23.04.2013 Views

2009, JOU I MIRABENT, Lluís - Acadèmia de Jurisprudència i ...

2009, JOU I MIRABENT, Lluís - Acadèmia de Jurisprudència i ...

2009, JOU I MIRABENT, Lluís - Acadèmia de Jurisprudència i ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

dit abans, aquest ús <strong>de</strong>pèn, sobretot, <strong>de</strong>l grau d’alfabetització i <strong>de</strong> benestar <strong>de</strong> la societat.<br />

Si l’alemany és la <strong>de</strong>sena llengua <strong>de</strong>l planeta per nombre <strong>de</strong> parlants és,<br />

en canvi, la quarta pel nombre <strong>de</strong> llibres editats cada any i la setena per nombre<br />

d’internautes.<br />

Pel que fa al català, si un <strong>de</strong>ls ín<strong>de</strong>xs que avaluen la salut històrica <strong>de</strong> les llengües<br />

són els <strong>de</strong> l’aparició <strong>de</strong>l primer llibre imprès i la primera edició <strong>de</strong> la versió<br />

<strong>de</strong> la Bíblia, po<strong>de</strong>m dir que pel que fa al primer llibre imprès conservat és <strong>de</strong> 1479,<br />

cosa que ens situa entre les <strong>de</strong>u primeres llengües, i pel que fa a la primera traducció<br />

impresa <strong>de</strong> la Bíblia en català és anterior, en concret <strong>de</strong> 1478, cosa que en<br />

fa la tercera llengua vulgar en comptar-hi, només per darrera <strong>de</strong> l’alemanya <strong>de</strong><br />

1466 i <strong>de</strong> la italiana <strong>de</strong> 1471. 41<br />

Pel que fa a la mesura <strong>de</strong> la salut actual d’una llengua guanya importància<br />

la <strong>de</strong> computar la presència a Internet. L’any 2005 el cercador Google comptava<br />

més <strong>de</strong> set milions <strong>de</strong> llocs web en català cosa que el convertia en la llengua número<br />

26 <strong>de</strong>l món a Internet pel nombre absolut <strong>de</strong> pàgines i en el lloc número<br />

19 pel nombre <strong>de</strong> pàgines per habitant 42 quan per nombre <strong>de</strong> parlants és la número<br />

75.<br />

Però avui els usos escrits per<strong>de</strong>n importància en benefici <strong>de</strong> la presència <strong>de</strong><br />

les llengües als mitjans audiovisuals: la ràdio, la televisió, el cinema són mitjans imprescindibles<br />

per a la vitalitat <strong>de</strong> les llengües i, en conseqüència, el nombre d’emissores<br />

i les hores d’emissió <strong>de</strong> cada un d’aquests mitjans que s’emeten en la llengua<br />

que ens interessa ha es<strong>de</strong>vingut un indicador <strong>de</strong> gran valor.<br />

d. L’extensió <strong>de</strong>l domini lingüístic<br />

En principi es pot pressuposar que a major nombre <strong>de</strong> parlants major extensió<br />

geogràfica <strong>de</strong>l domini lingüístic, però la proporció no és tan directa com semblaria<br />

a primer cop d’ull. Així, el rus, setena llengua <strong>de</strong>l món, té un domini lingüístic<br />

d’uns 17.000.000 <strong>de</strong> km 2 mentre que el japonès, novena llengua amb més<br />

parlants, compta amb un domini lingüístic d’uns 340.000 km 2 , inferior als més <strong>de</strong><br />

440.000 <strong>de</strong>l suec, que ocupa el número 88 <strong>de</strong>l rànquing d’Ethnologue. El <strong>de</strong>l català<br />

és <strong>de</strong> 70.500 km 2 , sis vega<strong>de</strong>s més petit que el <strong>de</strong>l suec tot i tenir un major nombre<br />

<strong>de</strong> parlants.<br />

Una altra dada a tenir en compte és la concentració o dispersió <strong>de</strong>ls parlants<br />

en un o més territoris i la seva implantació en un o més continents. L’alemany, per<br />

41 ZABALTZA, Xavier, Una història <strong>de</strong> las lenguas y los nacionalismos. Barcelona, Gedisa, 117-<br />

118. La primera versió francesa impresa és <strong>de</strong> 1530, l’anglesa <strong>de</strong> 1535, l’espanyola <strong>de</strong> 1553 i la portuguesa<br />

el 1751.<br />

42 FRANQUESA BONET, Ester, El mercat lingüístic, base <strong>de</strong>l màrqueting lingüístic. Prece<strong>de</strong>nts.<br />

Treball <strong>de</strong> recerca <strong>de</strong> doctorat llegit el novembre <strong>de</strong> 2008 a la Facultat <strong>de</strong> comunicació Blanquerna,<br />

<strong>de</strong> la URL <strong>de</strong> Barcelona. Inèdit.<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!