20.04.2013 Views

Confluències en art i educació

Confluències en art i educació

Confluències en art i educació

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Confluències</strong> <strong>en</strong> <strong>art</strong> i <strong>educació</strong> / L’<strong>educació</strong> formal com a interlocutora <strong>en</strong> l’acció educativa del museu<br />

48<br />

del significado. [...] El conocimi<strong>en</strong>to se deriva de una variedad de<br />

fu<strong>en</strong>tes externas a la escuela. Estas refer<strong>en</strong>cias fragm<strong>en</strong>tarias, a<br />

m<strong>en</strong>udo contradictorias, multidisciplinares e interculturales, pued<strong>en</strong><br />

t<strong>en</strong>er más que ver con la compr<strong>en</strong>sión de una materia escolar<br />

por p<strong>art</strong>e de los alumnos que el currículum basado <strong>en</strong> la disciplina.<br />

La cultura dels p<strong>art</strong>icipants és diversa, depèn del seu<br />

context sociocultural d’orig<strong>en</strong>. També el museu, com<br />

a espai educador, és cada cop més consci<strong>en</strong>t d’aquest<br />

problema. Hooper Gre<strong>en</strong>hill (1999) proposa l’expressió<br />

“comunitat interpretativa” per referir-se a la relació dels<br />

diversos públics amb la creació de s<strong>en</strong>tit:<br />

Els visitants construeix<strong>en</strong> significat <strong>en</strong> els museus utilitzant una<br />

sèrie d’estratègies interpretatives. El significat és personal, relacionat<br />

amb constructes m<strong>en</strong>tals exist<strong>en</strong>ts i amb el patró d’idees<br />

<strong>en</strong> què l’individu basa la seva experiència del món. Però és també<br />

social <strong>en</strong> la mesura que és influït per aquells que són importants<br />

per a l’individu (família, grup de pares, amics, col·legues), que compos<strong>en</strong><br />

la comunitat de constructors de significat a la qual pertany<br />

l’individu. [...] El concepte de comunitat interpretativa pot ser expandit<br />

dins de l’àmbit del museu a tots els que t<strong>en</strong><strong>en</strong> diversos substrats<br />

culturals i diverses posicions a la història. Com<strong>en</strong>cem a compr<strong>en</strong>dre<br />

com reaccion<strong>en</strong> difer<strong>en</strong>ts comunitats culturals, i com una<br />

posició difer<strong>en</strong>t <strong>en</strong> la història afecta la construcció de significat.<br />

La voluntat d’integrar la cultura dels p<strong>art</strong>icipants i<br />

t<strong>en</strong>ir <strong>en</strong> compte els seus contextos socioculturals<br />

d’orig<strong>en</strong> <strong>en</strong> comptes d’imposar una única cultura vàlida<br />

(l’acadèmica), <strong>en</strong>s porta a prestar at<strong>en</strong>ció a un concepte<br />

que va guanyant terr<strong>en</strong>y <strong>en</strong> el debat pedagògic: el de<br />

literacitat. La literacitat no és l’alfabetització, tot i que té<br />

a veure amb la capacitat per llegir i g<strong>en</strong>erar textos. En<br />

primer lloc, la literacitat és múltiple (Gee, 2008). Necessitem<br />

difer<strong>en</strong>ts tipus d’alfabetització per llegir difer<strong>en</strong>ts<br />

tipus de textos, de manera que conflueixin amb els nostres<br />

propòsits p<strong>art</strong>iculars <strong>en</strong> llegir-los.<br />

Cal la literacitat <strong>en</strong> molts àmbits semiòtics difer<strong>en</strong>ts,<br />

i cal ser capaç de “llegir” i “escriure” <strong>en</strong> altres dominis<br />

semiòtics nous al llarg de la vida. Gee s’interessa també<br />

pels medis visuals: <strong>en</strong> el nostre món, el ll<strong>en</strong>guatge no<br />

és <strong>en</strong> absolut l’únic sistema de comunicació disponible.<br />

Hi ha molts tipus d’imatges visuals i símbols que t<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

significats específics, i així “alfabetització visual” o el<br />

concepte d’alfabetització multimodal han de ser considerades<br />

<strong>en</strong>tre les noves alfabetitzacions. Com que la<br />

literacitat d’un individu està vinculada a les seves pràctiques<br />

socials, la literacitat ha de ser crítica: ha de vehicular<br />

el p<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>t crític més que no pas la submissió a<br />

l’ortodòxia de les disciplines.<br />

Cassany (2011) <strong>en</strong>s fa notar que la literacitat pr<strong>en</strong><br />

noves dim<strong>en</strong>sions <strong>en</strong> l’era d’Internet. Davant joves i<br />

adolesc<strong>en</strong>ts s’obre tot un món de fotologs, webs de<br />

fanfic (narracions inv<strong>en</strong>tades pels p<strong>art</strong>icipants sobre<br />

personatges populars que des<strong>en</strong>volup<strong>en</strong> les grans sagues<br />

televisives o cinematogràfiques), blocs, xarxes.<br />

Cassany esm<strong>en</strong>ta la reveladora paradoxa de nois i noies<br />

amb pèssims resultats acadèmics i que, no obstant això,<br />

gestion<strong>en</strong> espais d’Internet amb elaborades narracions<br />

on es construeix<strong>en</strong> interessants interaccions de text i<br />

imatge. Desplegu<strong>en</strong> la seva rica literacitat multimodal<br />

on els interessa, que no és precisam<strong>en</strong>t la classe de<br />

ll<strong>en</strong>gua o d’<strong>art</strong>s visuals. De nou ve a tomb la reflexió de<br />

Charlot (2009): l’apr<strong>en</strong><strong>en</strong>tatge requereix implicació i<br />

activitat intel·lectual i un només s’implica <strong>en</strong> allò que té<br />

significat per a ell/ella. En línia amb la idea de comunitat<br />

d’apr<strong>en</strong><strong>en</strong>tatge, Cassany destaca com aquestes creacions<br />

multimèdia dels adolesc<strong>en</strong>ts a Internet són comp<strong>art</strong>ides<br />

al WWW i t<strong>en</strong><strong>en</strong> una dim<strong>en</strong>sió social. Esdev<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

comunitats de pràctica, amb rèpliques, intercanvis,<br />

aportacions col·lectives.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!