15.05.2013 Views

1... - DSpace CEU

1... - DSpace CEU

1... - DSpace CEU

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

daiio y Camello , forman una raza secundaría, que<br />

se multiplica igualmente, y se mezcla también<br />

I con las primitivas; de suerte que en esta especie,<br />

como en las de los demás animales domésticos<br />

, se hallan muchas variedades , en las qua-<br />

--les,las mas generales son relativas á la diferencia de<br />

ios climas. Aristóteles ' indicó muy bien las dos<br />

razas principales : la primera, esto es, la de dos<br />

corcovas, con el nombre de Camello de la Bactríana<br />

1<br />

, y la segunda, con el de Camello de<br />

Arabia,: á los primeros llaman Camellos Tur-<br />

La quarta especie llaman los Persas Schutturi Baad, y<br />

os Turcos Jeldovesi, esto es, Camellos de viento ; y éstos<br />

son mas pequeños, pero mas ágiles ano los otros, pues en<br />

TEZ de que los Camellos ordinarios no caminan sino al<br />

paso, ettos van tü trote-y galopan tan bien como los Caballos.<br />

Viage de Oleario, tom* J. pág. ggo.<br />

i Camelas proprium inter cceteras cuadrúpedes babet in<br />

dorso quod tuber apellant, sed ita ut Bactrhnue ab Arabits<br />

differant; alteris enim bina, alteris síngala tubera<br />

babentur. Arist. Hist. anim. lib. IL cap. i.<br />

NOTA' Teodoro Gaza, de cuya traducción me he valido<br />

siempre que he citado en esta obra algunos pasages<br />

de Aristóteles, me parece que ha traducido éste de un modo<br />

ambiguo \ pues alteris enim bina, alteris singula tube»<br />

ra babentur , solo significa que los ¿nos tienen dos corcovas<br />

, y los otros no mas de Una , siendo así que el texto<br />

Griego indica positivamente que los Camellos de Arabia<br />

son los que no tienen mas de una corcova , y que los de<br />

la Bactríana tienen dos. Por tanto , Plinio , que, en lo tocante<br />

al artículo del Camello, como en mochos otros, no<br />

hizo, para decirlo así , mas que copiar á Aristóteles, traduxo<br />

este pasage mejor que Gaza, diciendo, Cameli Bactriani<br />

et Arabici differunt, quod illi bina babent tubera<br />

in dorso, bi síngala. Plin. Hist. Nat. lib. VIII. cap. XVIII.<br />

i La Bactríana , Provincia de Asia, que com prebende<br />

actualmente el Turquestan, el País de los Tártaros Usbeks,<br />

&c.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!