Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Museo-Torre de la Calahorra The Calahorra Tower-Museum<br />
6<br />
V<br />
Formaba parte de un castillo árabe (erigido sobre la anterior puerta romana) que permitía el acceso a la ciudad. Reconstruida<br />
en el s. XIV hoy acoge el Museo Vivo de Al-Andalus, que ofrece distintas muestras de la convivencia de las culturas<br />
judía, cristiana y musulmana en la Córdoba medieval. Se exponen instrumentos quirúrgicos árabes, instrumentos musicales<br />
y maquetas de edificios.<br />
Part of a Moorish castle (built over the former Roman gate) that controlled access to the city and rebuilt in the 14th century,<br />
the tower hosts the Living Museum of Al-Andalus. Here we can see different examples of how the Jewish, Muslim and<br />
Christian cultures lived side by side in medieval Cordoba. On display are Moorish surgical instruments, musical instruments<br />
and models of buildings.<br />
Palacio Episcopal. Museo Diocesano<br />
Diocesan Museum (Episcopal Palace)<br />
9<br />
Edificado sobre el antiguo alcázar califal (del que conserva<br />
sus torreones incorporados en la fachada renacentista del<br />
palacio) el Palacio Episcopal alberga el Museo Diocesano.<br />
Destacan su patio central y una espectacular escalera barroca<br />
con bóveda de yesería policromada. El Museo custodia<br />
una gran colección de piezas artísticas de los ss. XIII a<br />
XVIII: pintura, escultura, mobiliario y tapices Cerrado temporalmente<br />
por obras de restauración.<br />
Built on the site of the Caliph’s old fortress (which retains<br />
its towers built into the Renaissance façade of the palace),<br />
the Episcopal Palace houses the Diocesan Museum.<br />
Highlights include a central courtyard and a spectacular<br />
baroque staircase with vaulted polychrome plasterwork.<br />
The museum houses a large collection of artistic works from<br />
C.13th-18th: paintings, sculpture, furniture and tapestries.<br />
It is closed temporarily for restoration.<br />
Museo-Torre de la Calahorra<br />
Museo de la Inquisición<br />
(Galería de la Tortura)<br />
Spanish Inquisition Museum<br />
(Torture Gallery) 15 V<br />
Lugar que invita a sumergirte a través del tiempo en una etapa cruel de nuestra<br />
historia. Colección privada que abarca desde el siglo XIII hasta mediados<br />
del XIX, y presenta una amplia muestra de múltiples máquinas y procedimientos<br />
de tortura, utilizados por los tribunales penales de aquella época.<br />
This private collection spans the 13th to the mid-19th century and features<br />
a wide variety of complex torture machines and processes, based on<br />
documented evidence in various languages and numerous illustrations, in<br />
which you can almost feel in your bones each of the methods of torture used<br />
by the criminal courts of the time.<br />
Casa Museo Arte sobre Piel<br />
Casa Museo Arte sobre Piel Art on leather Museum-House<br />
33<br />
V<br />
Muestra como exposición permanente a lo largo de cinco salas la obra del artista Ramón García Romero que recupera para la<br />
Humanidad el guadamecí omeya, que surge en Córdoba durante el califato, siglo X, con las mismas técnicas que empleaban<br />
los omeyas.<br />
Its five rooms house a permanent exhibition of works by the artist Ramón García Romero, recovering for us the Umayyad<br />
technique of embossing leather.<br />
28