12.05.2013 Views

Fundación UNIR Bolivia

Fundación UNIR Bolivia

Fundación UNIR Bolivia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

en las posiciones de los medios, por ejemplo, comparando su atención y<br />

posición para cuestiones indígenas cuando esto todavía no era considerado<br />

como un punto táctico de oposición al presidente Evo Morales.<br />

La pregunta para nosotros debe ser: al haber tantos medios abogando<br />

por los indígenas o por lo menos por su causa, entonces, ¿ya se habrá cumplido<br />

el sueño del periodismo intercultural? En otras palabras: ¿el periodismo<br />

intercultural, desde la perspectiva étnica, significa ponerse de lado de<br />

los indígenas? Al parecer, la cosa es un poco más compleja.<br />

¿Cuáles son entonces los parámetros que se deben cumplir para que podamos<br />

hablar de un periodismo intercultural? Y no de un periodismo folclórico<br />

que utiliza a las manifestaciones externas para sus propios objetivos,<br />

que pueden ser fortalecer la oposición contra Evo o aumentar sus ganancias<br />

mediante un mayor rating. Un ejemplo para ilustrar estas contradicciones.<br />

El programa “Abogado del Diablo” de la Red UNITEL, de lunes 19 de<br />

septiembre 2011, tenía dos protagonistas del conflicto: el ministro Carlos<br />

Romero, quien decía que las organizaciones no gubernamentales (ONG)<br />

financian la marcha, y Adolfo Moye, dirigente del TIPNIS, quien defendía<br />

la autonomía de la marcha. La semana siguiente eran el ministro Romero y<br />

la dirigente Justa Cabrera. El formato del programa está construido con la<br />

idea del boxeo verbal con un jurado: cuantas más chispas y pelea, mejor; con<br />

imágenes de fondo de fuego y música de suspenso, el programa crea el ambiente<br />

para que “el encuentro” se haga imposible. El formato del programa<br />

dificulta que los participantes logren exponer bien sus puntos de vista, pero,<br />

entre otros aspectos, por la composición del jurado, crea simpatía emocional<br />

por el más débil en el conflicto, en ese caso los indígenas. ¿Se podría<br />

entonces argumentar que el programa aportó al intercambio intercultural?<br />

Aparentemente no es suficiente que los medios organicen espacios para que<br />

representantes de dos culturas se encuentren.<br />

La importancia de aclarar qué queremos decir<br />

Quiero compartir con ustedes un sentimiento incómodo que surgió en las<br />

últimas semanas que, a mi parecer, tiene que ver con un uso no adecuado de<br />

las palabras. Resulta que en el conflicto entre gobierno y marchistas repenti-<br />

232 Comunicación para una ciudadanía integral e intercultural

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!