05.03.2013 Views

Díselo con FLORES

Díselo con FLORES

Díselo con FLORES

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La Cocina<br />

Alberto Alcocer, 48<br />

Tel. 687 948 581<br />

Rock bar. En pocos sitios en<br />

Madrid puedes cenar una buena<br />

hamburguesa viendo un <strong>con</strong>ciertazo<br />

de música rock. Y, si te entra<br />

el hambre a horas intempestivas,<br />

puedes cenar hasta las seis de la<br />

madrugada.<br />

Rock bar. There are not many<br />

places in Madrid where you can<br />

have a good burger while enjoying<br />

an amazing <strong>con</strong>cert. Even if you<br />

get hungry at an unexpected time<br />

don’t worry because their kitchen<br />

opens till 6 am.<br />

Le Cabrerita<br />

Paseo de Recoletos, 2.<br />

Tel. 91 577 59 55<br />

www.lecabrera.com<br />

Diego Cabrera es el artífice de la<br />

oferta coctelera de la Le Cabrera<br />

del Palacio Linares. Combina<br />

clásicos como Daiquiri, Margarita<br />

o Mai Tai, creaciones de propio<br />

cuño como Apple Collins elaborado<br />

<strong>con</strong> vodka, calvados, zumo de<br />

limón, bitter de manzana y sprite y<br />

algunos cocteles “Tiki”.<br />

Diego Cabrera prepares brilliant<br />

daiquiris, margaritas or Mai Tai and<br />

also some new drinks like Apple<br />

Collins, with vodka and lemon<br />

juice, among others.<br />

Moët & Chandon<br />

Bubble Lounge<br />

Infantas, 19<br />

Tel. 91 522 81 38<br />

Está situado en la planta baja del<br />

multiespacio Isolée y decorado en<br />

negro y dorado, en homenaje a la<br />

mítica botella de Moët & Chandon.<br />

Ideal para pasar un buen rato<br />

después del trabajo rodeado por<br />

la magia de las burbujas.<br />

Decorated in black and gold in<br />

honor of the legendary Moët &<br />

Chandon bottle. Situated on the<br />

bottom floor of the Isolée complex.<br />

Ideal to have a good time after<br />

work surrounded by bubbles.<br />

Musée<br />

Alberto Alcocer, 33<br />

Tel. 620 642 539<br />

www.musee.es<br />

Un nuevo y polivalente espacio de<br />

Madrid que aúna la mejor cultura<br />

de club, el diseño y el interiorismo<br />

<strong>con</strong> lo mejor del arte <strong>con</strong>temporáneo.<br />

Ideal para estar a la última<br />

tanto en tendencias musicales<br />

como artísticas.<br />

A new and polyvalent space in<br />

Madrid which brings together<br />

the best club culture, design<br />

and interior decoration with the<br />

best <strong>con</strong>temporary art. Perfect<br />

to be up to date in music and art<br />

tendencies.<br />

Museo Chicote<br />

Gran Vía, 12<br />

Tel. 91 532 67 37<br />

www.museo-chicote.com<br />

Chicote reunió durante el siglo XX<br />

a grandes celebridades y ahora en<br />

el XXI sigue encabezando la lista<br />

de las coctelerías más famosas de<br />

Madrid y el mundo entero. Todo<br />

un clásico.<br />

During the 20th century this bar<br />

has gathered the greatest celebrities.<br />

Even in the 21st century it<br />

is still one of the leading cocktail<br />

bars in Madrid, a classic. You have<br />

to come to this legendary place<br />

that has museum of bottles inside.<br />

Nells<br />

López de Hoyos, 25<br />

Tel. 91 564 45 73<br />

www.nellsmadrid.com<br />

“La oveja negra de los locales<br />

pijos de Madrid”. Así se define una<br />

de las salas de moda de la capital,<br />

situada en pleno barrio de Salamanca.<br />

Cuenta <strong>con</strong> un reservado<br />

para tus eventos <strong>con</strong> capacidad<br />

de hasta 50 personas.<br />

The black sheep of of the posh bars<br />

of Madrid. That’s how it defines<br />

itself, one of the trendy bars of te<br />

capital, situated in the heart of Barrio<br />

Salamanca. It has a VIP area for<br />

events with capacity for 50 persons.<br />

O’clock<br />

Juan Bravo, 25<br />

Tel. 91 563 23 49<br />

www.oclockpub.com<br />

Un espacio único en la ciudad,<br />

<strong>con</strong> un marcado estilo british<br />

donde podrás disfrutar de más<br />

de 70 cócteles acompañados de<br />

la mejor música de los 60, 70 y<br />

80. En verano no te pierdas su<br />

terraza.<br />

A unique place in the city, with<br />

a british feel to it where you can<br />

taste over 70 cocktails while you<br />

enjoy the best 60’s, 70’s and 80’s<br />

music. In summer don’t forget not<br />

to visit the terrace.<br />

Pachá<br />

bares y discotecas<br />

Barceló, 11<br />

Tel. 91 447 01 28<br />

www.pacha-madrid.com<br />

Abierta de miércoles a sábados,<br />

esta discoteca <strong>con</strong>ocida donde<br />

las haya es una apuesta segura en<br />

la noche madrileña. Te encantará<br />

su música, su ambiente y su<br />

imagen.<br />

It opens from Wednesday to Saturday<br />

and, if you come to this well<br />

known club, you will experience a<br />

funny and joyful night in with your<br />

mates. You will love the music,<br />

atmosphere and decoration. It’s a<br />

cool place!<br />

Petit Cocktail<br />

Bar<br />

Plaza Independencia, 4<br />

Tel. 91 435 16 66<br />

www.ramseslife.com<br />

El bar de Ramsés, diseñado por<br />

Philippe Starck, es perfecto para ir<br />

a tomar algo después del trabajo<br />

en un ambiente de lo más cool,<br />

vanguardista y sofosticado. No<br />

te pierdas su Bloody Mary <strong>con</strong><br />

tequila o su Pikiwi Colada.<br />

Ramses bar designed by Philippe<br />

Starck. Perfect to have a drink<br />

after work in a cool, sophisticated<br />

and avant-garde atmosphere. You<br />

have to try their bloody mary with<br />

tequila or their pikiwi colada.<br />

www.revistahsm.com _119

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!