CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE ... - Hainzl
CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE ... - Hainzl
CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE ... - Hainzl
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
7 LUBRIFICATION<br />
A moins d’autres indications, tous les<br />
réducteurs roue sont fournis sans huile de<br />
lubrification; c’est à l’utilisateur d’effectuer<br />
le nourrissage avant la mise en service et<br />
de contrôler ensuite le niveau d’huile.<br />
Les quantités d’huile, données purement<br />
à titre indicatif, nécessaires au nourrissage,<br />
figurent sur les fiches techniques de<br />
chaque réducteur roue.<br />
7 LUBRICACIÓN<br />
Salvo indicación contraria, todos los reductores<br />
de rueda se suministran sin<br />
aceite lubricante; es deber del usuario<br />
efectuar el llenado antes de poner en<br />
servicio el reductor y seguidamente debe<br />
comprobar el nivel del aceite.<br />
Las cantidades de aceite, puramente indicativas,<br />
necesarias para el llenado se<br />
indican en las fichas técnicas de cada reductor<br />
de rueda.<br />
7 LUBRIFICAÇÃO<br />
Salvo indicações diferentes, todos os redutores<br />
da roda são fornecidos sem óleo<br />
lubrificante; é tarefa do utilizador proceder<br />
ao enchimento antes da colocação em<br />
serviço e em seguida controlar o nível do<br />
óleo.<br />
As quantidades de óleo, puramente indicativas,<br />
necessárias para o enchimento,<br />
estão indicadas nas fichas técnicas de<br />
cada redutor da roda.<br />
Le rôle de l’huile de lubrification à l’intérieur<br />
d’un réducteur roue est de:<br />
- réduire le frottement entre les organes<br />
de transmission, ce qui contribue à<br />
augmenter leur rendement;<br />
- contribuer à l’évacuation de la chaleur,<br />
en la faisant passer des organes en<br />
mouvement au bâti;<br />
- protéger les surfaces de la formation<br />
de rouille;<br />
- réduire les nuisances sonores.<br />
El aceite lubricante dentro de un reductor<br />
de rueda tiene la tarea de:<br />
- reducir la fricción entre los órganos<br />
de transmisión, aumentando su rendimiento;<br />
- contribuir en la eliminación del calor,<br />
trasfiriéndolo desde los órganos en<br />
movimiento a la carcasa;<br />
- proteger las superficies contra la foración<br />
de óxido;<br />
- reducir el ruido.<br />
O óleo lubrificante no interior de um redutor<br />
de roda tem a função de:<br />
- reduzir o atrito entre os órgãos de<br />
transmissão, aumentando o seu rendimento;<br />
- contribuir para a eliminação do calor,<br />
transferindo-o dos órgãos em movimento<br />
para a carcaça;<br />
- proteger as superfícies contra a formação<br />
de ferrugem;<br />
- reduzir o nível de barulho.<br />
Une lubrification correcte assure un bon<br />
fonctionnement et une durabilité majeure<br />
du réducteur roue.<br />
Una lubricación correcta asegura un<br />
buen funcionamiento y una larga duración<br />
del reductor de rueda .<br />
Uma lubrificação correcta o bom funcionamento<br />
e a longevidade do redutor de<br />
roda.<br />
7.1 Viscosité<br />
La viscosité cinématique du lubrifiant doit<br />
être choisie en fonction de la température<br />
de fonctionnement et de la vitesse<br />
de rotation.<br />
La viscosité diminuant au fur et à mesure<br />
que la température monte, pour des températures<br />
de fonctionnement élevées,<br />
il est recommandé de choisir une huile<br />
ayant une classe de viscosité supérieure.<br />
En cas de réductions très lentes (vitesse<br />
à la sortie n 2 inférieure à 5 min -1 ) il est<br />
conseillé d’utiliser une huile ayant une<br />
classe de viscosité élevée; vice-versa,<br />
dans le cas de réducteur dont la vitesse<br />
de rotation est rapide, il est conseillé de<br />
choisir une huile ayant une classe de viscosité<br />
basse.<br />
7.2 Additifs<br />
L’emploi d’additifs de type EP (Extreme<br />
Pressure) permet de diminuer l’usure<br />
des surfaces des engrenages et des roulements.<br />
En effet, sous l’effet de la chaleur<br />
et de la pression entre les surfaces<br />
soumises à la charge, ces additifs réagissent<br />
chimiquement avec les surfaces<br />
en question, en formant un revêtement<br />
protecteur qui empêche la formation de<br />
micro-soudures et par conséquent le<br />
grippage.<br />
7.1 Viscosidad<br />
Se debe seleccionar la viscosidad cinemática<br />
del lubricante en función de la<br />
temperatura de funcionamiento y de la<br />
velocidad de rotación.<br />
Dado que la viscosidad disminuye al aumentar<br />
la temperatura, para altas temperaturas<br />
de funcionamiento es oportuno<br />
elegir un aceite con clase de viscosidad<br />
mayor.<br />
En el caso de reducciones muy lentas<br />
(velocidad en salida n 2 por debajo de 5<br />
min -1 ) se aconseja utilizar un aceite con<br />
alta clase de viscosidad; viceversa, en<br />
caso de reductor con alta velocidad de<br />
rotación se aconseja utilizar un aceite con<br />
baja clase de viscosidad.<br />
7.2 Aditivos<br />
El uso de aditivos de tipo EP (Extreme<br />
Pressure) sirve para reducir el desgaste<br />
superficial de engranajes y cojinetes. Estos<br />
aditivos, efectivamente, bajo el efecto<br />
del calor y de la presión entre las superficies<br />
sometidas a carga, reaccionan químicamente<br />
con las propias superficies,<br />
formando un revestimiento protector que<br />
impide la formación de micro-soldaduras<br />
con consiguiente agarrotamiento.<br />
7.1 Viscosidade<br />
A viscosidade cinemática do lubrificante<br />
deve ser escolhida em função da temperatura<br />
de exercício e da velocidade de<br />
rotação.<br />
Dado que a viscosidade diminui ao aumentar<br />
da temperatura, no caso de temperaturas<br />
elevadas de funcionamento é<br />
oportuno escolher um óleo com classe<br />
de viscosidade superior.<br />
No caso de reduções muito lentas (velocidade<br />
em saída n 2 inferior a 5 min -1 )<br />
aconselhamos usar um óleo com classe<br />
de viscosidade elevada; vice-versa, no<br />
caso de redutor com elevada velocidade<br />
de rotação aconselhamos usar um óleo<br />
com classe de viscosidade baixa.<br />
7.2 Aditivos<br />
O uso de aditivos de tipo EP (Extreme<br />
Pressure) serve para diminuir o desgaste<br />
superficial de engrenagens e rolamentos.<br />
De facto, estes aditivos, sob o efeito<br />
do calor e da pressão entre as superfícies<br />
submetidas a carga, reagem quimicamente<br />
com as próprias superfícies,<br />
formando um revestimento de protecção<br />
que impede a formação de micro-soldaduras<br />
e a consequente gripagem.<br />
A-33