07.08.2015 Views

羊 披 虎 皮

Print

Print

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

寓 言 故 事一 鳴 驚 人戰 國 時 齊 國 有 位 淳一鳴驚人于 髡 , 個 子 矮 小 , 十分 滑 稽 並 且 善 於 辯論 。 所 以 , 每 次 出使 到 其 他 諸 侯 的領 土 上 , 從 來 沒 有 受 過 屈 辱 。當 時 齊 威 王 每 天 沉 溺 在 飲 酒 作 樂 、 荒廢 朝 政 的 日 子 , 可 是 卻 沒 有 人 敢 進 諫 。 淳于 髡 知 道 齊 王 喜 歡 猜 謎 , 便 說 :「 我 們 國In the Warring States period, there was a small and funny looking man named Chunyu Kun. Hewas an eloquent and persuasive speaker. He skillfully advised the king on many occasions andsuccessfully went to many states as an envoy.At that time, King Qi Wei didn’t pay any attention to governing his country. He filled his days withworldly pleasures. No one dared to protest to King Qi Wei about what he has been doing.Chunyu Kun knew that King Qi Wei enjoyed riddles, so he said to the king, “There is a big birdliving inside our kingdom and it’s been three years since it has flown or sung. Do you know whatkind of bird is it?”51

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!