05.01.2014 Views

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE ... - Hainzl

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE ... - Hainzl

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE ... - Hainzl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Frein de service<br />

La procédure pour mettre en service le<br />

frein à sabots est la suivante:<br />

- Assembler les raccords du système<br />

de freinage de la machine aux orifices<br />

de commande du frein des réducteurs<br />

roue, par des tuyaux et des raccords<br />

d’une section adéquate et dans le respect<br />

des réglementations en vigueur.<br />

- Verser l’huile MINERALE dans le système<br />

de freinage.<br />

- Purger le système de freinage (faire<br />

sortir l’air du circuit). L’opération de<br />

purge doit être effectuée sur toutes les<br />

roues avec un frein à sabots monté<br />

sur le véhicule. Deux opérateurs sont<br />

nécessaires pour effectuer l’opération<br />

de purge qui se déroule de la manière<br />

suivante:<br />

- Desserrer le clapet de purge et appuyer<br />

à fond sur la pédale de frein.<br />

- Sans lâcher la pédale, fermer le clapet<br />

de purge.<br />

- Répéter l’opération tant qu’il ne sort<br />

pas que de l’huile du clapet.<br />

- Vérifier enfin si en appuyant sur la<br />

pédale du frein, celle-ci ne descend<br />

pas lentement en fin de course. Si la<br />

pédale descend lentement en fin de<br />

course, répéter l’opération de purge<br />

car cela indique qu’il reste encore de<br />

l’air dans le circuit.<br />

Frein de stationnement<br />

Raccorder le câble au levier de commande<br />

du frein de stationnement.<br />

Veiller à ce que la gaine ne soit pas trop<br />

coudée afin de ne pas compromettre le<br />

bon fonctionnement du système.<br />

Protéger les gaines de la présence probable<br />

d’aspérités provenant de l’environnement<br />

extérieur.<br />

Freno de servicio<br />

El procedimiento para poner en función<br />

el freno con zapatas es el siguiente:<br />

- Conectar los empalmes del sistema de<br />

frenado de la máquina con los agujeros<br />

de mando del freno de los reductores<br />

de rueda, usando tuberías y empalmes<br />

de sección adecuada y de conformidad<br />

con las normas presentes.<br />

- Introducir el aceite MINERAL en el<br />

sistema de frenado.<br />

- Purgar el sistema de frenado (eliminar<br />

el aire del circuito). La operación<br />

de purga se debe efectuar en todas<br />

las ruedas con freno de zapatas presentes<br />

en el vehículo. Para efectuar<br />

la operación de purga es necesaria la<br />

presencia de por lo menos dos personas<br />

y se efectúa como sigue:<br />

- Aflojar la válvula de purga y empujar<br />

hasta el fondo el pedal del freno.<br />

- Sin soltar el pedal, cerrar la válvula de<br />

purga.<br />

- Repetir la operación hasta cuando por<br />

la válvula sale sólo aceite.<br />

- Por último comprobar que accionando<br />

el pedal del freno éste no baje lentamente<br />

hasta su final de carrera. Si el<br />

pedal desciende lentamente hasta su<br />

final de carrera, repetir la operación de<br />

purga ya que significa que aún queda<br />

aire en el circuito.<br />

Freno de estacionamiento<br />

Conectar el cable con la palanca de mando<br />

del freno de estacionamiento.<br />

Comprobar que la vaina no tenga pliegues<br />

muy estrechos ya que esto perjudicaría<br />

el correcto funcionamiento del<br />

sistema.<br />

Proteger las vainas contra eventuales<br />

asperezas del ambiente exterior.<br />

Travão de serviço<br />

O procedimento para colocar em função<br />

o travão de sapatas é o seguinte:<br />

- Ligar as junções do equipamento de<br />

travagem da máquina aos furos de<br />

comando do travão dos redutores da<br />

roda usando tubos e junções de corte<br />

adequado e no respeito das normativas<br />

presentes.<br />

- Inserir o óleo MINERAL no equipamento<br />

de travagem.<br />

- Proceder à purgação do equipamento<br />

de travagem (retirar o ar do circuito).<br />

A operação de purgação tem de ser<br />

efectuada em todas as rodas com travão<br />

de sapatas presentes na viatura.<br />

Para a operação de purgação são necessárias<br />

pelo menos duas pessoas,<br />

sendo efectuada da seguinte maneira:<br />

- Afrouxar a válvula de purgação e empurrar<br />

bem o pedal do travão.<br />

- Sem deixar o pedal, fechar a válvula<br />

de purgação.<br />

- Repetir a operação até quando da válvula<br />

sair só óleo.<br />

- Por fim verificar que accionando o pedal<br />

do travão este não baixe lentamente<br />

até ao fim de corrida.<br />

Se o pedal baixar lentamente até ao<br />

fim de corrida, repetir a operação de<br />

purgação por ainda estar presente ar<br />

no circuito.<br />

Travão de Estacionamento<br />

Ligar o cabo à alavanca de comando do<br />

travão de estacionamento.<br />

Controlar que a bainha não efectue curvas<br />

muito estreitas para não comprometer<br />

o funcionamento correcto do sistema.<br />

Proteger as bainhas de asperidades prováveis<br />

do ambiente externo.<br />

9.4 Mise en service des freins de<br />

type négatif à disques multiples<br />

La procédure pour mettre en service le<br />

frein négatif est la suivante:<br />

- Assembler les raccords du circuit hydraulique<br />

à l’orifice de commande du<br />

frein qui se trouve sur chaque réducteur<br />

roue.<br />

- Mettre le circuit hydraulique sous<br />

pression.<br />

- Dévisser légèrement le raccord d’entrée<br />

de l’huile et attendre la sortie de<br />

l’air.<br />

- Refermer le raccord quand il ne sort<br />

plus que de l’huile.<br />

9.4 Puesta en función de los frenos<br />

de tipo negativo con discos<br />

múltiples<br />

El procedimiento para poner en función<br />

el freno negativo es el siguiente:<br />

- Conectar los empalmes del circuito hidráulico<br />

con el agujero de mando del<br />

freno presente en cada reductor de<br />

rueda.<br />

- Dar presión al circuito hidráulico.<br />

- Desenroscar ligeramente el empalme<br />

de entrada del aceite y esperar que<br />

salga el aire.<br />

- Apretar el empalme cuando sale sólo<br />

aceite.<br />

9.4 Colocação em função dos<br />

travões de tipo negativo de<br />

discos múltiplos<br />

O procedimento para colocar em função<br />

o travão negativo é o seguinte:<br />

- Ligar as junções do circuito hidráulico<br />

ao furo de comando do travão presente<br />

em cada redutor da roda.<br />

- Dar pressão ao circuito hidráulico.<br />

- Desaparafusar levemente a junção de<br />

entrada do óleo e aguardar a saída do<br />

ar.<br />

- Fechar a junção quando sai só óleo.<br />

A-47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!