Miradores
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
76<br />
D E S A R R O L L O / D E V E L O P M E N T<br />
al desarrollo de las comunidades<br />
donde realiza sus operaciones<br />
con capacitación laboral, la<br />
creación de espacios artísticoculturales,<br />
el cuidado del<br />
medioambiente y la gestión de<br />
actividades turísticas que cada<br />
año atraen a conconinos y<br />
visitantes.<br />
¿Cómo es la relación actual<br />
entre Enap y los vecinos de<br />
Concón?<br />
Tenemos una relación muy<br />
cercana, muy amable y de mucho<br />
respeto. Podemos tener<br />
diferencias pero siempre las<br />
conversamos y buscamos<br />
consenso, principalmente porque<br />
existe confianza en nuestro<br />
quehacer.<br />
development of the communities<br />
where it performs its operations<br />
with job training, creating artistic<br />
and cultural spaces,<br />
environmental care and<br />
management of tourism activities<br />
that each year attract<br />
conconinos and visitors.<br />
What is the current relationship<br />
between Enap Concón<br />
neighbors?<br />
We have a very close, very<br />
friendly and very respectful. We<br />
have differences but we always<br />
talked and consensus, mainly<br />
because there is confidence in<br />
our work.<br />
What are the major initiatives<br />
with the community?<br />
¿Cuáles son las principales<br />
iniciativas realizadas con la<br />
comunidad?<br />
Tenemos un programa de Becas<br />
Laborales en coordinación con la<br />
Municipalidad de Concón. Desde<br />
2005, por medio de franquicia<br />
tributaria Sence, hemos<br />
beneficiando a más de 1.780<br />
personas de Concón, Quintero y<br />
Puchuncaví -comunas donde<br />
operamos- para capacitarlos en<br />
oficios como albañilería,<br />
soldadura, operación de<br />
maquinaria o peluquería, entre<br />
otros. Y una nueva actividad en la<br />
que estamos participando<br />
activamente es el recién creado<br />
Consejo Comunal de<br />
Organizaciones Sociales. Asumir<br />
como miembro del Consejo, en<br />
representación de Refinería<br />
Aconcagua y las demás industrias<br />
de nuestra comuna, es muy<br />
significativo puesto que es un<br />
espacio formal de participación<br />
que nos permitirá colaborar en<br />
concretar acciones en beneficio<br />
del desarrollo y la calidad de vida<br />
a nuestros vecinos.<br />
¿Y en el ámbito cultural?<br />
Tenemos “Casa Abierta”, uno de<br />
los proyectos emblemáticos de<br />
Responsabilidad Social<br />
Empresarial, que desde 2005<br />
promueve actividades artísticas y<br />
culturales para los vecinos de<br />
Concón. Este año creamos “Casa<br />
Abierta en su barrio”, programa<br />
con el que llevamos cine y cursos<br />
de teatro, pintura, literatura o<br />
baile a sectores que no tenían<br />
We have a Labor Grant program<br />
in coordination with the<br />
Municipality of Concon. Since<br />
2005, through Sence tax<br />
exemption, have benefited more<br />
than 1780 people in Concon,<br />
Quintero and communities<br />
where we operate-Puchuncaví-to<br />
train them in trades such as<br />
bricklaying, welding, machine<br />
operation or hairdresser, among<br />
others. And a new activity in<br />
which we are actively involved is<br />
the recently created Community<br />
Council of Social Organizations.<br />
Taking as a member of the<br />
Council representing Aconcagua<br />
refinery and other industries in<br />
our community, it is very<br />
significant since it is a formal<br />
space for participation that will<br />
allow us to collaborate on<br />
concrete actions in the interests<br />
of development and quality of<br />
life for our neighbors.<br />
And in the field of culture?<br />
We have "Open House", one of<br />
the flagship projects of<br />
Corporate Social Responsibility,<br />
which since 2005 promotes<br />
artistic and cultural activities for<br />
residents of Concon. This year<br />
we "in your neighborhood Open<br />
House" program that we film and<br />
theater courses, painting,<br />
literature or dance to sectors<br />
that had not<br />
acceso rápido a ella. También<br />
fomentamos el folclore nacional<br />
a través del conjunto Maucó,<br />
declarado embajador cultural de<br />
la región y participante activo en<br />
los más importantes escenarios<br />
nacionales y mundiales. Conocida<br />
es también su contribución en<br />
iniciativas solidarias, como la<br />
Teletón.<br />
¿Los conconinos ven a Enap<br />
como un vecino más de la<br />
comunidad?<br />
Eso esperamos. Lo que pasa es<br />
que somos una empresa<br />
compleja por naturaleza, porque<br />
procesamos combustibles y<br />
tenemos una planta de una<br />
envergadura importante. Por eso<br />
los vecinos siempre miran qué<br />
hacemos y qué está pasando.<br />
Para responderles, en 2003 se<br />
inició una mesa tripartita con la<br />
Municipalidad y la Unión<br />
Comunal -compuesta por 27<br />
Juntas de Vecinos-, reuniéndonos<br />
mensualmente para conversar<br />
sobre nuestra gestión<br />
medioambiental.<br />
quick access to it. We also<br />
encourage national folklore<br />
through Mauco set declared<br />
cultural ambassador of the region<br />
and an active participant in major<br />
national and global scenarios.<br />
Also known is his contribution to<br />
charitable initiatives, such as the<br />
Telethon.<br />
Do conconinos see Enap as a<br />
community neighbor?<br />
We hope so. What happens is<br />
that we are a complex by nature,<br />
because we process fuels and<br />
have a wingspan important plant.<br />
So the neighbors always watch<br />
what we do and what's going on.<br />
To respond, in 2003 began a<br />
tripartite with the Municipality<br />
and Community Connectionscomposed-27<br />
Neighborhood<br />
Boards, meeting monthly to<br />
discuss our environmental<br />
management.