10.01.2015 Views

V - Faggiolati Pumps

V - Faggiolati Pumps

V - Faggiolati Pumps

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Barriere attive a sicurezza intrinseca a protezione EEX - ia IIC<br />

Active barrier with intrinsic safety and EEX - ia IIC protection<br />

Barrière active avec la sûreté intrinsèque et protection EEX - ia IIC<br />

Aktivtrenner mit eigensicherer Speisung EEX - ia IIC<br />

Barreras activas con seguridad intrinseca a proteccion EEX – ia IIC<br />

Barreira activas de segurança intrínseca de protecção EEX - ia IIC<br />

A<br />

EMS/EXI/2<br />

ATEX<br />

CARATTERISTICHE TECNICHE<br />

- Certificazione ATEX.<br />

- Predisposizione per il montaggio su barre DIN.<br />

- Barriera attiva adatta per zona 0-1-2.<br />

- Alimentazione 220 V a.c. oppure 24 V d.c.<br />

- Isolamento galvanico tra ingresso, uscita e circuito di alimentazione.<br />

- Eliminazione degli inconvenienti tipici delle barriere<br />

ZENER (terra equipotenziale, ecc.).<br />

- Segnalazione LED sul fronte e cablaggio facilitato.<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- ATEX certification.<br />

- Ready for mounting on DIN rail.<br />

- Active barrier suitable for 0-1-2 zone.<br />

- Power supply 220 V a.c. or 24 V d.c.<br />

- Galvanic insulation between supply between input, output and power<br />

supply circuit.<br />

- Elimination of typical ZENER barriers problems (equipotential earth, etc.)<br />

- Front led signals and connection wiring.<br />

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />

- Certification ATEX.<br />

- Prédisposition pour montage sur barre DIN.<br />

- Barrière active pour les zones 0-1-2.<br />

- Alimentation 220 V a.c. ou 24 V d.c.<br />

- Isolation galvanique entre Entrée, Sortie, et circuit d'alimentation.<br />

- Elimination des inconvénients typiques des barrières ZENER (terre<br />

équipotentielle, etc..).<br />

- Signalisation LED sur le front, et câblage facilité.<br />

TECHNISCHE MERKMALE<br />

- Zertifikat ATEX.<br />

- Bereit für die Montage auf DIN-Schiene.<br />

- Aktivtrenner für Zone 0-1-2.<br />

- Versorgungsspannung 220 V a.c. oder 24 V d.c.<br />

-Galvanische Trennung zwischen Eingangs-, Ausgangs- und<br />

Versorgungsstromkreisen.<br />

-Vermeidung der typischen Probleme bei ZENER-Barrieren<br />

(Masseschleifen, etc.).<br />

- LED-Anzeigen und Anschlussklemmen auf der Vorderseite.<br />

CARACTERISTICAS TECNICAS<br />

- Certificación ATEX.<br />

- Predisposición para el montaje sobre barras DIN.<br />

- Barrera activa adaptada para zona 0-1-2.<br />

- Suministro 220 V a.c. o 24 V d.c.<br />

- Aislamiento galvanico entre entrada, salida y circuito de suministro.<br />

- Eliminación de los inconvenientes típicos de las barreras ZENER<br />

(tierra , equipotencial ecc).<br />

- Señalados LED en el frontal y cables facilitados.<br />

CARACTERLSTICAS TÉCNICAS<br />

- Certificação ATEX.<br />

- Predisposição para a montagem em barras DIN.<br />

- Barreira activa adapta para zona 0-1-2.<br />

-Alimentação 220 V a.c. ou 24 V d.c.<br />

- Isolamento galvânico entre entrada, saída e circuito de alimentação.<br />

- Eliminação dos inconvenientes típicos das barreiras ZENER (terra<br />

equipotencial, etc.).<br />

- Sinalização LED defronte e montagem cabos facilitada.<br />

modello canali indip. ingressi da area uscite verso area<br />

model indep. channels input from area output to area<br />

Modèle canaux indép. entrée de secteur sortie au secteur<br />

Type unabhängige Kan. Eingang von Zone Ausgang<br />

modelo canales indep. entrada da area salida verso aire<br />

modelo canais independ. entrada da área saída na direcção área<br />

EXI / 2 2 pericolosa, contatti non<br />

protetti<br />

hazardous, unprotected<br />

NO/NC contacts voltage<br />

dangereuse, contacts pas<br />

protégés<br />

Explosiv, Ungeschützt<br />

peligrosa, contactos<br />

no protegidos<br />

perigosa<br />

contactos não protectos<br />

sicura relays con 2 SPTD<br />

250V, 2,5A - 100VA<br />

safe, 2 relays with SPTD<br />

250V, 2,5A - 100VA<br />

sûre, relays avec 2 SPTD<br />

250V, 2,5A - 100VA<br />

sicher, 2 Relais mit SPTD<br />

250V, 2,5A - 100VA<br />

segura, relays con 2<br />

SPTD 250V, 2,5A - 100VA<br />

segura relays com 2<br />

250V, 2,5A - 100VA<br />

applicazioni - applications - applications -<br />

anwendung - aplicaciones - aplicações<br />

Disaccoppiamento galvanico di contatti non protetti o<br />

di livelli logici da area pericolosa. Uscita a relays verso<br />

area sicura.<br />

Galvanic decoupling of unprotected contacts or logic<br />

evels from hazardous areas. Relay output towards<br />

safe area<br />

Découplage galvanique de contacts pas protégés<br />

d'aire dangereuse. Sortie à relays vers aire sûre<br />

Eigensichere Speisung von Sensoren im Ex-Bereich<br />

durch galvanische Trennung<br />

Desemparejamiento galvánico de contactos ode<br />

niveles desprotegidos de la lógica de áreas<br />

peligrosas. El relais hizo salir hacia área segura<br />

Separação galvânica dos contactos não protegidos ou<br />

de níveis lógicos da área perigosa. Saída a relays em<br />

direcção área segura.<br />

Q<br />

A<br />

313

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!