You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Zelena transferzala<br />
Albinot MALOKU, neovisni analitičar i publicista<br />
Daljina između Bošnjaka i Albanaca je neprirodna<br />
Nažalost, bošnjački političari<br />
svojim postupcima nisu niti<br />
pomogli sebi niti procesu<br />
priznavanja Kosova. Njihova<br />
inertnost iritira, ne samo<br />
Albance već i bošnjačku<br />
populaciju. Tadašnji pristup<br />
bošnjačkih političara, - u to<br />
vrijeme član Predsjedništva je<br />
bio Haris Silajdžić – i sadašnji –<br />
sa Bakirom Izetbegovićem kao<br />
članom Predsjedništva - nema<br />
nikakvih promjena u vezi stava<br />
BiH po pitanju Kosova. Možda<br />
je Bakirova politika još lošija<br />
Razgovarao: Muhamed Ćeman<br />
Uvaženi gospodine Maloku,<br />
želio bih da Vam, na<br />
samom početku ovog razgovora,<br />
čestitam povodom izlaska iz<br />
štampe Vaše prve knjige. Predstavite<br />
nam molim Vas tematiku Vaše knjige,<br />
te recite nam nešto o razlozima<br />
koji su utjecali da se posvetite upravo<br />
tom pitanju.<br />
Hvala lijepa. Kao što ste rekli, to<br />
je moja prva knjiga i napisana je na<br />
bosanskom jeziku, te za cilj ima da se<br />
obrati bosanskoj, hrvatskoj i srpskoj<br />
javnosti, posebno u Bosni i Hercegovini.<br />
No, prva promocija knjige je bila<br />
u Prizrenu, na Kosovu, tu gdje je koncentrirana<br />
najviše bošnjačka zajednica,<br />
ali na promociji su dolazili i Bošnjaci<br />
iz Peći i Prištine. Sada se spremam za<br />
promociju knjige u Novom Pazaru i<br />
Sarajevu. Zbog toga što knjiga ima i<br />
povijesno-analitički karakter, ima za<br />
mene posebnu draž. Ona govori o jednom<br />
periodu koji je ostao u povijesti<br />
kao najvažniji datum od 1912. godine,<br />
kada je Republika Albanija proglasila<br />
svoju neovisnost. Kao što se zna, 100<br />
godina neovisnosti Albanije, za Kosovo<br />
je bilo 100 godina pod okupacijom<br />
srpskog hegemonizma. Sada je Kosovo<br />
neovisna država, priznata od blizu 100<br />
država svijeta, te nastavlja svoj put ka<br />
uključenju u međunarodne organizacije,<br />
poput UN, i naporno radi da se<br />
integriše u Euroatlantske organizacije<br />
poput EU i NATO.<br />
Povijesni događaj koji se desio 17.<br />
februara 2008. godine, kada su demokratski<br />
izabrani zastupnici Skupštine<br />
Republike Kosovo proglasili neovisnost<br />
i tim činom poništili nelegitimno<br />
aneksiranje Kosova, pratili su svi mediji<br />
u svijetu, pa tako i u Bosni i Hercegovini.<br />
Medijsko praćenje ovog događaja<br />
u Bosni i Hercegovini imalo je veliki<br />
utjecaj na stvaranje slike o samom<br />
događaju, pa tako i na moguće odluke<br />
Sarajeva u vezi priznavanja Republike<br />
Kosovo. Povezivajući ova dva faktora,<br />
došao sam do zaključka da moram<br />
analizirati dublje i koncizno ono što<br />
je napisano u dnevnim listovima BiH<br />
između 15. i 20. februara 2008. godine.<br />
Istini za volju, cilj je bio<br />
da se skrene pozornost na<br />
ono što su prenosili mediji u<br />
BiH po pitanju priznavanja<br />
Kosova u to vrijeme, i način<br />
kako su se odnosili prema<br />
tome bošnjački političari u<br />
Sarajevu.<br />
Nažalost, bošnjački političari<br />
svojim postupcima<br />
nisu niti pomogli sebi niti<br />
procesu priznavanja Kosova.<br />
Njihova inertnost iritira, ne<br />
samo Albance već i bošnjačku<br />
populaciju. Tadašnji pristup<br />
bošnjačkih političara,<br />
- u to vrijeme član predsjedništva<br />
je bio Haris Silajdžić<br />
– i sadašnji – sa Bakirom<br />
Izetbegovićem kao članom<br />
predsjedništva - nema nikakvih<br />
promjena u vezi stava<br />
BiH po pitanju Kosova.<br />
Možda je Bakirova politika<br />
još lošija.<br />
Iako Vam je maternji<br />
jezik albanski, knjiga je napisana na<br />
bosanskom jeziku? Zanimljivo je da<br />
ste se također, tokom Vaše promocije<br />
knjige u Prizrenu, pored albanskog,<br />
prisutnima obraćali i na bosanskom<br />
jeziku?<br />
Da, maternji jezik mi je albanski,<br />
ali je knjiga napisana na bosanskom.<br />
No, pored bosanskog, prisutnima sam<br />
se obraćao i na albanskom. Znači, promocija<br />
se održavala na jeziku kojim je<br />
pisana knjiga, ali naravno govorilo se i<br />
na albanski. Sebe, smatram bilingualnim<br />
piscem. Moja, ako Bog da, druga<br />
knjiga, koja ima sasvim drugačiji karakter<br />
promoviraće se na mom jeziku,<br />
Interes<br />
povezivanja<br />
i stvaranja<br />
kontakata treba<br />
da se podigne<br />
obostrano.<br />
Normalno,<br />
postavljene<br />
barijere u<br />
kontaktu kao<br />
što je slučaj<br />
nepriznavanja<br />
kosovskih<br />
dokumenata od<br />
strane Bosne<br />
i Hercegovine<br />
ugrožava još<br />
više međusobna<br />
upoznavanja<br />
ljudi.<br />
na albanskom, sljedeće godine u Prištini,<br />
a uskoro će izaći iz štampe i knjiga<br />
“Portraits of Humanity – True Stories<br />
of Betrayal, Personal Courage<br />
and Hope from the Former Yugoslavia”<br />
na kojoj sam koautor. Kada<br />
su u pitanju tekstovi poput političkih<br />
analiza, kolumni i mišljenja, naravno<br />
i one su pisane na različitim jezicima.<br />
Nastojim da govorim, ako ništa više,<br />
onda samo one jezike koji se govore u<br />
mojoj jjdomovini, na Kosovu.<br />
Čini se da je ljudi-mostova, poput<br />
Vas, koji povezuju bošnjački i albanski<br />
narod, vrlo malo, tj. nedovoljno.<br />
Šta Vi mislite?<br />
Dobro ste rekli, nedovoljno. Mislim<br />
da su svakom društvu<br />
potrebni ljudi-mostovi,<br />
kako ste ih Vi nazvali, da<br />
bi se gradila ne samo emocionalna,<br />
porodična, prijateljska,<br />
bratska veza već i<br />
ona diplomatska. Hoću da<br />
podignem nivo povezivanja<br />
od onog koji je garant veze,<br />
poput prijateljstva i bratstva,<br />
na oficijelni i diplomatski<br />
nivo. Bošnjaci i Albanci kao<br />
narod imaju čvrste veze, te<br />
veze su u korijenu, tj. porijeklu.<br />
Ilirskog su porijekla.<br />
Ponovio sam to nekoliko<br />
puta, da je bilo puno eminentnih<br />
ličnosti albanske<br />
nacionalnosti koje su vijekovima<br />
imale jake veze sa<br />
Bošnjacima. Neprirodna je<br />
ova daljina koju imaju međusobno<br />
Bošnjaci i Albanci<br />
u ovom dijelu Zapadnog<br />
Balkana. Prisustvovao sam<br />
kada je Republika Albanija,<br />
2010. godine, otvorila svoju ambasadu<br />
u Sarajevu, na ceremoniji, osim tadašnjeg<br />
ministra inostranih poslova Albanije,<br />
Iljira Mete, bio je i tadašnji ministar<br />
inostranih poslova Kosova, Skender<br />
Hyseni. Ne vjerujem u slučajnost!<br />
Gospodine Maloku, mislite li da<br />
je pravi trenutak krenuti sa realizacijom<br />
inicijative osnivanja udruženja<br />
albansko-bošnjačkog prijateljstva? I<br />
to ne mislim isključivo na Kosovu,<br />
u Albaniji, Sandžaku ili Bosni, već<br />
diljem svijeta, gdje god ima Bošnjaka<br />
i Albanaca. A mislim da nas ima<br />
svugdje. Koji bi mogao biti značaj<br />
pokretanja te akcije?<br />
23. novembar - 9. muharrem<br />
54