02.03.2017 Views

21IOSLocalizationTrapsToAvoidIn2017

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

​21 iOS Localization Traps To Avoid In 2017<br />

7. Starting Without A Localization Manager<br />

Coordinating your localization team is a full-time job. So, if you’re already overloaded with<br />

work, you should find someone to oversee the process for you. A good localization manager will<br />

work closely with your translators, programmers and engineers. They’ll have a complete view<br />

of the project and know how to manage time, budget and resources efficiently. This will free<br />

you up to focus on steering your business forward, while remaining in contact with your iOS<br />

localization team.<br />

8. Not Targeting Audiences In Each Country Before<br />

Starting<br />

Just as you conducted research before launching your iOS app in your country, you’ll need to<br />

identify your ​international buyer personas as well. Find out about potential customers in every<br />

new country you intend to launch your app.<br />

What you know about your national audience counts for very little when you go global.<br />

Foreigners have different mindsets and buying habits, ideologies and preferences. So, if you<br />

want to make them download your app, learn to speak their language like a native.<br />

Correctly targeting audiences is essential for ​successful app localization​. This way, you can<br />

send relevant messages to your customers and be sure of higher engagement. If users can<br />

easily identify themselves with your product, you’ll increase downloads and positive reviews.<br />

This will increase your ranking in local App Stores and generate higher revenue.<br />

phraseapp.com | sales@phraseapp.com | +49-40-357-187-76 | twitter.com/phraseapp | facebook.com/phraseapp | linkedin.com/company/phraseapp

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!