himalayan linguistics - UCSB Linguistics - University of California ...
himalayan linguistics - UCSB Linguistics - University of California ...
himalayan linguistics - UCSB Linguistics - University of California ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
(21) (a) maha-ja-ja seɦ-cyo le<br />
female-child-child beautiful-ATT.NMZ COP<br />
(c) i-se bɦormi lama ale<br />
‘The young girl is beautiful.’ (T)<br />
P.DEM-DEF person priest COP<br />
(b) i-se ‘This man is a Buddhist bɦormi priest.’ lama (T) le-a Grunow-Hårsta: Adjectives and adjectivals in Magar<br />
P.DEM-DEF person priest COP-PST<br />
(22) translation moi as in des-cyo (23a), an interpretation chanɦ-a<br />
‘This man was a Buddhist priest.’<br />
not<br />
(T)<br />
possible in the Tanahu dialect. Likewise, examples<br />
(18a), (19a) mother and (20a) fat-ATT.MNZ above, from become-PST Syangja dialect, can have the following nominal interpretations:<br />
‘The kid (c) ‘Mother is a i-se white became one.’, fat.’ ‘The bɦormi bag is lama a new one.’, ale and ‘The young girl is a beautiful one.’ respectively.<br />
P.DEM-DEF person priest COP<br />
(23) (a) ‘This lenja man is a mɦorɦ-cʌ Buddhist priest.’ (T) ale<br />
young.man foolish-ATT.NMZ COP<br />
(22) moi ‘The des-cyo young man is (a) chanɦ-a foolish (one) ~ ‘a fool.’ (S)<br />
mother fat-ATT.MNZ become-PST<br />
‘Mother (b) lenja became fat.’ mɦorɦ-cʌ le<br />
young.man foolish-ATT.NMZ COP<br />
(23) (a) lenja ‘The young man mɦorɦ-cʌ is foolish.’ (T) ale<br />
young.man foolish-ATT.NMZ COP<br />
(c) lenja mɦorɦ-mʌ=le<br />
‘The young man is (a) foolish (one) ~ ‘a fool.’ (S)<br />
young.man foolish-ATT.NMZ=IMPF<br />
(b) lenja ‘The young man mɦorɦ-cʌ is acting foolish.’ le<br />
X young.man foolish-ATT.NMZ COP<br />
(24) a-se-i ‘The young man bela-aŋ is foolish.’ (T) gwa gya-mʌ=le<br />
3.1.2.2 R.DEM-DEF-FOC Adjectival intransitive time-LOC verbs bird red-CONT.NMZ= IMPF<br />
As seen (c) ‘In in that (23c), lenja season, property the mɦorɦ-mʌ=le<br />
bird concepts is red.’ are also expressed with intransitive verbs. These intransitive<br />
verbs express young.man transient and foolish-ATT.NMZ=IMPF<br />
less time-stable properties, as would be expected <strong>of</strong> a verbal construc-<br />
(25) tion. This (a) is ‘The babu-ja exemplified young man in ma-marɦaŋ-mʌ=le<br />
(24). is acting foolish.’<br />
boy-child NEG-happy-CONT.NMZ=IMPF<br />
(24) a-se-i ‘The little boy is bela-aŋ not happy (just gwa now).’ gya-mʌ=le<br />
R.DEM-DEF-FOC time-LOC bird red-CONT.NMZ= IMPF<br />
‘In (b) that moi-e season, the bird babu-ja-ke is red.’ marɦaŋ-ak-a<br />
X Mother-ERG boy-child happy-CAUS-PST<br />
(25) (a) Adjectival babu-ja ‘Mother verbs made inflect the ma-marɦaŋ-mʌ=le<br />
little with boy the happy.’ full range <strong>of</strong> verbal morphology. This includes: derivational<br />
morphology, boy-child such as the NEG-happy-CONT.NMZ=IMPF<br />
negative (25a) and the causative (25b); subject-verb agreement (26b-g),<br />
which has been ‘The preserved little boy in is not the happy Syangja (just dialect; now).’<br />
(b) moi-e babu-ja-ke marɦaŋ-ak-a<br />
Mother-ERG boy-child happy-CAUS-PST<br />
‘Mother made the little boy happy.’<br />
27 (21) (a) maha-ja-ja seɦ-cyo le<br />
female-child-child beautiful-ATT.NMZ COP<br />
‘The young girl is beautiful.’ (T)<br />
(b) i-se bɦormi lama le-a<br />
P.DEM-DEF person priest COP-PST<br />
‘This man was a Buddhist priest.’ (T)<br />
(c) i-se bɦormi lama ale<br />
P.DEM-DEF person priest COP<br />
‘This man is a Buddhist priest.’ (T)<br />
(22) moi des-cyo chanɦ-a<br />
mother fat-ATT.MNZ become-PST<br />
‘Mother became fat.’<br />
(23) (a) lenja mɦorɦ-cʌ ale<br />
young.man foolish-ATT.NMZ COP<br />
‘The young man is (a) foolish (one) ~ ‘a fool.’ (S)<br />
(b) lenja mɦorɦ-cʌ le<br />
young.man foolish-ATT.NMZ COP<br />
‘The young man is foolish.’ (T)<br />
(c) lenja mɦorɦ-mʌ=le<br />
young.man foolish-ATT.NMZ=IMPF TAM markers, including the copula le, which has<br />
come to signify ‘The imperfective young man is aspect acting (26a-c); foolish.’ and the vestigial nominalizers -mʌ (26d-e) and -o (26f),<br />
which have become fully integrated into the finite verbal paradigm and express continuous and habitual<br />
(24) aspects a-se-i respectively (Grunow-Hårsta bela-aŋ gwa 2009: gya-mʌ=le in press; see DeLancey in press for a discussion <strong>of</strong><br />
the integration R.DEM-DEF-FOC <strong>of</strong> nominalizers time-LOC into finite bird verb red-CONT.NMZ= paradigms as a general IMPF process). Other TAM markers<br />
include ‘In the that irrealis season, (26g), the the bird optative is red.’ (26h), the imperative (26i), and the hortative (26j).<br />
(25) (a) babu-ja ma-marɦaŋ-mʌ=le<br />
boy-child NEG-happy-CONT.NMZ=IMPF<br />
‘The little boy is not happy (just now).’<br />
(b) moi-e babu-ja-ke marɦaŋ-ak-a<br />
X<br />
Mother-ERG boy-child happy-CAUS-PST<br />
‘Mother made the little boy happy.’<br />
27 Agreement on verbs is a salient feature in other Himalayish languages and attributed to the proto-language<br />
(DeLancey 1988, 1989, 1992; van Driem 1990, 1991, 1995 and 1999; and Watters 2002). It is absent from the Tanahu<br />
dialect.<br />
113