12.07.2015 Views

El pronombre y su inclusión en un sistema de categorías semánticas1

El pronombre y su inclusión en un sistema de categorías semánticas1

El pronombre y su inclusión en un sistema de categorías semánticas1

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TEORÍA GRAMATICAL IVProfs. Carm<strong>en</strong> Acquarone – Alicia Gil<strong>de</strong>terminers, especialm<strong>en</strong>te para las formas pronominales adjetivas. Pero <strong>en</strong> realidad la i<strong>de</strong>a quepredomina <strong>en</strong> tales nombres o <strong>de</strong>finiciones es la <strong>de</strong> agrupar <strong>en</strong> <strong>un</strong>a categoría palabras que carec<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>un</strong>cont<strong>en</strong>ido conceptual <strong>de</strong>limitado por ciertas características <strong>en</strong> oposición a los <strong>su</strong>stantivos com<strong>un</strong>es(banco, niño), a los adjetivos calific ativos (gran<strong>de</strong>, bu<strong>en</strong>o), a los adverbios conceptuales fijos(dulcem<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>spacio), etcétera.Louis Hjelmslev, que <strong>de</strong>fine formalm<strong>en</strong>te al <strong>pronombre</strong> 27 , observa que semánticam<strong>en</strong>te los <strong>de</strong>talles<strong>de</strong> la repres<strong>en</strong>tación se reduc<strong>en</strong> a cero, lo que explica “intralingüís ticam<strong>en</strong>te” porque <strong>su</strong> base estáconstituida “par <strong>un</strong> syncrétisme <strong>de</strong> tous les plérèmes nominaux <strong>de</strong> la langue” (pág. 55), que pue<strong>de</strong> iracompañado o no por la conversión <strong>de</strong> morfemas. Hjelmslev llega a ser rígidam<strong>en</strong>te categórico: “Dans les<strong>de</strong>ux cas les détails <strong>de</strong> la répres<strong>en</strong>tation se réduis<strong>en</strong>t à zéro: abstraction faite <strong>de</strong>s morphèmes convertis lecont<strong>en</strong>u <strong>de</strong> la base pronominale est tout et ri<strong>en</strong>” (pág. 56). Pero si él mismo reconoce que <strong>de</strong> las doscaracterísticas <strong>de</strong>l <strong>pronombre</strong> —sincretismo <strong>de</strong> los pleremas y conversión morfemática— sólo se dasiempre la primera y la seg<strong>un</strong>da pue<strong>de</strong> faltar, habría que <strong>de</strong>finirlo únicam<strong>en</strong>te por el sincretismo, que es<strong>en</strong> el fondo <strong>un</strong>a formulación “intralingüís tica” <strong>de</strong> la noción <strong>de</strong> palabras g<strong>en</strong>erales, no <strong>de</strong>scriptivas.3.2 F<strong>un</strong>ción déicticaEntre los gramáticos griegos, los estoicos y Apolonio Díscolo observaron el uso “déictico” <strong>de</strong>lpro nombre para referirse a objetos pres<strong>en</strong>tes y el “anafórico”, para remitir a <strong>un</strong> objeto antes m<strong>en</strong>cionado.En el R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to, Escalígero y el Broc<strong>en</strong>se repit<strong>en</strong> la doble f<strong>un</strong>ción, pero es necesario llegar a loslingüistas <strong>de</strong> comi<strong>en</strong>zos <strong>de</strong> este siglo para ver <strong>de</strong>sarrollada ext<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>te la noción <strong>de</strong> “<strong>de</strong>ixis” <strong>en</strong> elpro nombre, con Windish, y especialm<strong>en</strong>te con K. Brugmann y J. Wackernagel 28 , y más tar<strong>de</strong> con K.Bühler.Bühler es, sin embargo, el primero que la introduce <strong>en</strong> <strong>un</strong> int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> clasificación total y sistemática<strong>de</strong> las palabras con criterio semántico, parti<strong>en</strong>do <strong>de</strong> lo que es para él <strong>su</strong> aporte f<strong>un</strong>dam<strong>en</strong>tal a la teoría <strong>de</strong>ll<strong>en</strong>guaje: la doctrina <strong>de</strong> los dos campos. 29 Las separa primero <strong>en</strong> dos clases: los “nombres”, quepert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> al “campo simbólico”, y los “<strong>de</strong>mostrativos”, que pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> al “campo d<strong>en</strong>otativo” o“mostrativo”.Al referirse a los primeros manifiesta que sería aconsejable establecer d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> ellos <strong>un</strong>a<strong>su</strong>bagrupación basada <strong>en</strong> <strong>un</strong> <strong>sistema</strong>, pero no lo hace a<strong>un</strong> que llama la at<strong>en</strong>ción sobre la dificultad <strong>de</strong>organizarlo y se muestra <strong>de</strong>scont<strong>en</strong>to con la clasificación propuesta por Bröndal.Entre los seg<strong>un</strong>dos, distingue la “<strong>de</strong>monstratio ad oculos”, la “anáfora” y la “<strong>de</strong>ixis <strong>de</strong> fantasía”, qu<strong>en</strong>o son <strong>en</strong> realidad <strong>un</strong>a clasificación <strong>de</strong> palabras sino <strong>de</strong> modos <strong>de</strong> señalami<strong>en</strong>to que pued<strong>en</strong> darse con lasmismas palabras o con palabras distintas.La <strong>de</strong>monstratio ad oculos compr<strong>en</strong><strong>de</strong> toda <strong>de</strong>ixis llevada a cabo <strong>en</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> los hablantes pormedio <strong>de</strong> los <strong>pronombre</strong>s personales y <strong>de</strong> los otros con ellos relacionados. Los personales realizan laterminología “mark-words” ó “g<strong>en</strong>eral no<strong>un</strong>s” y “g<strong>en</strong>eral adjectives” <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong> Sweet <strong>de</strong> que la categoría<strong>pronombre</strong> sea estudiada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el p<strong>un</strong>to <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> <strong>su</strong> f<strong>un</strong>ción o <strong>de</strong> <strong>su</strong> significado.27 Cfr. <strong>su</strong>pra, nota 19. Estas observaciones semánticas figuran <strong>en</strong> <strong>su</strong> artículo “La nature du pronom”.28 Para la doctrina <strong>de</strong> la <strong>de</strong>ixis <strong>en</strong> la antigüedad, véase Steinthal, op. cit., vol. II, pág. 313 y sigs.;Bröndal, op. cit., págs. 40-41, recuerda a Melanchton (1525). Escalígero, Perizonius <strong>en</strong> <strong>su</strong> com<strong>en</strong>tario a laMinerva <strong>de</strong>l Broc<strong>en</strong>se, y agrega: “Et ceux -là sont aussi appelés mots démonstratifs ou <strong>de</strong> r<strong>en</strong>voi chezHarris (1751), et après lui <strong>en</strong> Allemagne chez Heyse (1838) et Delbrück (1893) ; au D<strong>en</strong>emark on trouve lamême terminologie chez Madvig (1841) et Mikkels<strong>en</strong> (1894) ; <strong>en</strong> Finlan<strong>de</strong> Heikel (1856) parle <strong>de</strong> ‘motsallusifs’ (antydningsord) et <strong>en</strong> Suè<strong>de</strong> Nore<strong>en</strong> (1904) <strong>de</strong> ‘sémènes <strong>de</strong> r<strong>en</strong>voi’ (hänvisan<strong>de</strong> sem<strong>en</strong>) .“ SegúnWackernagel, op. cit., vol. II, pág. 84, Windisch fue el primero que tomó estos conceptos <strong>de</strong> losgramáticos griegos y los g<strong>en</strong>eralizó <strong>en</strong>tre los lingüistas mo<strong>de</strong>rnos. Windisch, Wackernagel y otrosprefier<strong>en</strong> separar <strong>de</strong>ixis <strong>de</strong> anáfora, mi<strong>en</strong>tras Brugmann y Bühler <strong>un</strong><strong>en</strong> ambos modos <strong>de</strong> señalami<strong>en</strong>to.29K. Bühler, que <strong>en</strong> <strong>su</strong> mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong>l signo lingüístico <strong>de</strong>terminó tres f<strong>un</strong>ciones: “expresión”,“repres<strong>en</strong>tación” y “apelación” (op. cit., pág. 40), no at<strong>en</strong>dió luego la f<strong>un</strong>ción primera para f<strong>un</strong>dar <strong>su</strong> teoría<strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje <strong>en</strong> <strong>un</strong> <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> dos campos, el “simbólico” y el “mostrativo” o “indicativo”, correspondi<strong>en</strong>tesa las dos últimas. Sobre partes <strong>de</strong> la oración, véase pág. 38 y sigs. don<strong>de</strong> agrega luego —sin mayorcoher<strong>en</strong>cia— las interjecciones y las formas apelativas, por <strong>un</strong>a parte, los signos <strong>de</strong> as<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y <strong>de</strong>dis<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, por otra: “zona marginal <strong>de</strong> las clases <strong>de</strong> palabras”. Para la <strong>de</strong>ixis, véase la parte II, pág. 94y sigs. Louis Gray, op. cjt., quizá sigui<strong>en</strong>do a Bühler, caracteriza a los <strong>pronombre</strong>s semánticam<strong>en</strong>te comodéicticos, pero sin adoptar <strong>su</strong> teoría <strong>de</strong> los dos campos (pág. 173).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!