Instrucciones de instalación, servicio y mantenimientoModelo <strong>MP</strong>, <strong>MP</strong>A, <strong>MP</strong>AIPara la serie <strong>MP</strong>A100, <strong>MP</strong>AI100 y <strong>MP</strong>A125, <strong>MP</strong>AI125,durante el desmontaje se necesita un aparatoelevador o una segunda persona.Diagrama seccional correspondiente, consultarApéndices.Asegurar la bomba para que no vuelque.Esta descripción no incluye el desmontaje delcierre de anillo deslizante. Conviene leer lasinstrucciones sobre “Cambio del cierre de anillodeslizante” antes de desmontar toda la bomba,para realizar correctamente los trabajos previosnecesarios.Despiece Aflojar las tuercas (M1) y retirar el anclaje de lacarcasa (25). Extraer la carcasa de aspiración (3) y retirar lajunta tórica (OR1).Tipo de construcción <strong>MP</strong>: Aflojar las tuercas de rodete (28) y retirar laarandela (29).Tipo <strong>MP</strong>AI (tamaños 40.1 y 40.2) Desenroscar el inductor (101), asegurando el ejepara que no se tuerza en el acoplamiento.Tipo <strong>MP</strong>AI (tamaños 65.1, 65.2, 100.1, 100.2, 125.1y 125.2) Aflojar las tuercas de rodete (28) y retirar laarandela (29). Extraer el inductor (101) y sacar el muelle deajuste (PF5). Desmontar el rodete (1) y la rueda directriz,extraer el muelle de ajuste (PF1). Sacar y sustituir la carcasa del rodamiento interior(54) y el manguito (23). Comprobar si el eje tiene daños superficiales,dado el caso rectificar las estrías. Separar (desenroscar) el casquillo del rodamiento(21) de la carcasa de aspiración (3).Ensamblar Colocar a presión el nuevo casquillo delrodamiento (21) en la carcasa del rodamientointerior (54). Limpiar las superficies de ajuste entre la carcasadel rodamiento interior (54) y la carcasa deaspiración (3) y aplicar antigripante con unabrocha. Desplazar el nuevo manguito del cojinete (23)hasta el eje (24). Colocar el muelle de ajuste (PF1), la ruedadirectriz (2) y el rodete (1).Tipo de construcción <strong>MP</strong>: Aplicar la arandela (29) al rodete (1). Apretar con fuerza la primera tuerca del rodete(28), después girar hacia atrás ¼ de vuelta yasegurar con una contratuerca.Tipo <strong>MP</strong>AI (tamaños 40.1 y 40.2) Desenroscar el inductor (101), asegurando el ejepara que no se tuerza en el acoplamiento.Tipo <strong>MP</strong>AI (tamaños 65.1, 65.2, 100.1, 100.2, 125.1und 125.2) Disponer el muelle de ajuste (PF5) y colocar elinductor (101). Introducir la arandela (29). Apretar con fuerza la primera tuerca (28),después girar hacia atrás ¼ de vuelta y asegurarcon una contratuerca. Disponer la carcasa de aspiración (3), apretar lostornillos de la carcasa (25) y las tuercas (M1), verAnexo para pares de apriete. Hacer girar el eje (24) y controlar que marchesuavemente.8.7 Sustitución del manguito protector deleje en el prensaestopas deempaquetadura / Sustitución delobturador del ejeEn este capítulo se describe cómo cambiar elmanguito protector del eje en la versión conprensaestopas en empaquetadura y también cómocambiar el cierre de anillo deslizante.Es necesario limpiar y comprobar el estado de todaslas piezas desmontadas. En caso de duda, sustituirlos elementos de construcción. Por definición, laspiezas desgastadas (rodamientos) y las juntas debencambiarse.Si se almacenan durante más tiempo las piezas o lasbombas medio abiertas, habrá que protegerlas contrala suciedad y la corrosión.8.7.1 Modelo con prensaestopas deempaquetadura (Código "P")Diagrama seccional correspondiente, consultarApéndices.La descripción es válida para el obturador de eje en ellado de entrada (<strong>MP</strong>) y el de salida (<strong>MP</strong>, <strong>MP</strong>A, <strong>MP</strong>AI).Despiece Desmontar la bomba por el lado correspondientecomo se indica en el Aptdo. 3 (cambio de losrodamientos). Extraer la tapa de rodamientos (12), el manguitodistanciador (72) y el anillo dispersor delubricación (73). Sacar el muelle de ajuste (PF3). Desenroscar las tuercas (M3) y extraer la tapa delprensaestopas (69). Sacar los anillos de empaquetadura (P)desgastados. Extraer el manguito protector del eje (44) y lajunta tórica (OR4). Dependiendo del desgaste de la superficie derodadura (menos de 0,5 mm en el diámetro), elmanguito protector del eje (44) se puede igualar(acabado en torno y pulido o rectificado). Cuandoel desgaste sea importante, será necesariosustituir el manguito protector del eje (44). Quitar los restos que queden de los anillos deempaquetadura (P) y limpiar todas las piezas.<strong>MP</strong> 100-<strong>spanish</strong> página 22 Revisión 04Nº Artículo <strong>771074014</strong> Edición 11/2011
Instrucciones de instalación, servicio y mantenimientoModelo <strong>MP</strong>, <strong>MP</strong>A, <strong>MP</strong>AIQuitar la grasa del eje (24) pero no aplicar todavíael lubricante con brocha.Ensamblar Encajar la junta tórica (OR4) y aplicar con unpincel el antigripante (p.ej. grasa de silicona). Aplicar lubricante al orificio del manguito protectordel eje (44), de manera que la junta tórica no semanche (empezar a 10-15 mm más o menos).Las juntas tóricas estándar de caucho EP noresisten los lubricantes con base de aceite ypor ello no pueden entrar en contacto conestos productos. Si la resistencia estágarantizada (p.ej. sebo vacuno como lubricante ojuntas tóricas resistentes al aceite), es posibleaplicar la brocha a todo el eje (24). Incorporar el manguito protector del eje (44),introducir los nuevos anillos de empaquetadura(P), ver Manual de instrucciones, y fijarligeramente con la tapa del prensaestopas(tuercas M3). Al incorporar el manguito protectordel eje (44), hay que tener en cuenta que la juntatórica puede resbalarse en la ranura Disponer el muelle de ajuste (PF3) y colocar elmanguito distanciador (72). La dirección demontaje debe ser la que se indica a continuación.<strong>MP</strong>, <strong>MP</strong>A 40, 65 y 100 <strong>MP</strong>, <strong>MP</strong>A 12544 → 72 44 → 72Incorporar el anillo dispersor de lubricante (73) yla tapa de rodamiento (12).Para más trabajos de montaje, consultar elcapítulo 8.5 (Cambio de los rodamientos),“Ensamblaje”.8.7.2 Modelo con cierre de anillo deslizanteestándar (Código "SA, SB, SC, SD, SE y SF")Diagrama seccional correspondiente, consultarApéndices.La descripción es válida para el obturador de eje en ellado de entrada (<strong>MP</strong>) y el de salida (<strong>MP</strong>, <strong>MP</strong>A, <strong>MP</strong>AI).Son distintos los manguitos protectores de eje (44..) ylos cierres de anillo deslizante (GLRD..). Las piezasdeben identificarse para garantizar el montajesiempre en el mismo lugar.Despiece Desmontar la bomba por el lado correspondientecomo se indica en el Aptdo. 3 (cambio de losrodamientos). Extraer la tapa de rodamientos (12), el manguitodistanciador (72) y el anillo dispersor delubricación (73). Sacar el muelle de ajuste (PF3). Separar la tapa del cierre (18). Realizar untratamiento previo de la superficie de ajuste entrela tapa del cierre y la carcasa mediante undisolvente de herrumbre de marca. Extraer el manguito protector del eje (44U y 44B)y la junta tórica (OR4). Extraer mediante presión de manera uniforme elcontraanillo del cierre de anillo deslizante (GLRD..)de la tapa del cierre (18). ¡Atención! En caso derotura puede haber cantos muy afilados riesgode heridas. Desplazar la unidad giratoria del cierre de anillodeslizante para separarla del manguito protectordel eje (44..). Aflojarla primero si los cierres deanillo deslizante tienen tornillos de fijación. Limpiar todas las piezas y controlar su desgaste.En principio hay que cambiar los cierres de anillodeslizante. Se recomienda que sólo técnicosespecializados hagan reparaciones de los cierres.EnsamblarDurante el ensamblaje es más ventajoso colocar labomba en posición vertical.Durante el montaje del cierre de anillo deslizantees necesario utilizar siempre un antigripante.Recomendamos untar con agua jabonosa la juntatórica y el fuelle de goma antes del montaje. Noconviene utilizar grasa o aceite mineral cuando noesté garantizada la compatibilidad de la juntatórica.Introducir el contraanillo del cierre de anillodeslizante (GLRD..) en la tapa del cierre (18).Desplazar la unidad giratoria del cierre de anillodeslizante (GLRD..) hacia el manguito protectordele eje (44..) y fijarlo (si es posible).En los cierres de anillo deslizante con fuelle degoma se necesita un tratamiento posterior rápido.Sólo de esta manera se garantiza que la unidadgiratoria del cierre de anillo deslizante se puedadesplazar un poco durante el montaje paraalcanzar la posición correcta.Encajar la junta tórica (OR4) y aplicar con unpincel el antigripante (p.ej. grasa de silicona).Aplicar lubricante al orificio del manguito protectordel eje (44), de manera que la junta tórica no semanche (empezar a 10-15 mm más o menos).Las juntas tóricas estándar de caucho EP noresisten los aceites y grasas minerales y porello no pueden entrar en contacto con estosproductos. Si la resistencia está garantizada(p.ej. sebo vacuno como lubricante o juntastóricas resistentes al aceite), es posible aplicar labrocha a todo el eje (24). Al incorporar el manguito protector del eje (44),hay que tener en cuenta que la junta tórica puederesbalarse en la ranuraIncorporar la junta tórica (OR3) en la carcasa yfijarla con grasa de silicona. La junta tórica debesituarse a ser posible en el diámetro exterior (lajunta puede agrandarse un poco estirándola). Colocar con cuidado la tapa del cierre (18),prestando atención a la dirección del pasador(S4); ranura en el soporte de rodamiento.Disponer el muelle de ajuste (PF3) y colocar elmanguito distanciador (72). La dirección demontaje debe ser la que se indica a continuación.<strong>MP</strong>, <strong>MP</strong>A 40, 65 y 100 <strong>MP</strong>, <strong>MP</strong>A 125<strong>MP</strong> 100-<strong>spanish</strong> página 23 Revisión 04Nº Artículo <strong>771074014</strong> Edición 11/2011
- Page 1 and 2: esVOGEL-Bombas gradualesModelos: MP
- Page 3 and 4: Instrucciones de instalación, serv
- Page 5 and 6: Instrucciones de instalación, serv
- Page 7 and 8: Instrucciones de instalación, serv
- Page 9 and 10: Instrucciones de instalación, serv
- Page 11 and 12: Instrucciones de instalación, serv
- Page 13 and 14: Instrucciones de instalación, serv
- Page 15 and 16: Instrucciones de instalación, serv
- Page 17 and 18: Instrucciones de instalación, serv
- Page 19 and 20: Instrucciones de instalación, serv
- Page 21 and 22: Instrucciones de instalación, serv
- Page 23: Instrucciones de instalación, serv
- Page 27 and 28: Instrucciones de instalación, serv
- Page 29 and 30: Instrucciones de instalación, serv
- Page 31 and 32: Instrucciones de instalación, serv
- Page 33 and 34: Instrucciones de instalación, serv
- Page 35 and 36: Instrucciones de instalación, serv
- Page 37 and 38: Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1
- Page 39 and 40: Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1
- Page 41 and 42: Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1
- Page 43 and 44: Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1
- Page 45 and 46: Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1
- Page 47 and 48: Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1
- Page 49 and 50: Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1
- Page 51 and 52: Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1
- Page 53 and 54: Baugrößen: MPA40.2, MPA40.3, MPA6
- Page 55 and 56: Baugrößen: MPA40.2, MPA40.3, MPA6
- Page 57 and 58: Baugrößen: MPA40.2, MPA40.3, MPA6
- Page 59 and 60: Baugrößen: MPA40.2, MPA40.3, MPA6
- Page 61 and 62: Baugrößen: MPAI40.2, MPAI40.3Tail
- Page 63 and 64: MP 100 página 61Baugröße: MPAI10
- Page 65 and 66: Anschlüsse - Raccordements - Conne