14.05.2013 Views

Historia y Tradición - Juan Luis Pérez Arribas

Historia y Tradición - Juan Luis Pérez Arribas

Historia y Tradición - Juan Luis Pérez Arribas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

El acudir al auxilio divino fue uno de los recursos a los que se echó<br />

mano una vez iniciada la peste, causa por la que figuran varios asientos en<br />

este sentido: “ ...dos ducados al liçençiado Criado, clérigo, para él y el<br />

sacristán por las misas y sacrifiçios que dixo, una nobena en la ermita de<br />

San Roque que suplicada nuestra señora diese salud a esta villa... beynte y<br />

seys rreales que dio por otra librança de diez y syete de agosto pagaron a<br />

Francisco Campillos, cura de Sancta María y a Francisco Presso sacristán<br />

por la limosna y derechos de las nuebe missas cantadas que se dijeron en<br />

la nobena y processión que se izo a la madre de Dios del Remedio por la<br />

salud de esta villa... syete mill e nobeçientos e nobenta e syete maravedís<br />

por la librança de doze de octubre se pagaron en çera y otros gastos en la<br />

nobena que se tubo a nuestra señora del Remedio en el monesterio del<br />

señor san Francisco y missas que se dixeron y limosna a pobres que se<br />

dio... (F. 318v, 320v y 322v.)<br />

Como los fallecimientos se sucedían sin cesar, el concejo comunicó<br />

al duque de Medinaceli, en varias ocasiones, la situación por la que estaba<br />

atravesando la villa: “Item setenta rreales que se pagaron por librança de<br />

diez y nuebe de julio a Alonso de Sopeña, clérigo, que fue a la villa de<br />

Medina Çeli a açer relaçión a su Señoría, el duque, de las enfermedades de<br />

esta villa”. En consecuencia, el duque de Medinaceli envió “a Francisco<br />

de Velasco, becino de Medina Çeli, que por provissión de su Señoría vino a<br />

la guarda y custodia de esta villa y lugares apestados”, al mando de una<br />

partida de gente, por que la villa estaba muy quebrantada por la peste.<br />

“Item quarenta rreales que por librança de treynta y uno de agosto se<br />

dieron a Miguel <strong>Pérez</strong>, alcalde ordinario, para ir a la villa de Medinaçeli a<br />

dar cuenta a su Señoría de las enfermedades y muertos...” “siete mill y<br />

seteçientos maravedís que por librança de diez y seys de octubre por mano<br />

de Pedro la Cuesta, camarero, dio a Bernardo Escobar para ir a la villa de<br />

Medina Çeli a dar quenta a su Señoría de las enfermedades y muertes que<br />

a avido en esta villa por la peste.” (F. 319, 322 y 322v.)<br />

El tratamiento que se daba a los apestados era de lo más<br />

rudimentario, conclusión que se saca viendo estos asientos: “Item<br />

tresçientos e çinquenta e dos maravedís que por mandato del justiçia<br />

pagaron del preçio de un cántaro de vinagre a Antonio Paez y Diego de<br />

Arenas, boticarios para azer vinagre rosado para poder curar la peste y<br />

enfermedades... seys mill e ochoçientos a Baltasar de Velasco y Pedro<br />

Mexia, barberos y cirujanos desta villa por el trabaxo que tubieron en<br />

curar los pobres en dichas enfermedades de peste y secas... treynta mill<br />

maravedís a los liçençiados Suarez y Pastrana, médicos desta villa de por<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!