V - Faggiolati Pumps
V - Faggiolati Pumps
V - Faggiolati Pumps
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CENELEC (EN 60079-0)<br />
ATEX (Dir. 94/9/CE)<br />
Ex * * * CE * * *<br />
Protezioni contro le esplosioni. Norme Europee.<br />
Protections for the outbreak. European Norms.<br />
Protections contre les explosions. Normes européennes.<br />
Explosionsschutz gem. Europäischer Norm.<br />
Protecciones contra las explosiones. Normas Europeas.<br />
Protecções contra as explosões. Normas Europeias.<br />
Codice del modo di protezione ( Vedi nota) .<br />
Code of protection mode (See note).<br />
Code du mode de protection (Voir note).<br />
Code der Schutzart (Siehe Anmerkung).<br />
Código del modo de protección (Véase nota).<br />
Código do modo de protecção (Ver nota).<br />
Gruppo del gas: I miniere (Metano), II non miniere, IIA<br />
Propano, IIB Etilene, IIC Idrogeno Acetilene.<br />
Group of gas: I mine (Methane), II non miniere, IIA<br />
Propane, IIB Ethylene, IIC Hydrogen Acetylene.<br />
Groupe du gaz: I Mines (Méthane), II Non mines, IIA<br />
Propane, IIB Ethylène, IIC Hydrogène Acétylène.<br />
Gruppe der Geräte: I Bergbau (Methan), II kein Bergbau,<br />
IIA Propan, IIB Äthylen, IIC Wasserstoff Acetylen.<br />
Grupo del gas: I Minas (Metano), II No minas, IIA Propano,<br />
IIB Etileno, IIC Hidrógeno Acetileno.<br />
Grupo de gás: I Mineira (Metano), II Não mineira, IIA<br />
Propano, IIB Etilene, IIC Hidrogénio Acetilene.<br />
Classe di Temperatura (Gruppo II). Massima Temperatura superficiale: T1<br />
450°C, T2 300°C, T3 200°C, T4 135°C, T5 100°C, T6 85°C.<br />
Temperatura ambiente di riferimento: -20 ÷ +40°C.<br />
Class of temperature (Group II). Maximum skin temperature: T1 450°C,<br />
T2 300°C, T3 200°C, T4 135°C, T5 100°C, T6 85°C.<br />
Ambient temperature of reference: -20 ÷ +40°C.<br />
Classe de Température (Groupe II). Température Superficielle Maximum:<br />
T1 450°C, T2 300°C, T3 200°C, T4 135°C, T5 100°C, T6 85°C.<br />
Température milieu ambiant de référence: -20 ÷ +40°C.<br />
Temperaturklasse (Gruppe II). Maximale Oberflächentemperatur: T1<br />
450°C, T2 300°C, T3 200°C, T4 135°C, T5 100°C, T6 85°C.<br />
Vergleichstemperatur Umgebung: -20 ÷ +40°C.<br />
Clase de Temperatura (Grupo II). Máxima Temperatura Superficial: T1<br />
450°C, T2 300°C, T3 200°C, T4 135°C, T5 100°C, T6 85°C.<br />
Temperatura ambiente de referencia: -20 ÷ +40°C.<br />
Classe de Temperatura (Grupo II). Máxima Temperatura Superficial: T1<br />
450°C, T2 300°C, T3 200°C, T4 135°C, T5 100°C, T6 85°C.<br />
Temperatura ambiente di referência: -20 ÷ +40°C.<br />
Nota - remarks - notes - anmerkungen - notas - notas<br />
CENELEC<br />
Code EN Category<br />
Regole generali - general rules<br />
Règles générales - Allgemeine Regeln 60079-0<br />
Reglas generales - Regras gerais<br />
Immersione in olio - oil immersion<br />
Immersion en huile - Ölkapselung o 60079-6 M2-2<br />
Inmersión en aceite - Imersão em óleo<br />
Sovrappressione interna - internal overpression<br />
Surpression interne - Überdruckkapselung p 60079-2 M2-2<br />
Sobre presión interna - Sobrepressão interna<br />
Riempimento polverulento - pulverulent filling<br />
Remplissage poussiéreux - Sandkapselung q 60079-5 M2-2<br />
Llenado pulverulento - Enchimento poeirento<br />
Custodia a prova di esplosione - casing resistance at explosion<br />
Enveloppe à preuve d'explosion - Druckfeste Kapselung d 60079-1 M2-2<br />
Estuche a prueba de explosión - Protecção prova de explosão<br />
Sicurezza aumentata - increase security<br />
Sécurité augmentée - Erhöhte Sicherheit e 60079-7 M2-2<br />
Seguridad aumentada - Segurança aumentada<br />
Sicurezza intrinseca - intrinsic security<br />
Sécurité intrinsèque - Eigensicherheit ia 60079-11 M1-1<br />
Seguridad intrínseca - Segurança intrínseca<br />
Sicurezza intrinseca - intrinsic security<br />
Sécurité intrinsèque - Eigensicherheit ib 60079-11 M2-2<br />
Seguridad intrínseca - Segurança intrínseca<br />
Incapsulamento - covered - encapsulage<br />
Gekapselt - Encapsulado - Capsulação m 60079-18 M2-2<br />
Modo di protezione - code of protection<br />
Mode de protection - Schutzart “n” n 60079-15 3<br />
Modo de protección - Modo de protecção<br />
Categoria - category - catégorie<br />
Kategorie - Categoría - Categoria 1G 60079-26 1<br />
Contrassegno CE.<br />
Brand CE.<br />
Marquage CE.<br />
Kennzeichen CE.<br />
Marca CE.<br />
Marca CE.<br />
Marchio distintivo comunitario.<br />
Communitarian brand.<br />
Marque distinctive communautaire.<br />
Symbol für Explosionsschutz.<br />
Marca distintiva comunitaria.<br />
Marca distintiva comunitária.<br />
Gruppo apparecchiatura: I miniere, II non miniere.<br />
Group equipment: I mine, II not mine.<br />
Groupe appareil: I mines, II non mines.<br />
Gruppe der Geräte: I Bergbau, II Außerhalb Bergbau.<br />
Grupo equipamiento: I minas, II no minas.<br />
Grupo equipamento: I mineiro, II não mineiro.<br />
Categoria apparecchiatura: M1 protezione molto elevata, M2 protezione<br />
elevata, 1 protezione molto elevata, 2 protezione elevata, 3 protezione normale.<br />
Category equipment: M1 very high protection, M2 high protection, 1 very high<br />
protection, 2 high protection, 3 normal protection.<br />
Catégorie appareil: M1 protection très élevée, M2 protection élevée, 1 protection<br />
très élevée, 2 protection élevée, 3 protection normale.<br />
Kategorie der Geräte: M1 sehr hoher Schutz, M2 hoher Schutz, 1 Sehr hoher<br />
Schutz, 2 Hoher Schutz, 3 Normaler Schutz.<br />
Categoría equipamiento: M1 protección muy elevada, M2 protección elevada, 1<br />
protección muy elevada, 2 protección elevada, 3 protección normal.<br />
Categoria aparelhos: M1 protecção muito elevada, M2 protecção elevada, 1<br />
protecção muito elevada, 2 protecção elevada, 3 protecção normal.<br />
Tipo di atmosfera esplosiva: G gas vapori nebbie (zona 0-1-<br />
2), D polveri (zona 20-21-22).<br />
Type of explosive atmosphere: G gas vapors fog (zone 0-1-<br />
2), D powder (zone 20-21-22).<br />
Type d'atmosphère: G gaz vapeurs brouillards (zone 0-1-<br />
2), D poussières (zone 20-21-22).<br />
Art der explosiven Atmosphäre: G Gas Dampf Nebel (zone<br />
0-1-2), D pulver (zone 20-21-22).<br />
Tipo de atmósfera explosiva: G gas vapores nieblas (zona<br />
0-1-2), D polvos (zona 20-21-22).<br />
Tipo de atmosfera explosiva: G gás vapores névoas (zona<br />
0-1-2), D pós (zona 20-21-22).<br />
Tutte le pompe ATEX <strong>Faggiolati</strong> sono certificate secondo EEx dIIBT4.<br />
Avvertenze per le applicazioni ATEX: 1) la temperatura massima del liquido<br />
pompato è 45°C; 2) utilizzare solo galleggianti e quadri elettrici idonei per atmosfere<br />
potenzialmente esplosive; 3) collegare sempre le protezioni termiche al quadro di<br />
controllo; 4) le pompe monofase in versione Atex non sono dotate di galleggiante a<br />
bordo macchina; 5) grinder monofase non possono essere forniti con quadro<br />
disgiuntore standard; 6) non si possono utilizzare macchine con sonda in camera<br />
olio.<br />
All Motor <strong>Pumps</strong> ATEX <strong>Faggiolati</strong> are certified EEx dIIBT4.<br />
Instructions for the ATEX version: 1) the maximum temperature of pumped liquid is<br />
45°C; 2) use only float switches and control box suitable for potentially explosive<br />
atmospheres; 3) always connect thermal protection to control panel; 4) the <strong>Pumps</strong><br />
Atex single phase are not supplied whit float switch. 5) grinder single phase can’ t<br />
supplied with enclosed control panel; 6) humidity probe is not allowed.<br />
Toutes les pompes ATEX <strong>Faggiolati</strong> possèdent le certificat EEx dIIBT4.<br />
Consignes pour les applications ATEX: 1) la température maximum du liquide<br />
pompé est de 45°C; 2) n'utiliser que des flotteurs et de tableaux électriques<br />
adéquats pour atmosphères potentiellement explosives; 3) toujours brancher les<br />
protections thermiques au tableau de contrôle; 4) les pompes monophasées en<br />
version Atex ne sont pas équipées de flotteur à bord de la machine; 5) les Grinder<br />
monophasé ne peuvent pas être fournis avec disjoncteur standard; 6) les machines<br />
avec sonde en chambre à huile ne peuvent pas être utilisées.<br />
Alle ATEX Pumpen von <strong>Faggiolati</strong> sind gemäß EEx dIIBT4 ausgeführt.<br />
Grundlagen der ATEX-Ausführungen: 1) Maximaltemperatur des Fördermediums<br />
beträgt 45°C; 2) Schwimmerschalter und Schaltgeräte müssen für den Einsatz in<br />
explosionsgefährdeter Umgebung geeignet sein; 3) der Thermoschutz muss immer<br />
am Schaltgerät angeschlossen sein; 4) Pumpen mit einphasigem Motor sind<br />
grundsätzlich nicht mit Schwimmerschalter ausgerüstet; 5) Schneidwerkpumpen<br />
mit einphasigem Motor können nicht mit Schaltgerät ausgerüstet werden; 6)<br />
Dichtungssonde ist nicht erlaubt.<br />
Todas la bombas ATEX <strong>Faggiolati</strong> están certificadas según EEx dIIBT4.<br />
Advertencias para las aplicaciones ATEX: 1) la temperatura máxima del líquido<br />
bombeado es de 45°C; 2) utilizar solamente flotadores y cuadros eléctricos idóneos<br />
para atmósferas potencialmente explosivas; 3) conectar siempre las protecciones<br />
térmicas con el cuadro de control; 4) las bombas monofásicas en versión Atex no<br />
están dotadas de flotadores a bordo de la máquina; 5) grinder monofásico: no se<br />
pueden proveer con el cuadro disyuntor estándar; 6) no es posible utilizar máquinas<br />
con sonda en cámara de aceite.<br />
Todas as bombas ATEX <strong>Faggiolati</strong> são certificadas segundo EEx dIIBT4.<br />
Advertências para as aplicações ATEX: 1) a temperatura máxima do liquido<br />
bombeado é de 45°C; 2) utilizar só bóias e quadros eléctricos idóneos para<br />
atmosferas potencialmente explosivas; 3) ligar sempre as protecções térmicas ao<br />
quadro de controlo; 4) as bombas monofásicas não podem ser fornecidos com<br />
quadro disjuntor standard; 5) grinder monofásicas não podem ser fornecidas com<br />
quadro disjuntor standard; 6) não se podem utilizar máquinas com sonda em<br />
câmera óleo.<br />
331