aquatreveus - Federació Catalana d'Entitats Corals
aquatreveus - Federació Catalana d'Entitats Corals
aquatreveus - Federació Catalana d'Entitats Corals
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
82<br />
Les vides senzilles de cada un de nosaltres: cantaires, directors, fans, oients…,<br />
durant les dècades viscudes en els nostres racons personals del planeta haurien<br />
d‘esdevenir la paraula escrita. Els nostres somnis, el treball intens, la professionalitat<br />
artística i l‘enorme entusiasme per una idea rellevant. Les nostres vides abans del<br />
somni, i ara, que encara somiem.<br />
Imagina un món on ningú no té el poder d’oprimir-te i on tothom és igual; un món on<br />
la gent no s’enfronta i on la competició no du a la guerra; un món on aquells que<br />
viuen sols no pateixen la soledat; un món on ningú no se sent aterrit ni espantat. És<br />
possible, a banda d’un miracle? Antoni de Mello, sacerdot jesuïta i escriptor (1931-<br />
1987), va dir que podia ser possible si cada un de nosaltres canviava, i que això<br />
demana esforç.<br />
Potser tenia raó o potser només somiava, com fem tots de tant en tant. Quan siguem<br />
prou grans per a adonar-nos que no estem sols en aquest escenari que anomenem<br />
―vida‖, que la nostra individualitat, cultura, color, llengua, i tota la resta de coses –<br />
visibles o invisibles– que ens defineixen personalment són úniques però que no són<br />
l‘únic que dóna forma a cada instant del nostre entorn, podrem entendre que està<br />
passant quelcom molt especial: aquest moment pot ser immortal! Haurem concitat un<br />
miracle! Però, un cop hem après a reconèixer aquestes instàncies, les podrem crear,<br />
i aleshores tal vegada haurem accedit a un món perfecte, si més no durant un<br />
moment. Potser no te n‘adonaràs fins que te n‘hagis anat. Això va ser i encara és el<br />
Cor Jove Mundial per a mi!<br />
Hi ha quelcom meravellós en la música. No parla com ho fan els nostres<br />
pensaments i paraules sinó que es dirigeix directament al nostre cor i esperit, al<br />
veritable nucli i arrel de la nostra ànima. La música ens asserena i ens anima, ens<br />
inspira sentiments nobles, ens fa saltar les llàgrimes, No sabem com, però és un<br />
llenguatge en si mateixa.<br />
Kingsley<br />
Llegint aquesta citació i pensant en les sessions del Cor Jove Mundial a les quals<br />
vaig assistir des del 1999 fins al 2005 com a cantaire, i després, del 2005 al 2010<br />
com a director de projectes, m‘adono que ha estat una benedicció viure i<br />
experimentar el veritable significat dels pensaments de Kingsley. Si no has participat<br />
mai en cap dels projectes del Cor Jove Mundial, d‘estiu o d‘hivern, o si no ets músic<br />
o cantaire coral, no podràs entendre les paraules de Kingsley i el seu significat bàsic.<br />
Per a aquells que han viscut l'experiència de projectes similars al Cor Jove Mundial o<br />
la del mateix Cor Jove Mundial i que n‘han fet part de la seva vida, aquestes<br />
paraules són filosofia de vida per a cada excantaire o cantaire del Cor Jove Mundial<br />
des de la seva creació, l‘any 1989. Per a mi, personalment, descriuen tot el que el<br />
Cor Jove Mundial representa en tant que projecte únic en la vida actual, curulla de<br />
turbulències socials arreu del planeta. És un missatge únic, adreçat a cantaires joves<br />
de tot el món i expressat en un únic llenguatge internacional ―coral‖. Posseeixen un<br />
llenguatge de comprensió social i de respecte cultural que ens diu: ―Així és com el<br />
món hauria de ser!‖.