smještena na 589 m² okućnice, te udaljena pet kilometara od Poreča i mora.U prizemlju su dnevna soba s kaminom, kuhinja, kupaonica, dvije spavaće sobe i WC. Na k<strong>at</strong>u je jedna spavaća sobas kupaonicom te izlazom na balkon. U kući je postavljena prvoklasna keramika i hrastov pod u sobama. Kuća ima sef,autom<strong>at</strong>sko navodnjavanje te uređen vrt s bazenom.A detached 120 m 2 villa has been put up for sale, and it is loc<strong>at</strong>ed on a 589 m 2 courtyard just five kilometres from Porečand the sea. The ground floor fe<strong>at</strong>ures a living room <strong>with</strong> fireplace, kitchen, b<strong>at</strong>hroom, two bedrooms and toilet. The upperfloor reveals one bedroom <strong>with</strong> b<strong>at</strong>hroom and an exit to the balcony. The house fe<strong>at</strong>ures first-class ceramics and oakflooring in all rooms. The house also possesses a vault, autom<strong>at</strong>ic w<strong>at</strong>ering and a maintained garden <strong>with</strong> a swimmingpool.Cijena / Price: 445.000 €Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 484 4544,+385 +385(0)52 422 715www.realest<strong>at</strong>ecro<strong>at</strong>ia.com ID 68818*Unesite broj u RealEst<strong>at</strong>eCro<strong>at</strong>ia ID tražilicu i saznajte više informacija / Enter the number in RealEst<strong>at</strong>eCro<strong>at</strong>ia ID search engine and find out more143


Nekretnine144


NekretninePorečProdaje se građevinsko zemljište u Labincima – Kašteliru, malom mjestu udaljenom <strong>sve</strong>ga sedam kilometara od mora.Zemljište je veličine 750 m 2 s građevinskom dozvolom za obiteljsku kuću od 178 m 2 (prizemlje i k<strong>at</strong>). Sa zemljišta sepruža lijep pogled na more.A construction parcel has been put up for sale in Labinci – Kaštelir, a small town th<strong>at</strong> is just seven kilometres from thecoast. The parcel covers 750 m 2 , and it also possesses a construction license for a 178 m 2 family house (ground floorand upper floor). The parcel provides a lovely view over the sea.Cijena / Price: 766.500 Kn / 105.000 €Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)52 433 801, +385 (0)98 411 430145


NekretninePorečProdaju se luksuzni stanovi površine 57, 65 i 130 m² u stambenoj zgradi s pet stambenih jedinica u centru Poreča.Zgrada je udaljena <strong>sve</strong>ga 500 m od centra grada i mora. Stanovi sadrže dvije spavaće sobe, dnevnu sobu, blagovaonicu,kuhinju, kupaonicu, terasu, spremište u podrumu, jedno parkirno mjesto, parlafon, klima-uređaj u dnevnomboravku, priključke za s<strong>at</strong>elitsku i zemaljsku antenu te parkete. Stanovi su opremljeni protuprovalnim vr<strong>at</strong>ima sa sistemskimključem, unutarnjim vr<strong>at</strong>ima bijele boje i keramikom najviše klase. Arm<strong>at</strong>ure sanitarija su Hans Grohe. Uhodnicima, stubištima i terasama su granitne i inoks ograda 1.klase Vrhunska kvaliteta izrade i m<strong>at</strong>erijala. Svi stanoviimaju prekrasan pogled na more. Useljivo.Luxurious apartments have been put up for sale in a residential building <strong>with</strong> five residential units in the centre of Poreč.The apartments’ sizes are 57, 65 and 130 m 2 , and the building is situ<strong>at</strong>ed merely 500 metres from the city centre andthe sea. The apartments consist of two bedrooms, living room, dining room, kitchen, b<strong>at</strong>hroom, terrace, basementstorage room, one parking space, door phone, air conditioning in the living room, connection for s<strong>at</strong>ellite and terrestrialantenna, and parquets. The apartments also have anti-burglary doors <strong>with</strong> system keys, white-colored doorson the inside and top-class ceramics. The armoring of the sanitary facilities is provided by Hans Grohe. The hallways,staircases and terraces fe<strong>at</strong>ure top-class fences made from granite and non-corrosive steel. Top-notch quality of theconstruction work and m<strong>at</strong>erials. All apartments have a wonderful view over the sea. The moving-in process can beginimmedi<strong>at</strong>ely.146Cijena / Price: 2500 €/m²Kontakt telefon / Contact telephone:+385 (0)91 509 4605www.realest<strong>at</strong>ecro<strong>at</strong>ia.com ID 72653*Unesite broj u RealEst<strong>at</strong>eCro<strong>at</strong>ia ID tražilicu i saznajte više informacija / Enter the number in RealEst<strong>at</strong>eCro<strong>at</strong>ia ID search engine and find out more


NekretnineRogoznicaU Rogoznici, 30-ak kilometara udaljenoj od Šibenika, na uzvisini s koje se pruža prekrasan pogled na more i otoke,gradit će se dvije samostojeće zgrade s ukupno šest trosobnih stanova (apartmana) površine od 95 do 97 m 2 , uključujućii terase od 17 m 2 do 20 m 2 . Svi apartmani imaju osigurano parkirališno mjesto u cijeni, a jedna od zgrada uključuje ibazen. Početak gradnje je proljeće 2008. godine, a završetak radova planiran je za Novu godinu 2009. Prilikom gradnjekoristit će se najmoderniji i najkvalitetniji m<strong>at</strong>erijali.In a town called Rogoznica, which is about 30 kilometres away from Šibenik, on a slope th<strong>at</strong> provides a marvellous viewover the sea and the islands, they are planning the construction of two detached buildings <strong>with</strong> six three-room apartments<strong>with</strong> 95 - 97 m 2 of surface, including the terraces ranging from 17 m 2 to 20 m 2 . All the apartments are guaranteed oneparking space <strong>with</strong>in the price, and one of the buildings also includes a swimming pool. The construction will begin in thespring of 2008, and the work is planned to be finished <strong>at</strong> New Years 2009. Only m<strong>at</strong>erials th<strong>at</strong> are most modern andtop-quality will be used during the construction process.Cijena / Price: na upit / on inquiryKontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 222 0976147


NekretnineSplitProdaje se dvosoban stan s dnevnim boravkom u secesiskoj vili na Firulama površine 65 m 2 . Stan je kompletno renovirankao i cijela kuća te posjeduje vlastito parking mjesto. Uz stan se dod<strong>at</strong>no može kupiti i suterenski prostor od 30m 2 , zemljište od 40m 2 te još jedno parking mjesto. Vlasništvo je 1/1.A two-room apartment <strong>with</strong> a living room and 65 m 2 of surface has been put up for sale in a secession villa in Firule.The apartment, much like the entire house, has been completely renov<strong>at</strong>ed and possesses its own parking space. Along<strong>with</strong> the apartment, there is the option of buying a 30 m 2 basement space, a 40 m 2 parcel and another parking space.Ownership 1/1.148Cijena / Price: 250 000 €Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 250 2511


NekretnineSplitProdaju se stanovi u stambenom objektu na Brdima, na odličnoj lokaciji, samo 500 metara udaljenoj od osnovneškole, dječjeg vrtića, trgovačkih centara Tommy i Kaufland te autobusne postaje. U izgradnji je 56 stanova u tri ulaza,k<strong>at</strong>nosti prizemlje, četiri k<strong>at</strong>a i nadgrađe s komfornim dizalom u svakom od ulaza i osiguranim pristupom za invalide.Kod projektiranja stanova posebna je pažnja po<strong>sve</strong>ćena funkcionalnosti stanova, odnosno praćenju želja suvremenihobitelji. Stanovi su jednosobni, dvosobni i trosobni kvadr<strong>at</strong>ure od 37 do 85 m 2 . Odlikuje ih kvalitetna izvedba, prozračnostte otvoreni pogled s balkona ili terasa.Apartments are on sale in a residential object <strong>at</strong> Brda. The loc<strong>at</strong>ion is truly excellent, as they are just 500 metres awayfrom an elementary school, kindergarten, shopping centres Kaufland and Tommy, and the bus st<strong>at</strong>ion. Fifty-six apartmentsare under construction in three building entrances, and they are spread over the ground floor, four upper floorsand the annex. Each of the building entrances has a comfortable elev<strong>at</strong>or and provides special access for handicappedpeople. In the process of apartment projection, special <strong>at</strong>tention was given to their functionality, as the designerswanted to meet the needs of a modern family. The apartments have one, two or three rooms, while their sizes rangefrom 37 to 85 m 2 . Their main characteristics are quality performance, plenty of fresh air and an open view from thebalconies and terraces.Cijena / Price: 2000 € / m 2Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 526 5251149


Nekretnine150


Nekretnine151


NekretnineSplitStambeno-poslovni objekt nalazi se na <strong>at</strong>raktivnoj lokaciji u jugoistočnom dijelu Splita, u novoizgrađenom dijelu naseljaŽnjan, uz Bračku ulicu, što mu osigurava potpunu otvorenost prema jugu. Stoga će budući vlasnici moći uživ<strong>at</strong>i u panoramskompogledu na Brački kanal, otoke Brač, Šoltu i Vis. Stambeno-poslovni objekt M14 (M14-1, M14-2 i M14-3),ima neto stambenu korisnu površinu 5.227,60 m², odnosno neto korisnu površinu poslovnih prostora od 361,24 m². Usklopu zgrade planirana su četiri ulaza s ukupno sedamdeset stanova i pet poslovnih prostora, s pripadajućim dvorištemte osiguranim parkiralištima u zajedničkim podzemnim garažama. Vertikalna komunikacija s garažnim prostorom i svimetažama osigurana je stubištem i dizalom. Završetak izgradnje očekujemo do lipnja 2010. godine. U našoj ponudi nudimojednosobne, dvosobne i trosobne stanove od 28 do 136 m² stambenog prostora. Nalaze se u zgradi od šest k<strong>at</strong>ova(prema najnovijoj građevinskoj dozvoli) plus dvije etaže podzemnih garaža. Mogućnost jednostavnog i brzog kreditiranj<strong>at</strong>e ispl<strong>at</strong>e po fazama gradnje. Useljenje u lipanj 2010. godine.This residential-business object is situ<strong>at</strong>ed in an <strong>at</strong>tractive loc<strong>at</strong>ion in the south-eastern part of Split, right along the BračStreet in the recently built section of Žnjan, which ensures a completely open view towards the south. Therefore, futureowners will enjoy a panoramic view over the Brač Gulf and the islands of Brač, Šolta and Vis. The residential-businessobject M14 (M14-1, M14-2 and M14-3) has the overall residential surface of 5227,60 m 2 and the overall office spacesurface of 361,24 m 2 . The building is planned to fe<strong>at</strong>ure four entrances <strong>with</strong> seventy apartments and five office spaces,along the accompanying courtyard and supervised parking lots in joint subterranean garages. Vertical communic<strong>at</strong>ion<strong>with</strong> the garage space and all stories is accomplished <strong>with</strong> a staircase and an elev<strong>at</strong>or. The construction process is plannedto be finished up to June 2010. The offer fe<strong>at</strong>ures apartments <strong>with</strong> one, two or three rooms, and their sizes range from 28up to 136 m 2 of residential space. They are planned in a six floors (according to the newest building permit) building <strong>with</strong>two additional levels of underground garages. There is the option of receiving simple and fast credit lines, as well as ofmaking payments according to construction phases. The moving-in is planned for June 2010.Cijena / Price: 2100 - 2800 €/m 2Kontakt telefon / Contact telephone: + 385 (0)21 371 091, + 385 (0)21 227 176, + 385 (0)98 364 133152


NekretnineUmagU Zambr<strong>at</strong>tiji, koja je pozn<strong>at</strong>a i kao oaza mira, gdje se uz cvrkut ptica možete opustiti i uživ<strong>at</strong>i, prodaje se vila na dvijeetaže, ukupne stambene površine 160 m 2 . Vila je smještena na zemljištu površine 1314 m 2 koje se proteže <strong>sve</strong> do mora, aizgradio ju je kao svoju ljetnu rezidenciju kapetan duge plovidbe iz pozn<strong>at</strong>e engleske obitelji Lloyd. Izgrađena je u staromengleskom stilu po svim zakonima feng shuija. Ispred vile je prirodni park koji se proteže <strong>sve</strong> do pješčane plaže i mora kojisu na udaljenosti od 70-ak metara. Vila ima i svoj bunar sa živom vodom. Udaljena je od Trsta 50 km i 80 km od zračneluke Pula.In Zambr<strong>at</strong>tia, which is also known as a peaceful oasis where you can truly relax and enjoy yourself along <strong>with</strong> the twitteringof birds, we find a two-storey villa for sale, spreading across 160 m 2 of residential surface. The villa is loc<strong>at</strong>ed ona parcel th<strong>at</strong> surfaces across 1314 m 2 and reaches all the way to the sea, and it was built, as his summer residence, bya captain of an ocean-going service, who comes from a well-known English family Lloyd. It was built in archaic Englishstyle, in harmony <strong>with</strong> all the laws of Feng Shui. There is a n<strong>at</strong>ure park in front of the villa, which spreads all the wayto the sand beach and the sea, which are only about 70 meters away. The villa also has its own well th<strong>at</strong> contains livew<strong>at</strong>er. Trieste is about 50 km away, and the Pula Airport is 80 km away.Cijena / Price: 1.300.000 €Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)52 433 801, +385(0)98 411 430153


NekretnineVantačićiProdaju se luksuzni apartmani u novoizgrađenoj zgradi veličine 86 m² u Malinskoj na otoku Krku. Sastoje se od trisobe, dnevne sobe, velike loggie s izlazom na uređeni vrt od 200 m². Apartmani su kvalitetno građeni i potpuno klim<strong>at</strong>izirani.Smješteni su na ekskluzivnoj lokaciji udaljenoj 200 m od mora.Luxurious 86 m 2 apartments are up for sale in a new building in Malinska on the island of Krk. They consist of threebedrooms, living room and a large loggia <strong>with</strong> an exit th<strong>at</strong> leads to the maintained 200 m 2 garden. The constructionjob on the apartments was top-notch, and they also have complete air conditioning. They are situ<strong>at</strong>ed on an <strong>at</strong>tractiveloc<strong>at</strong>ion just 200 metres from the sea.154Cijena / Price: 230.000 € s PDV-om (VAT included)Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 528 9096


NekretnineVeliko poljeProdaju se stanovi u stambeno-poslovnom naselju s 19 objek<strong>at</strong>a (131 stan i 15 poslovnih prostora ). Svakom stanupripada spremište u podrumu i parkirališno ili garažno mjesto u podzemnoj garaži. Stanovi su veličine od 50 do 150m². Svi stanovi su klim<strong>at</strong>izirani, s digitalnim termost<strong>at</strong>om i videoportafonom. Imaju PVC stolariju, protuprovalna vr<strong>at</strong>a,vrhunsku keramiku i sanitarije. Useljivi su odmah.Apartments in a residential-business settlement <strong>with</strong> 19 objects (131 apartment and 15 office spaces) have been put upfor sale. Each apartment also receives a storage room in the basement, as well as a parking space or a garage spacein the underground garage. The apartments’ sizes range from 50 to 150 m 2 . All apartments have air conditioning <strong>with</strong> adigital thermost<strong>at</strong> and a video-door-phone. We also find PVC joinery, anti-burglary doors, top-notch ceramics and sanitaryfacilities. The moving-in process can begin immedi<strong>at</strong>ely.Cijena / Price: 12.350 Kn/m 2 , 1730 €/m 2Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)1 486 0114, +385 (0)1 486 0677www.crozilla.com ID 55845Unesite broj u crozilla ID tražilicu i saznajte više informacija / Enter the number in crozilla ID search engine and find out more155


NekretnineVišnjanProdaju se tri obiteljske kuće s prekrasnim pogledom na more i prirodu (susjedne parcele su poljoprivredne). Svakakuća, površine 200 m², ima vlastiti bazen, a nalaze se na zemljištima od 600 i 700 m². Kuće će im<strong>at</strong>i podrum, prizemljegdje će se nalaziti kuhinja, dnevni boravak, spremište, toalet, te stubište koje vodi na prvi k<strong>at</strong> gdje su tri spavaćesobe i dvije kupaonice. Od tri kuće, dvije će im<strong>at</strong>i i garažu za automobil. Investitor, uz visoku kvalitetu izgradnje iunutarnjeg uređenje, daje mogućnost krajnjem kupcu da sudjeluje sa svojim idejama i željama. Predviđeno useljenjeje u proljeće 2009. godine.Three family houses <strong>with</strong> wonderful views of the sea and n<strong>at</strong>ure (neighboring parcels are used in agriculture) have beenput up for sale. The residential surface of each house is 200 m 2 , they all possess a swimming pool, and they are built onparcels <strong>with</strong> 600 or 700 m 2 of surface. The houses will fe<strong>at</strong>ure a basement, ground floor <strong>with</strong> the kitchen, living room,storage room and toilet, as well as the staircase leading to the first floor <strong>with</strong> three bedrooms and two b<strong>at</strong>hrooms. Two ofthe three houses will also have a garage for a car. Along <strong>with</strong> the guaranteed high level of construction and interior decor<strong>at</strong>ion,the investor also provides the buyers <strong>with</strong> an option of particip<strong>at</strong>ing in the process <strong>with</strong> their wishes and requests.The moving-in process is scheduled for spring of 2009.156Cijena / Price: 430.000 €Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 555 3533www.realest<strong>at</strong>ecro<strong>at</strong>ia.com ID 69787*Unesite broj u RealEst<strong>at</strong>eCro<strong>at</strong>ia ID tražilicu i saznajte više informacija / Enter the number in RealEst<strong>at</strong>eCro<strong>at</strong>ia ID search engine and find out more


Nekretnine157


NekretnineZagrebNaselje od 11 urbanih vila uz ulicu Sveti Duh potvrđuje da je moguće uživ<strong>at</strong>i u svim dobrobitima grada, a istodobnoživjeti u mirnom i poticajnom stambenom okružju. Moderna arhitektura naselja u zelenoj oazi ponad grada omogućujevisoku kulturu stanovanja i pogled na metropolu. Naselje se odlikuje najvišom kvalitetom gradnje i ugrađenihelemen<strong>at</strong>a: dizala u svim zgradama, dva parkinga za svaki stan, centralno etažno grijanje, egzotični parketi, klima,brisole, kabelska TV, internet, protuprovalna vr<strong>at</strong>a... Veličine stanova su od 50 do 140 m².A settlement th<strong>at</strong> consists of 11 urban villas along the Sveti Duh Street confirms th<strong>at</strong> it is possible to enjoy all the advantagesof a city while still living in a peaceful and encouraging residential environment. The settlement’s modern architecturein a green oasis above the city provides a high culture of life and a view over our capital. The settlement is characterizedby highest quality of construction and built-in elements: elev<strong>at</strong>ors in all buildings, two parking spaces for each apartment,central storey he<strong>at</strong>ing, exotic parquets, air conditioning, cable TV, Internet, anti-burglary doors… The apartment sizesrange from 50 to 140 m 2 .158Cijena / Price: na upit / on inquiryKontakt telefon / Contact telephone: 0800 345 346www.crozilla.com ID 39032*Unesite broj u crozilla ID tražilicu i saznajte više informacija / Enter the number in crozilla ID search engine and find out more


NekretnineZagrebProdaje se novi dvoetažni stan s bazenom na prvom k<strong>at</strong>u urbane vile u predjelu Sveti Duh u Zagrebu, ukupnogprostora 251,86 m 2 , a od toga je za stanovanje 175,96 m 2 . Na prvoj etaži ovog prostranog stana su blagovaonicai dnevni boravak, kuhinja, tri kupaonice, od kojih jedna ima i saunu, bazenski prostor, dvije sobe, dvije terase i vrt.Na gornjoj etaži su još dvije spavaće sobe, kupaonica, praonica rublja, garaža i lođa. Opremljen je vrhunskomopremom, posjeduje bazen, u sobama je hrastov parket velikih dimenzija, ima autom<strong>at</strong>sku kontrolu grijanja/hlađenja,svjetla i roleta, protuprovalni sustav – 8-zonski alarm u svim prostorijama, videonadzor, kontrola ulaza, metereološkastanica, audiosustav, internet, a čak je i garaža s grijanjem, vodom i daljinskim otvaranjem vr<strong>at</strong>a. Useljenje se planirau srpnju 2008.A new two-storey apartment <strong>with</strong> a swimming pool is on sale, and it is loc<strong>at</strong>ed on the first floor of an urban villa in SvetiDuh, Zagreb. The overall surface of the space is 251,86 m 2 , while the living capacity is limited to 175,96 m 2 . The lowerfloor of this spacious apartment consists of the dining room, living room, kitchen, three b<strong>at</strong>hrooms, one of which has asauna, as well as a swimming-pool space, two rooms, two terraces and a garden. The upper floor reveals two more bedrooms,b<strong>at</strong>hroom, laundry room, garage and a loggia. It is supremely furnished, possesses a swimming pool, while therooms fe<strong>at</strong>ure grand-sized oak parquet, autom<strong>at</strong>ic he<strong>at</strong>ing/cooling system, autom<strong>at</strong>ically controlled lights and blinders,an anti-burglary system, 8-zone alarm in every room, video supervision, entrance control, meteorological connection,audio system and Internet, while even the garage fe<strong>at</strong>ures a he<strong>at</strong>ing system, w<strong>at</strong>er and remote-controlled door opening.The moving-in process is planned for July of 2008.Cijena / Price: 654.836 €Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 464 0100www.crozilla.com ID 35648*Unesite broj u crozilla ID tražilicu i saznajte više informacija / Enter the number in crozilla ID search engine and find out more159


NekretnineZagrebProdaje se useljivi dvoetažni četverosobni etažirani stan u stambenoj zgradi s panoramskim dizalom u Dubravi, uGrižanskoj ulici. Zgrada ima 11 stanova visokokvalitetne gradnje i opremljenosti. Na svakom k<strong>at</strong>u su po dva stanaorijentacije istok – zapad, tako da je tijekom cijelog dana svaki stan obasjan suncem. Parkirna garažna mjesta osiguranasu u sklopu građevine. Prometna povezanost je odlična, autobusno stajalište je 50 m od zgrade, a do tramvajau Aveniji Dubrava pješice ima tri minute. U neposrednoj blizini nalaze se infrastrukturni objekti potrebni za kvalitetnostanovanje.A two story, four bedroom, available immedi<strong>at</strong>ely, apartment in a residential building is for sale <strong>with</strong> a panoramic elev<strong>at</strong>orin Dubrava in Grižanska street. The building contains 11 apartments of high quality construction and furnishing.Each floor contains two apartments oriented east-west so th<strong>at</strong> there is sunshine during the entire day. Parking spacesare guaranteed <strong>with</strong>in the structure. The traffic connections are excellent, bus stop is loc<strong>at</strong>ed <strong>at</strong> a 50 m distance fromthe building, and the tramway in Avenija Dubrava Street is just a three minute walk away. With short distance thereinfrastructural buildings loc<strong>at</strong>ed which are needed for a quality living.160Cijena / Price: na upit / on inquiryKontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)1 243 0191www.crozilla.com ID 50536*Unesite broj u crozilla ID tražilicu i saznajte više informacija / Enter the number in crozilla ID search engine and find out more


NekretnineZagrebStambena zgrada smještena na Zavrtnici sastoji se od vrhunski opremljenih stanova površine od 33 do 97 m 2 , garaža,parkirališnih mjesta u podzemnoj garaži i dva dizala. Dod<strong>at</strong>nu <strong>at</strong>raktivnost zgradi daju odlična prometna povezanost,blizina autobusnog kolodvora, poslovne zone i trgovačkih centara. Tijekom izgradnje svim potencijalnim kupcima dostupnisu stambeni krediti Zagrebačke banke. Stanovi su useljivi od travnja 2009. godine.A residential building loc<strong>at</strong>ed in Zavrtnica consists of superbly furnished apartments <strong>with</strong> surfaces th<strong>at</strong> range from 33 to97 m 2 , as well as of garages, parking spaces in the underground garage and two elev<strong>at</strong>ors. The building’s <strong>at</strong>tractivenessis even furthered by excellent traffic connections, as well by the closeness of the bus st<strong>at</strong>ion, business area and shoppingmalls. During the construction process, all potential customers have access to residential credits in the Zagreb Bank. Themoving-in process will begin in April of 2009.Cijena / Price: 2100 €/m 2Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)1 486 0677, +385 (0)1 486 0114www.crozilla.com ID 29469*Unesite broj u crozilla ID tražilicu i saznajte više informacija / Enter the number in crozilla ID search engine and find out more161


Nekretnine162

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!