11.05.2013 Views

A mediados del siglo XX la ciudad de México ... - Revista EL BUHO

A mediados del siglo XX la ciudad de México ... - Revista EL BUHO

A mediados del siglo XX la ciudad de México ... - Revista EL BUHO

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

distorsión <strong>la</strong> historia heroica. (...) Esa materia con<strong>de</strong>nsada o compacta en una<br />

estructura mínima se traduce en una enorme economía expresiva. 6<br />

En América es Ambrose Birce quien incursiona por primera vez en <strong>la</strong> forma narrativa<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> minicuento. Birce intenta regresar a <strong>la</strong> alegoría; con personajes que no son animales<br />

ni hombres, sino conceptos, cuestionó <strong>la</strong> vida cotidiana <strong><strong>de</strong>l</strong> norteamericano. Al autor le<br />

tocó vivir <strong>de</strong> muy cerca <strong>la</strong> guerra <strong>de</strong> Secesión americana y <strong>la</strong> corrupción <strong><strong>de</strong>l</strong> sistema<br />

político norteamericano. Estas vivencias y su espíritu <strong>de</strong> rebeldía le llevan a <strong>de</strong>splegar<br />

un sentido <strong><strong>de</strong>l</strong> humor parecido a lo que los surrealistas l<strong>la</strong>maron "humor objetivo". En<br />

Latinoamérica, influidos por <strong>la</strong> lectura <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Birce, autores <strong>de</strong> <strong>la</strong> tal<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Augusto Monterroso, Juan José Arreo<strong>la</strong>, René Avilés Fabi<strong>la</strong>, Ednodio Quintero y<br />

muchos otros han <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>do el minicuento con extraordinaria maestría.<br />

Cuando leemos ―El León y el Ratón‖, ―La Liebre y <strong>la</strong> Tortuga‖, ―El Ganso y el<br />

Cisne‖, ―Las Gallinas y <strong>la</strong>s Víboras‖, ―El Perro y el Reflejo‖ <strong>de</strong> Ambrose Birce,<br />

sentimos <strong>la</strong> risa so<strong>la</strong>pada <strong><strong>de</strong>l</strong> autor quien parece bur<strong>la</strong>rse <strong>de</strong> nosotros, ingenuos lectores<br />

que caímos en su ironía. Algunos <strong>de</strong> estos cuentos recuerdan, por su título, e incluso por<br />

<strong>la</strong>s primeras líneas, <strong>la</strong>s tradicionales fábu<strong>la</strong>s cuya moraleja final pretendía<br />

aleccionarnos, sin embargo, para nuestra sorpresa, Birce altera el tradicional discurso <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> fábu<strong>la</strong>, a través <strong>de</strong> una inversión semántica y convierte <strong>la</strong> moraleja en antimoraleja.<br />

Entre los hilos discursivos que componen estos textos encontramos en primera<br />

instancia un discurso <strong>de</strong> <strong>la</strong> ironía, a través <strong><strong>de</strong>l</strong> cual se hace un <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

moralidad burguesa. En ―El León y el Ratón‖, se pone en evi<strong>de</strong>ncia <strong>la</strong> inversión <strong>de</strong> los<br />

esquemas conque tanto juega Birce. En <strong>la</strong> última frase <strong><strong>de</strong>l</strong> cuento, cuando esperamos<br />

que el benefactor sea recompensado, nos tropezamos con el absurdo <strong>de</strong> una situación<br />

paródica <strong>de</strong> sentido alegórico:<br />

El Ratón que por allí pasaba, al ver a su bienhechor in<strong>de</strong>fenso, le mordió <strong>la</strong> co<strong>la</strong>. 7<br />

Este final insólito constituye un cuestionamiento a <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r y una<br />

crítica a los seudo-valores que dichas re<strong>la</strong>ciones implican.<br />

En ―La Liebre y <strong>la</strong> Tortuga‖ nos encontramos frente al mismo esquema: un<br />

discurso que aparentemente se rige por el código discursivo <strong>de</strong> <strong>la</strong> fábu<strong>la</strong> tradicional,<br />

sufre una inversión <strong><strong>de</strong>l</strong> sentido en <strong>la</strong> última frase:<br />

Oh, no -dijo <strong>la</strong> zorra-, <strong>la</strong> liebre llegó hace tiempo y volvió para ap<strong>la</strong>udirte en el<br />

camino. 8<br />

De nuestra portada http://www.revistaelbuho.com Marzo 2012 Pag.38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!